Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Курорт (СИ) - Колесников Дмитрий Васильевич

Курорт (СИ) - Колесников Дмитрий Васильевич

Читать онлайн Курорт (СИ) - Колесников Дмитрий Васильевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75
Перейти на страницу:

Перезарядка, оружие за спину, опять потерявшую сознание Сантану на руки и бегом, бегом!.. Сержант, ну что ж ты тяжёлая такая, а?! Или это у меня сил не осталось? Вот и госпиталь. В дверях стоит Гонсало. При виде меня он изменился в лице и вскинул огнестрел. Что?.. Выстрел почти в упор, за спиной вскрик и падение тела. Не оборачиваясь, я ввалился в здание, пытаясь отдышаться. Гомес захлопнул дверь и побежал вперёд, открывая операционную.

— Куда её?

— Печень! Я закрыл крупные сосуды и прижёг рану.

— Ложи на стол. Вот так… Сам цел?

— Цел, вроде.

— Тогда на что уставился? Давай, вали отсюда!

— Помощь нужна?

— Справлюсь.

Ну, раз справится… Я выскочил из операционной, держа перед собой Щит, но в коридоре никого не было. А вот за стеной дома раздался грохот крупного калибра. Спустя короткий промежуток ещё один выстрел и радостные крики. За дверью госпиталя тихо, но выходить туда неохота до ужаса. Я набирал побольше воздуха и приоткрыл дверь. Никого нет.

За углом голоса, говор не наш. Англичане? Осторожно шагая под Иллюзией, огибаю здание. Вот они, голубчики. Двое наводят ствол на треноге на здание штаба, ещё трое держат слабенький Щит. Рядом со штабом стоит «шляпа», видимо Паола не успела воспользоваться своим козырем. Говорила же Лола, что одиночный мех, это лишь крупная мишень, и ничего более. Вот и веселятся уроды, расстреливая безоружный бронеход.

Все одеты в одинаковые бушлаты без знаков различия. Форма незнакомая, смахивает на английскую. Тьфу! Американский горный камуфляж. Это что же, янкесы? На выяснение времени нет. Шипы пробили магов снизу, нанизывая их на тонкие клинья, Серп снёс голову одному из стрелков и почти пополам разрубил другого. Я оставил за спиной хрипящие тела и побрёл дальше. Судя по всему, наши заперты в штабе, а я только что уничтожил поддержку нападавших.

Откуда они взялись? Ведь в шлюпках противобронеходных калибров не было. Неужели как-то успели ещё раз обернуться на корабли?

Глава 16

В предрассветных сумерках по бухте медленно расползался туман. Надеясь на него, а также беспечность европеек, Сандра уступила аргументам Роджерсов и согласилась с тем, что противобронеходные огнестрелы надо отдать десантникам для блокировки базы со стороны гор. Две шлюпки головорезов ушли в темноту, а спустя час подали сигнал фонарём, что им удалось достичь берега.

— М-да, мрачноватое местечко, — Сандра кивнула на торчавшие из воды зубцы подводных камней. — Скоро мы перестанем видеть дальше собственного носа.

— Значит, мы должны успеть раньше тумана, — пожал плечами Арни. — Надеюсь, госпожа Роджерс знает, что делает.

«Бета» шла первой, «Альфа» второй, а «Гамма» держалась третьей. Перед цепочкой корветов на вёслах шли шлюпки, постоянно делая промеры глубин, и передавая данные световыми сигналами. Лоцманом выступал Стивен, заявивший, что для водного Мага это привычно. «Не хвастает» — признала Сандра, оценивая прошедшее расстояние и количество встретившихся препятствий.

Фарватер был сложным, корабли постоянно меняли курс, пробираясь между коварных скал, скрытых под холодной водой. Берег приближался, туман густел, видимость падала. Разочарование Сандры росло с каждой минутой. Не так она представляла свой первый поход.

— Крадёмся, словно крысы, — раздражённо высказалась она.

— Скорее, охотники, — поправил Арни. — Хотим застать добычу врасплох.

— Охотимся на сыр, пока кошка спит.

«Праматерь Великая, ну почему я должна быть крысой?»

Спор прервала фиолетовая вспышка с берега, тут же грохнуло, а следом с «Беты» донеслись тревожные крики.

— Все демоны моря! — Арни побледнел и вцепился ручищами в штурвал.

Побережье бухты засверкало огнями выстрелов. Первый же залп выкосил половину головной шлюпки. Затем смертоносный дождь накрыл вторую лодку, не помогли даже артефактные щиты. Сандра выскочила на небольшой мостик перед рубкой и поставила Щит, стараясь прикрыть себя, рулевого и телохранительниц. Женщины из охраны тут же заняли места по бокам, подпитывая Силой свою госпожу и держа наготове заряженные накопители. Вовремя! В Щит ударило что-то воздушное, рикошетом ушло в сторону и рассеялось в пене волн. Пушка «Беты» выстрелила, и Сандра моментально оглохла. Её щит отразил ещё одно заклинание.

