Сага о Тёмных Тамплиерах - Кристи Голден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поначалу стены были гладкими. Но Джейк заметил, что по мере продвижения вглубь поверхность изменялась.
Оттенки черного, серебряного и серого тонкими завитками бежали по стенам. Джейк провел по ним пальцами. Они были гладкими, словно лоза, и на долю секунду Джейк почувствовал в них… жизнь. Жизнь? В камне? Как такое могло быть? Но все же, строение принадлежало Ихан-рии. Кто знает, на что те были способны? Джейк вздрогнул — чем ниже они спускались, тем становилось холоднее.
Джейк ощутил, как отозвался вибрацией едва слышный, но глубокий звук. Только теперь он понял, что слышал его уже давно — звук, настолько похожий на быстрое биение его собственного сердца, что он не осознавал, что звук исходит извне. За поворотом лестница неожиданно разверзлась в темноту. Света кристаллов, вкрапленных в стены извивающихся словно вены коридоров, здесь было явно недостаточно. Джейк и Савассан остановились. Джейк ощутил движение воздуха над головой, будто бы коридор выходил на открытое пространство. Открытое? Так глубоко под землей? Что же там впереди?
Савассан сомневался ровно секунду, а затем шагнул на последнюю ступеньку.
Словно быстрый восход солнца, появился свет — мягко-белый по сравнению с самоцветными оттенками, обеспечивавшими освещение на ступенях. Открывшаяся перед ними пещера была огромной, наполненной прохладным чистым мягким воздухом. Каменные структуры возвышались на искусственно выровненном полу, не зазубренные словно лезвия, а отполированные и изогнутые. Они были покрыты мозаикой маленьких сверкающих камней самых разных цветов. Потолок сам по себе излучал мягкое белое свечение, исходящее будто бы изнутри. Джейк был глубоко взволнован. Все казалось гармоничным — естественный оттенок камня и земли, смешанной с металлом, самоцветами и другими веществами, определенно, размещенными здесь Ихан-рии. Здесь, внизу, все прекрасно сохранилось. Ничто не было повреждено ветром, песком, водой или небрежными руками озлобленных протосских племен, которые стремились уничтожить то, чего не понимали. Джейк подумал о том мире, который остался наверху, о мире, который всего лишь несколько мгновений назад был единственным известным ему. Он подумал о скромных хижинах, представляющих, как лишь палки, скрепленные высохшей тиной и покрытые кожей и листьями. Он подумал об инструментах, оружии и рисунках, которыми они украшали свои тела. Он подумал об ожерельях из костей, раковин и камней, искусно изготовленных его народом — когда-то он считал их великолепными. В некотором смысле так и было. Но ничто из того, что он видел на поверхности, даже ужасно поврежденные реликвии самих Ихан-рии, не могло подготовить его к увиденному здесь. И каким-то образом Джейк почувствовал, что это лишь малая толика великолепия, сохраненного здесь в безопасности. Ожидающего, пока оно будет найдено теми, кто хотя бы предпримет попытку понять.
Он знал, что уже никогда не будет смотреть на тот мир, что остался на поверхности, теми же глазами.
Савассан прошел вперед и остановился около одной из колонн, которая когда-то была природным камнем. Он посмотрел на самоцветы и подозвал Джейка. Джейк поспешно повиновался.
— Ты видишь? — спросил Савассан своего ученика.
На этот раз Джейк видел. Колонна была украшена уже знакомыми ему прямоугольниками, каждый из которых тускло светился. Он поднял руку и указал на ара’дор.
Единица к одной целой шести десятым…
Каждый камень начал издавать жужжание — измененную, смягченную интерпретацию песни, что пели кайдаринские кристаллы на поверхности. Джейк коснулся последнего камня. Песня достигла крещендо, и на мгновение все кристаллы засияли, а затем вновь вернулись к обычному тусклому свечению.
Тихое гудение заставило двух протоссов обернуться. На дальней стене появилась светящаяся линия, и Джейк узнал пропорции. Линия быстро очертила прямоугольник, вспыхнувший перед тем, как исчезнуть. Секундой спустя прямоугольник сдвинулся влево с глубоким скрежещущим звуком, и в комнату медленно выдвинулась платформа.
На платформе лежали шесть тел. Сияющая лоза серпентином обвивала их и вонзалась в плоть. Чудесный мир мечты, гудения и свечения, сияющее совершенство обратилось ночным кошмаром.
