Кто-то мне должен деньги - Дональд Уэстлейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хотя именно это они и должны были сделать,— вставил я.
— Я только потом узнал об этом. Они ничего мне об этом не сказали, потому что думали, что мы с тобой близкие друзья.
— Не очень близкие,— уточнил я.
Он пожал плечами.
— Но ты уехал с девушкой. Я отправился за тобой, чтобы узнать, куда ты направляешься, но потерял тебя и позвонил боссу. Он сказал, что сам тебя найдет, и я дал ему твой адрес.
— Молодец,— похвалил я.
— Он сам у меня его спросил. Но я думал, что ты забрал у меня свой пистолет. Я взял его из твоего кармана и положил в свой, а когда вышел после игры, там его не было. И я решил, что ты забрал его обратно.
— Я его не забирал.
Обернувшись, я увидел, что теперь все смотрят на Сида. Пока я говорил один, они, вероятно, полагали, что я сошел с ума, но когда они услышали, как мы беседуем с Сидом, то начали понимать, что и в самом деле оказались замешаны в каких-то темных делах.
— Похоже, карманников тут хватает,— заметил я.— Ну и как, есть у вас какие-нибудь интересные мысли обо всем этом?
— Была у меня сегодня одна дельная мысль — остаться дома,— сказал Лео.
Он посмотрел карты, которые все еще держал в руке, хмуро улыбнулся и положил их на стол.
— Давай проясним ситуацию,— предложил мне Дуг.— Ты каким-то образом оказался причастным к убийству Томми, и в тебя стреляли. И ты утверждаешь, что в тебя стреляли из пистолета, который у тебя же самого украли здесь в прошлую среду.
— Правильно.
— А почему не из того, из которого убили Томми? Может, кто-то и свистнул твою пушку, но стрелять-то могли вовсе не из нее.
— Пистолет, из которого застрелили Томми, был найден сразу же, в день его смерти.
— Его нашли легавые?
— Да.
— Как все это запутано,— сказал Дуг, покачав головой.— Я — пас. Я не стрелял и ничего не знаю.
— В самом деле, это был не ты, Дуг? — полюбопытствовал Джерри.— Ты часто бываешь вспыльчивым. И ты знал этого парня, Томми. Ты мог на него разозлиться из-за какого-нибудь пустяка…
— Я могу на тебя разозлиться,— ответил ему Дуг.— Я могу разозлиться, Джерри, и оторвать тебе голову. Но я не стреляю в людей.— Он поднял обе руки ладонями вверх.— Если я кого-нибудь и убью, Джерри, то я это сделаю вот так. И ты будешь первым, кто об этом узнает наверняка.
— Дуг прав, Джерри,— вмешался Лео.— Скорее ты застрелишь кого-нибудь из пистолета, чем он. У тебя могло быть плохое настроение, правда? И ты захотел кого-нибудь убить.
— Я? — поразился Джерри.— У меня вообще нет пистолета! Я даже не знал этого человека, которого застрелили. А ты знал его!
— Стойте,— сказал Дуг.— Хватит показывать пальцами друг на друга. Это ни к чему не приведет, а только всех нас перессорит.
— Не согласен,— возразил я.— Может, это к чему-нибудь и приведет. Почему бы нам всем не высказаться по этому поводу? Может, это даст какой-нибудь результат. Честно говоря, все вы попали под подозрение. Я знаю, что убийца — один из присутствующих, потому что им не может быть никто другой. Сид, разумеется, доказал свою невиновность, но все остальные…
Сид улыбнулся одними губами, а все остальные хором принялись возмущаться.
— Почему ты решил, что Сид невиновен? — спросил Лео.— Судя по вашей с ним беседе, он знает обо всем этом не меньше тебя. Насколько я понял, он связан с какими-то бандитами. Почему ты не подозреваешь в первую очередь его?
— Ему не надо было стрелять в меня,— объяснил я.— Конечно, он замешан в этом деле, но в тот вечер он знал, что его босс уже послал своих людей, чтобы расправиться со мной. Профессионалов. Зачем ему было самому стрелять в меня? А Томми? Когда он погиб, босс Сида очень расстроился, я знаю. А Сид ни за что на свете не стал бы расстраивать своего босса. Так, Сид?
— Примерно,— ответил Сид.
Лео покачал головой.
— Никто из нас об этом ничего не знает, Чет. Как мы можем об этом говорить, если у нас нет фактов? Это бесполезно. Вот что тебе действительно надо сделать — поделиться своими подозрениями с полицией.
— Конечно,— присоединился к нему Джерри.— Зместо того чтобы приходить сюда и понапрасну беспокоить людей, шел бы лучше в полицию. Расскажи им все, что ты думаешь и что знаешь. И пусть они распутывают это дело.
— Мы не можем пойти в полицию,— ответила вместо меня Эбби.
— Почему это? — спросил Дуг.
