Комплекс крови (СИ) - Анастасия Ильинична Эльберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все в порядке, — уверила сестра. — Ты знаешь, меня сложно напугать.
— Хорошо. Потому что я очень боюсь того, что находится в этой комнате.
— Прекрати, — рассмеялась Терри. — Это похоже на посиделки под одеялом с фонариком в честь Хэллоуина. Мы пьем горячий шоколад и рассказываем друг другу жуткие… ох.
Тристан взялся за массивную медную ручку, и давно не смазанные петли массивной двери противно заскрипели.
— Прошу, — сказал он с преувеличенной вежливостью.
Воздух наполняли запахи книжной пыли, чернил и свечного воска. Помещение осталось таким, каким запомнилось Тристану. Когда он в последний раз сюда заходил? Давно… больше десяти лет назад. Видеть чистоту было странно. Ему казалось, что все здесь пропитают затхлость и тлен, а по углам будет висеть паутина. Терри замешкалась на пороге, и он вошел первым.
— Там никого нет? — осторожно спросила сестра.
— Только мои демоны.
На атласном покрывале аккуратно застеленной кровати до сих пор сохранилась вмятина. Кажется, в последний раз здесь сидел доктор Родман. Стол, второй и последний предмет мебели в крохотной комнатке, был низким, и в стульях здесь не нуждались.
Терри молчала долго. Слишком долго. Тристану показалось, что прошла ночь и наступило утро. Возможно, утро следующего дня. Или следующей зимы. Или следующей жизни.
— Я не понимаю, — наконец нарушила тишину она.
— Добро пожаловать. Здесь жил тот, кто был до Тристана.
Сестра сделала круг по комнате, погладила ладонью наволочку подушки и присела на колени возле стола. Она оглядела листы с обрывочными надписями и набросками, чернильницу, подставку с давно высохшим пером и подсвечник, украшенный короной из причудливо оплывшего воска.
— Почему ты жил… здесь?
— Потому что я это заслужил.
Терри взяла листы и поднесла их к глазам.
— Ты сделал что-то дурное отцу? — предположила она.
— Нет.
— Доктору Родману?
— М-м-м… нет, — после секундной заминки ответил Тристан.
— Тогда кто же тебя запер?
— Я запер сам себя.
Только сейчас сестра решилась взглянуть на стены. Рисунки, покрывавшие их, располагались хаотично и в некоторых местах перекрывали друг друга, но внимательный наблюдатель быстро заметил бы, что последовательность присутствует — достаточно следовать за странным орнаментом по направлению часовой стрелки. Неровные штрихи и неправильные формы становились глубже, ярче и совершеннее, превращались в осмысленные образы и законченные сюжеты. Стены в правой половине комнаты покрывали фрески, в которых любой, хотя бы раз видевший картины Тристана, признал бы его кисть: уверенный, профессиональный мазок опытного художника.
— Ну, как тебе, сестрица? Уютно?
— Сколько ты пробыл здесь?
— Достаточно долго для того, чтобы научиться рисовать. Если начало истории тебе по душе, могу продолжить.
Сделав над собой усилие, Терри перевела взгляд с украшенных рисунками стен на брата.
— Ты кого-то убил?
— Юные леди не должны отвечать вопросом на вопрос. Так хочешь?
— Нет. То есть… хочу. Но нам лучше продолжить в другой раз.
***
14 июля 2009 года, поздний вечер
Треверберг
— Вас давно не было, мистер Хобарт. Распоряжусь накрыть ваш личный столик?
— Нет. Сяду в общем зале. С моего места сложно разглядеть красавиц, которые танцуют у шеста.
— Сегодня же решу этот вопрос с доктором Мори. Я уже говорила ему о том, что не у всех посетителей, сидящих в зоне для особо важных персон, есть возможность видеть происходящее на сцене. Видимо, он был занят.
Главный распорядитель клуба «Девять сов», черноволосая красавица Ангелина, облачилась в ядовито-зеленое платье. Блестки, которыми оно было вышито, в движении создавали эффект переливающейся кожи экзотической ящерицы. Если такая и существовала, то ее охотничье чутье было безошибочным, атака — молниеносной, а укус — смертельным. Женщина провела Тристана к столику в пятом от сцены ряду.
— Желаю приятно провести время, мистер Хобарт. Если вы голодны, распоряжусь принести меню.
В последние дни Тристан напряженно работал и не успел как следует отдохнуть. В такие моменты скорость и острота ума ему изменяли.
— Нет, благодарю. Только воды с лимоном. Как вы сказали? Доктор Мори?
Ангелина с улыбкой сложила руки на животе. Эта скромная поза выглядела забавно вкупе с ярким макияжем и практически обнаженной грудью.
— Наш новый хозяин.
— А куда подевался мистер Брэдфилд?
— Переключился на другие проекты. По правде говоря, мы вздохнули с облегчением. Он успешный бизнесмен, дал многим, кто здесь работает, шанс, но общаться с ним невозможно. Доктор Мори — совсем другое дело.
Доктор Мори. Он уже слышал это имя. Где? Ах да.
— Если я ничего не путаю, то мы говорим о докторе Вивиане Мори, компаньоне Адама Фельдмана? Они владеют маленьким ночным клубом в Мирквуде?
— Мы говорим о докторе Вивиане Мори, — кивнула женщина-ящерица. — Когда-то он жил в Мирквуде и владел маленьким ночным клубом вместе с Адамом Фельдманом. А теперь он владеет большим ночным клубом в Треверберге. Попрошу официантку принести вам воду с лимоном, мистер Хобарт
Зал клуба заполнялся первыми посетителями. Танцовщица в миниатюрном платье из черной кожи ловко управлялась с шестом, несмотря на высокие каблуки.
Тристан бросил взгляд на наручные часы и оглядел посетителей за соседними столиками. Он побывал практически во всех клубах Ночного квартала, но «Девять сов» любил больше прочих. Не только за атмосферу, но и за относительную тишину. А еще — за танцовщиц. Они были молодыми, красивыми и не корчили из себя недотрог, как некоторые дамы из его общества. Тристана забавляли женщины, считающие, что пояс верности — это идеальный способ продемонстрировать мужчине свои многочисленные добродетели. Маски, маски, маски. Бесчисленное количество масок. И темные существа носят их намного чаще, чем люди. Вампирши импонировали Тристану не столько своей природой, сколько тем, что не стеснялись быть шлюхами. Они не собирались заводить постоянных партнеров и прямо говорили об этом. Нет ничего лучше честности, прямоты и собственного лица. Это экономит время. А еще — деньги на цветы и украшения.
Официантка в неожиданно строгой форме поставила перед гостем стакан с водой.
— Это вам, сэр, — улыбнулась девушка, доставая из кармана черного фартука программку из тонкого картона. — Творческие псевдонимы танцовщиц и краткая справка о профессиональной карьере каждой из них. И, — она понизила голос, — особые услуги, если они таковые оказывают.
Тристан посмотрел на фото, красовавшееся на обложке. Та самая девушка в коже.
— Вот эта очень миленькая.
— Блэко, — представила танцовщицу официантка. — Мы ее так зовем. А полное имя — Черная орхидея. Раньше она работала в «Северной змее», но разругалась с хозяйкой. Не представляю, что произошло… они обе такие милые.
Гость улыбнулся и отложил программку. Когда-то он появлялся в «Северной змее» чуть ли не каждые выходные. Туда следовало заглянуть хотя бы для того, чтобы полюбоваться на госпожу