— Мастер Арни! — крикнула Наследница Шиен. — Полный вперёд или нас расстреляют!

Она понимала, что её личных сил и сил её телохранительниц хватит разве что на несколько попаданий ручных огнестрелов. Кораблям предстояло подойти к берегу под огнём артиллерии, а Сандра хорошо помнила по Бухте Радости насколько у Стивена отвратные комендоры, и как умеют стрелять европейские военные.

В этот момент с берега в сторону невезучей «Гаммы» полетел огромный фаербол. Рулевой запаниковал, корабль со скрежетом накренился, налетев на подводные камни. Спустя пару мгновений в него врезался огненный ком, вызвав пожар на палубе.

— Идиоты! — донеслось рычание Арни, и Сандра была с ним полностью согласна. За несколько минут боя «вольные торговцы» лишились двух пушек из трёх.

Пока мысль о потерях укладывалась в сознании Шиен, «сотка» «Беты» вновь подала голос, и над морем зазвучали радостные возгласы. Отвлекшись от Щита, девушка заметила торопливо покидающих позиции легионеров. Отступающих солдат раскидало следующим взрывом. Есть накрытие! Шлюпки, не встречая больше сопротивления, выскочили на берег. Из них посыпались матросы, которые тут же принялись палить вслед европейцам. Уцелевшие защитники скрывались среди скал, унося раненых и контуженных, оставляя на песке неподвижные тела.

— Хорошо, что их так мало, — озвучила мысли Сандры одна из телохранительниц. — Если бы бухту прикрывало два орудия, мы бы уже раков кормили.

— Пушка у них пальнула всего один раз, — то ли согласилась, то ли возразила ей другая.

— И что? Одно попадание, и конец кораблю, — первая кивнула на «Бету».

Шиен посмотрела на дымящийся корвет, и сердце забилось в тревожном предчувствии. Снаряд попал в орудийную полубашню, пробил броню и разметал расчёт по палубе. Осколки достали до ходовой рубки, в надстройке зияла внушительных размеров рваная дыра. С кормы тянулась полоса гари. Вместо того чтобы спасать корабль, команда спешно покидала судно, выпрыгивая за борт. Сколько их доберётся до суши в ледяной воде и намокшей одежде? Сандра повернулась было к Арни, но тот сосредоточенно крутил штурвал. Девушка посмотрела на хищные зубья скал и промолчала. Крысы, бегущие с корабля, никому не нужны. Доберутся до берега, она с них спросит. Кстати, а где Александра? Почему она не руководит своей командой? В этот миг из пробоины вырвались клубы дыма, а надстройки и заднюю палубу «Беты» охватило пламя. Видимо, вражеские осколки достали до танков и зажги горючее. Что с матерью Стивена?! Сандра спешно вернулась на мостик.

— Нужно выяснить, что с Александрой, — предложила она.

— Полагаю, что она мертва, госпожа Шиен, — напряжённым голосом возразил старпом.

— Или же она была ранена и оставлена слабаками, спасающими свои шкуры, — зарычала Сандра. — Бросить своего командира на поле боя, это… Мастер Арни, вы представляете, что с ними сделает Стивен, когда узнает о гибели матери?

— Догадываюсь, госпожа, — с опаской кивнул здоровяк. — Поверьте, я вас не брошу.

— Высаживайте людей на берег, мастер Арни, — скомандовала наследница Шиен. — Всех! Вы исчерпали лимит доверия, господа. На корабле останутся только мои телохранительницы. Остальные должны быть за бортом через десять минут. Кто останется, будет считаться предателем. Знаете, что африканки делают с такими людьми, мастер Арни?

— Наслышан, — судорожно сглотнул пират.

— Постарайтесь впечатлить меня, джентльмены. Поверьте, это в ваших интересах.

Последний член экипажа покинул судно через девять с половиной минут. Этого моториста Арни лично вышвырнул за борт со словами: «Дерьмо не тонет» и прыгнул в воду сам.

Сандра вместе с охраной легко добралась до берега и быстро высушила одежду. Покосилась на трупы, лежавшие на песке, и поморщилась. Проклятые европейки стреляли метко, в первом же бою уполовинили десант и посадили «Гамму» на мель. Может быть, всё дело в команде? Роджерсы набрали в подчинение всякий сброд, а не клановых бойцов, спаянных железной дисциплиной. Девушка экстраполировала текущие потери на предстоящее вторжение. Ещё вчера она была уверена, что Империя де Вега падёт до весны, а теперь…

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Курорт (СИ) - Колесников Дмитрий Васильевич торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит