Освобожденная инопланетным воином - Хоуп Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держу пари, это самец, — бормочет Айви. — Просто подожди. Один из них точно помочится вокруг и пометит свою территорию.
Я пожимаю плечами.
— Это самец. Его зовут Гарри.
Она бросает на меня взгляд, который предполагает, что я, возможно, полностью сошла с ума.
И правда. Потому что, ну какое дикое инопланетное животное звалось бы Гарри?
— Я всегда хотела собаку, — оправдываюсь я. — И я хотела назвать его Гарри. Кроме того, ему нравится его имя. Не так ли, дорогой?
Гарри качает головой, издавая рычание, очень похожее на одобрение.
— Кто ты такая и что ты сделала с Зои?
Я пожимаю плечами.
— Ладно, Гарри. Ты большой, плохой, храбрый мальчик, но даже ты не ровня дракону.
Карья игнорирует меня, всё ещё сосредоточенно глядя на Драгикса. Драгикс превращается в мужчину, и это сводит карью с ума. Он теряет рассудок, рыча на дракона, словно вызывая того на бой.
Драгикс несколько секунд смотрит на Гарри, и карья проигрывает состязание за господство, которое, как он думал, он мог выиграть. И Гарри падает на живот, покорно склонив голову.
Драгикс снова обращает внимание на Чарли. На другой стороне тренировочной арены Ракиз приказывает своим людям держаться подальше от дракона.
Драгикс пристально смотрит на Чарли, и я могу сказать, что они ведут один из своих жутких молчаливых разговоров. Она хмурится, и он кивает, поглаживая рукой её плоский живот.
Он поворачивается к Ракизу.
— Я прошу прощения. Запах нашего малыша обрушился на меня, и всё, что я мог видеть, это то, что Чарли была окружена воинами.
Ракиз кивает.
— Я понимаю, — говорит он. — Это… трудное время для самцов.
Мой рот открывается. Айви фыркает, и Чарли кивает головой.
— Прости, — ласково говорит она. — Я, наверное, ослышалась. Ты только что сказал, что это трудное время для самцов?
Я ухмыляюсь. У Чарли вспыльчивый характер. Вспыльчивость, которую Драгикс любит, судя по выражению его лица.
— Ты более уязвима, когда вынашиваешь ребенка, — осторожно говорит он. — Инстинкт… чтобы защитить тебя.
— Ага. Я больше не могу чувствовать запах готовящегося мяса без желания блевать. Но, пожалуйста, расскажи мне больше о том, как тебе тяжело.
Драгикс ухмыляется ей, затем поднимает её на руки. Он явно в восторге от этой новости, и, услышав об истории его семьи с браксианцами, я могу понять, почему он на короткое время потерял рассудок.
К счастью, он, кажется, восстановил контроль, потому что несёт Чарли к кради, его голая задница изгибается при каждом шаге.
— Вау, — говорит Айви, пока мы наблюдаем, как он уходит.
Я вздыхаю.
— И не говори…
— Айви, — грохочет низкий голос, и мы обе подпрыгиваем, когда появляется Врекс. Он выглядит не впечатлённым восхищением Айви подтянутой задницей Драгикса, и она визжит, когда он перебрасывает её через плечо, прежде чем также двинуться к своему кради, пока она подвывает от смеха.
— Зои. — Я снова подпрыгиваю, когда из ниоткуда появляется Тагиз.
— Боже, предупреждай о приходе, — бормочу я, всё ещё глядя вслед Чарли и Айви, зависть впивается когтями в моё сердце.
— Это могли быть мы, — говорит он, следя за моим взглядом.
Я открываю рот, не зная, что именно сказать, и Тагиз зарывается рукой в мои волосы.
Его поцелуй собственнический. Он явно метит свою территорию на всеобщем обозрении. Я хмурюсь, собираясь поделиться с ним своими мыслями, но его губы нежны, лаская мои, и я смягчаюсь в его объятиях.
Он отстраняется.
— Я даю тебе личное пространство, маленькая целительница. Но скоро я устану позволять тебе убегать от меня. Скоро я заставлю тебя выслушать то, что я хочу сказать.
Я прищуриваюсь, глядя на него, всё еще желая узнать, как он ускользнул из лагеря, без моего ведома, и куда, чёрт возьми, он летал с Драгиксом.
Но он поворачивается и уходит.
Глава 17
Тагиз
Раннее утро, солнце едва взошло на небе. Ветер прохладный, солнце тёплое, а кровь моя горячая.
Зои тренируется с Кронизом. Я не знаю, как это произошло, но я подозреваю, что это Хьюекс виноват. Я слышал, как она умоляла его научить её драться, и мои руки сжимались от того факта, что она никогда не просила об этом меня.
Почему она не спросила у меня? Она думает, что я считаю её слабой. Я действительно думал, что она слабее, чем браксианская самка, но за последние дни Зои доказала, что я заблуждаюсь.
Крониз говорит что-то, что рассмешило её, протягивая ей один из тренировочных мечей.
Она откидывает голову назад, обнажая гладкую бледную кожу на шее, и мое веко дёргается.
Он улыбается ей, и я скрежещу зубами.
Он жестом предлагает ей придвинуться к нему поближе, и моя рука тянется к мечу.
Моя рука сжимает рукоять меча, когда Крониз подходит ещё ближе к Зои, показывая ей, как увернуться, когда он размахивает своим тренировочным мечом. Это я должен учить её защищаться. Я встану между ней и любым, кто посмеет причинить ей боль до конца наших жизней.
Мне хочется зарычать от ярости, когда я смотрю за их тренировкой.
Хьюекс должен мне всё объяснить. Он знает, как я отношусь к маленькой целительнице.
Я должен уйти, прежде чем сделаю что-то, о чём пожалею, и в ярости бросаюсь к кради целителей.
Хьюекс проснулся, хотя его глаза сонные.
— Ты назначил Крониза ответственным за боевую подготовку Зои? — рычу я.
Он пожимает плечами, морщась от этого движения, и вид его боли сдерживает мою ярость. Едва-едва.
— Он был должен мне услугу.
Я скалю на него зубы, и он мягко смотрит на меня в ответ.
— Насколько я слышал, ты скоро станешь спаренным самцом, — говорит он. — Зои тренировалась с Кронизом уже много раз, каждое утро. Ты просто был не в курсе.
— Мы почти братья. И ты предаёшь меня вот так?
Он закатывает глаза — я никогда не видел, чтобы он делал это раньше, — и становится ясно, что он много проводил времени с Зои. От этой мысли у меня затряслись руки.
— Ты должен привыкнуть к мысли о ней с другими самцами. Хотя вряд ли тебе придётся это увидеть лично.
Я не стал его исправлять. Я ещё не рассказал ему, что дал понять отцу, что не стану спариваться с Малис.
— Что ты имеешь в виду?
Он хмуро смотрит на потолок кради.
— Я слышал, как Мони разговаривала с одним из других целителей. Зои обучает одну из младших самок, чтобы она заняла здесь её место. — Он обводит вокруг себя кради целителей. —