Джейк взорвался отвращением и ужасом, и это ударило Савассана так сильно, что тот пошатнулся. Джейк тяжело упал на каменный пол и на четвереньках пополз назад к ступенькам, обратно на поверхность мира, который он знал и понимал, прочь от этой тайны, которую они никогда не должны были находить…
Рука Савассана, сомкнувшаяся на его лодыжке, заставила Джейка вновь мысленно вскрикнуть, а несколькими секундами спустя затуманенный страхом разум пронзили успокаивающие мысли старшего Шелак.
— Темлаа, они давно умерли. Они не нанесут нам вреда. Давно умерли и высохли, как трава. Здесь нечего бояться.
Темлаа не чувствовал спокойствия. Почему здесь были мертвые протоссы? Он медленно подошел ближе. Воздух здесь был очень сухим, хотя и пригодным для дыхания. Он не был похож на влажную атмосферу на поверхности или на тот, что обычно бывает в пещерах. Неестественная сухость стала причиной того, что тела протоссов не разложились, а скорее иссохли. Джейк подумал, что если бы он коснулся одного из них, то под его пальцами тело рассыпалось бы в пыль.
На мгновение они замерли, отдавая почести мертвым. Савассан огляделся и указал на что-то. Это комната, хоть и довольно большая, не была единственной. В пяти различных направлениях расходились овальные тоннели, каждый совершенный в своем несовершенстве. Темлаа порылся в своем мешке и достал неровный кусок угля. Он присел и нарисовал на полу отметку, а затем встал и посмотрел на тоннели.
— Как мы узнаем, куда идти?
И вновь Джейк восхитился размерами, сложностью и красотой этого места. Столетия назад оно было построено и оставалось нетронутым с того момента, как Странники Издалека покинули Айур. Никто не знал. Никто не помнил. Никто даже не предполагал, что здесь что-то есть. Знал ли хоть когда-либо кто-то из протоссов? Было ли это место забытым, или они только открыли его? И как, в самом деле, им узнать, куда идти?
Савассан задумался о стоящем перед ними выборе.
— Здесь больше тайн, чем мы успеем начать исследовать за свою жизнь, — передал он. — Мы открыли одну из них… ара’дор. Но я полагаю, что это лишь одна из, быть может, многих тысяч сокрытых здесь. Сейчас мы должны сосредоточиться на ней. Последуем за ара’дор, Темлаа.
Джейк кивнул. Он оценил планировку пещеры и указал на тоннель, который, похоже, лучше всего соответствовал соотношению. Двое протоссов оказались в другом помещении, почти идентичном первому. Единственной разницей был пульсирующий в такт ударам сердца звук, который здесь казался громче. Джейк сделал на полу еще одну отметку. Они осмотрелись, увидели новые тоннели, и продолжили путь.
Джейк оставлял метки через каждые несколько шагов. Он постоянно оглядывался через плечо, словно бы призраки тех давно умерших протоссов следовали за ними, замазывая знаки, чтобы вторгшиеся живые поскорее присоединись к мертвым обитателям.
Савассан взглянул на него с легким изумлением.
— Ты сам пугаешь себя без причин, Темлаа, — проворчал он, и пристыженный Джейк повесил голову.
Звук возрастал с каждым витком спирали, по которой они забирались все глубже и глубже, пока не достигли последнего помещения. Потолок полусферой возвышался над ними. Вьющаяся лоза, окутывавшая шесть иссохших тел…
Провода, подумал Джейк для Замары. Это провода, но, похоже, они сделаны из какого-то органического материала.
…теперь была спутана в клубок над платформами и вокруг них. Платформы были пусты, здесь тел не было. Но в центре комнаты парил и медленно поднимался вверх и вниз — без сомнения, вот уже тысячелетия — самый большой и самый совершенный кристалл из тех, что когда-либо видел Джейк. Медленно двигаясь, он пульсировал, и Джейк понял, что видит перед собой источник звука, похожего на сердцебиение. На одну долгую секунду он забыл о страхе и лишь смотрел на этот предмет с восхищением, плененный его лучистой красотой и совершенством форм. Он смотрел на его грани, на их совершенное соотношение, и чувствовал их с Савассаном близость к давно ушедшим Странникам Издалека, ибо они были единственными в этом покинутом мире, кто понимал хотя бы некоторые из древних секретов.
Савассан пристально оглядывался, закрыв свои мысли от Джейка. Это встревожило его больше, чем что-либо еще в этом месте.
— Что это, наставник? — спросил он, используя старое уважительное обращение. Он более не чувствовал себя равным Савассану — напротив, очень юным и невежественным рядом с парящим и пульсирующим кристаллом.
— Я думаю… Полагаю, я понимаю, — тихо сказал Савассан. — Я думаю, ответы на… все вопросы… находятся прямо здесь.