— Потому что,— объяснила она,— за нами охотятся две банды. Не одна, а две. Если одна из них нас не поймает, это сделает другая. Ни Чет, ни я не сможем жить спокойно, пока они будут висеть у нас на хвосте. А все дело тут в убийстве Томми. Если мы узнаем, кто убил его,— и не забывайте про письмо, которое Чет продиктовал адвокату,— они оставят нас в покое.
Я был рад, что она догадалась упомянуть об этом. И визит к адвокату, и якобы написанное письмо я, разумеется, придумал только сейчас. В такси мы этого не обсуждали.
Фред наклонился ко мне, и лицо его стало озабоченным.
— Значит, ваша жизнь в опасности?
— Пожалуй, похоже на то,— ответил я.— В нас стреляли, нас душили, нам угрожали, за нами охотились и тому подобное. Где-то поблизости все время ходят люди с пистолетами, и им очень хочется убить Эбби и меня. А Сид намеревается позвонить им и сообщить, где нас можно найти.
Фред покачал головой.
— Ничего не понимаю,— признался он.— Как ты мог оказаться замешанным во все это?
— Я только хотел получить девятьсот тридцать долларов, которые я выиграл. А Эбби хотела отомстить за своего брата.
— Так ты получил свои деньги? — спросил Дуг.
Если вы помните, я был его должником.
— Нет,— ответил я.— Они отказались мне заплатить.
— Очень жаль,— вздохнул Дуг.
— Как ты можешь думать в такой момент о деньгах, Дуг? — возмутился Фред.— Чет, они действительно хотят убить тебя?
Казалось, он никак не мог в это поверить.
— Да,— подтвердил я.— Они действительно хотят меня убить. И Эбби тоже. Спроси у Сида.
Фред повернулся к Сиду, и тот сказал, глядя в сторону:
— Чет прав.
— Но разве это поможет найти убийцу Томми Маккея?
Сид пожал плечами.
— Возможно. Не знаю.
— Самое забавное то,— заметил я,— что я, похоже, знаю, кто убил Томми Маккея. Но никак не могу в это поверить.
Все посмотрели на меня, и Эбби спросила:
— Кто?
— И почему ты не можешь в это поверить? — добавил Лео.
Я ответил Лео:
— Видишь ли, я начал этот разговор, чтобы понаблюдать за вашей реакцией. Я подумал, что убийца поведет себя как-то необычно, и это его выдаст.
— И ты заметил?…— спросил Лео.
— Да,— сказал я.— Но не могу в это поверить. Что-то здесь не так.
— Ради Бога, Чет,— взмолилась Эбби.— Кто он?
— Это Фред,— сказал я.
37
Воцарилась тишина. Фред нахмурился. Он выглядел грустным и озабоченным, но почему-то по-прежнему не был похож на убийцу. Все смотрели то на Фреда, то на меня.
Наконец молчание нарушил Лео.
— Почему ты думаешь, что это Фред? — спросил он.
— Потому что он подскочил на стуле, когда мы вошли,— объяснил я.— А потом притворился, будто принял Эбби за Кору. Но Эбби нисколько не похожа на Кору, а Фред видел Эбби четыре дня назад и знал, что она сегодня снова должна прийти. И еще потому, что Кора не звонила в среду и не позвонит сегодня, я в этом абсолютно уверен. Она знает, что произошло, и отпустила сегодня Фреда на покер, чтобы все выглядело так, как будто ничего не случилось.
— Не очень-то много доказательств, Чет,— сказал Лео.
— Да, немного,— согласился я.— Но есть еще кое-что. Когда я начал этот разговор, все всполошились. Все, кроме Фреда. Джерри обвинил Дуга, Лео обвинил Джерри, Дуг разнервничался, Лео обвинил Сида. Все задавали вопросы, все отказывались мне верить. Все, кроме Фреда. Он просто сидел и ничего не говорил. Пока я не сказал, что нас с Эбби тоже собираются убить, и тот, кто убил Томми, в каком-то смысле виноват в этом. Тогда и он начал задавать вопросы. Ему хотелось увериться, что на самом деле нам не грозит опасность. А сейчас — я вижу — он сидит встревоженный и печальный, в то время как все остальные удивлены и рассержены.
— Но почему ты сказал, что здесь что-то не так? — спросила Эбби.
— Сам не знаю,— ответил я.— Что-то тут не сходится. Фред ведет себя как-то странно — не как невиновный, но и не как виновный. Будь он убийцей, он бы реагировал на мои слова совершенно иначе. Не понимаю.
Вяло улыбнувшись, Фред произнес:
— Не знаю, как это у тебя получается, но ты чертовски догадлив, Чет.
Джерри охнул.
— Ты хочешь сказать, что это и вправду сделал ты?
— Нет,— возразил Фред.— Я не убивал Томми. Но я стрелял в тебя, Чет, и, видит Бог, я очень жалею об этом. Я хотел промахнуться, понимаешь? Я целился между тобой и Эбби. Когда я увидел, что ты упал, я чуть не умер на месте. Я всегда был хорошим стрелком и не могу понять, как это могло произойти.