Дельта. Вернувшийся из будущего - Борис Романовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я попросил слугу отвезти нас в торговый центр, где мы с Лиангом подобрали себе удобную одежду для Изначального Мира. Я взял себе плотные штаны, футболку с длинным рукавом и кожаную куртку. Лианг нарядился во всё кожаное. После торгового центра мы поехали ко мне, где я вышел, а слуга повёз Лианга в его квартирку. Как только я вошёл во двор, мне позвонил Делун.
— Да.
— Твой отец покинул Луну. Будет у вас через два дня.
— Понял. Спасибо.
Я сбросил звонок и вздохнул с облегчением. У Джао и Патриарха всё получилось. Одной проблемой меньше.
Дома я не встретил Мейли. Решил написать ей в РеЧат — порадовать, что скоро отец вернётся. Навестил маленькую Люду. Её переселили в отдельную комнату и подключили к капельнице. Девочка заметно ослабла и была бледной.
— Что доктор говорит? — хмуро спросил я у пухлой служанки, которая следила за Людой.
— Ваш дедушка прислал профессора Яна, — чуть склонившись, ответила она. — Он сказал, что девочка проживёт от силы ещё год.
Я оставил белую обезьяну на прикроватной тумбочке и вышел. Люда болеет чем-то непонятным, и современная медицина не способна её вылечить. И вряд ли в ближайшее время Атомосы Синтеза научатся бороться с такими сложными болезнями крови, как у Люды. Если я хочу спасти девочку, надо использовать технологии Хрусталов. Другого выхода не вижу.
Я, поднимаясь в комнату, проверил новости о хрустальном корабле на Луне. Но ни одна страна так и не смогла его взломать. И в ближайшее время не сможет — пока не появится Полеос Космоса. Или тот, кто прекрасно знаком с технологиями Хрусталов. Например — я.
Но сейчас и мне не пробраться на корабль. У Люды всего год. Но я буду ориентироваться на вдвое меньший срок — полгода. За это время мне необходимо проникнуть в корабль Хрусталов.
Я поднялся на второй этаж и пошёл к себе в комнату. Дома было непривычно тихо — ни Мейли, ни Мейфен, да и слуг почти не видно. Скорее всего, сестра утащила куда-то мачеху, чтобы мы не пересеклись.
Я сел за свой рабочий стол, достал бумагу, ручку и начал составлять план. Вспоминал карту пика Син Шан, населяющих его монстров, их слабые и сильные стороны. Нужно как можно скорее сделать всю группу Слабыми, чтобы самому стать Эвольвером.
Кое-какие сведения о монстрах я отправил деду и маме — вдруг им это поможет. До вечера я сидел и писал, рисовал, вспоминал. Ответила Мейли — она с мамой уехала в какой-то отель для отдыха. Очень обрадовалась, что отец скоро вернётся.
Дед коротко отписался:
Меня несколько узкоглазых родов в чёрный список добавили. Бомжи сморщенные.
Я усмехнулся — значит, всё получилось. И он сумел вытащить Яньлин. Что-то мне подсказывает — в будущем правительство Азиатского Содружества ещё не раз пожалеет, что упустило такого ценного Эвольвера.
Ночью, перед сном, я написал Нацуко и Мирославе — перечислил вещи, которые следует взять с собой в Изначальный Мир. У Лианга пока нет смартфона, поэтому расскажу ему о Яньлин завтра, в Изначальном мире.
У Делуна я попросил, чтобы он привёз карту пика Син Шан. Правительства всех стран старательно собирают информацию о каждой горе и рисуют карты. Но получить доступ к этим сведениям может не каждый. Делун пообещал, что завтра утром карта будет.
Наконец, закончив с делами, я лёг спать. Завтра предстоит сложный день, полный опасностей. И полноценный сон не помешает.
Когда я уже начал проваливаться в сон, тренькнул сигнал нового сообщения. Я открыл глаза и проверил смартфон. Писала Нацуко:
Прости, я не смогу пойти с вами. Меня не пускают в Изначальный Мир. Род против. Буду просить Аматэрасу, чтобы у вас всё получилось.
Глава 14. Исида Нацуко
Я проснулся рано — в пять часов утра. Не выспался. Сообщение Нацуко загрузило меня мыслями на полночи — размышлял, как ей помочь. Но ничего не смог придумать, вариантов не было. Единственное, что приходило в голову, — обменять Нацуко на знания о гелии-три. Но я быстро откинул эту мысль.
Почистив зубы и умывшись, я спустился в столовую. Пришлось разбудить слуг, чтобы они приготовили мне завтрак. А пока невыспавшиеся, как и я, повара гремели посудой на кухне, я наведался к Люде.
К моему удивлению, девочка не спала. Служанка, которая присматривала за ней, дрыхла без задних ног на своей кровати. Из-под одеяла выглядывали её стопы, в глаза бросился яркий педикюр цвета радуги.
Люда лежала на боку и трогала нос белой обезьяны. Увидев меня, девочка закрыла глаза и притворилась спящей.
— Ты не спишь, я заметил, — тихо заговорил я.
— Сплю, — ответила Люда. Под её глазами темнели круги, кожа была бледной. Люда выглядела измождённой.
— Ты спишь, — я не стал спорить. — Как тебе обезьяна?
— Ты про Бомжика? — Люда открыла глаза и ласково погладила игрушку.
— Бомжик… Да. Про него.
— Он хороший, — кивнула Люда. — Мне раньше дарили игрушки. Когда я с мамой и папой жила. Но потом они умерли, а я заболела.
— А как твои родители умерли? — я понимал, что спрашивать подобное нежелательно. Но меня интересовала история Люды, и её рассказ может раскрыть часть правды.
— Не знаю, — меланхолично ответила Люда. — Просто умерли.
— А где они работали?
— На каком-то заводе.
— Оба?
— Да, вместе, — Люда зевнула, её веки начали смыкаться. Через пару секунд она уже спала.
Я ещё немного постоял рядом с ней, обдумывая услышанное. Её слова навели меня на кое-какие мысли, но сперва стоит дождаться отца и поговорить с ним.
После завтрака я решил немного полежать на диване в гостиной — ехать на площадь рано, да и стоит дождаться Лианга. Но я не заметил, как задремал. Из сна меня вырвал голос служанки:
— Господин, к вам приехали гости.
Я резко сел. Только спустя несколько секунд понял, что сказала служанка.
— Да, сейчас… — я, пошатываясь, встал и побрёл умываться. Чувствую себя разбитым: в голове каша, во рту сухо. Проверил время на смартфоне — полвосьмого утра.
Меня ждал Лианг с рюкзаком за спиной. Рядом с ним стоял мужчина с футляром в руках. Это был человек Делуна, и он принёс карту. Первым делом я забрал её, а потом поздоровался с Лиангом, который постоянно зевал.
— Возьми с собой, — я протянул ему карту.
Лианг засунул её в рюкзак, и мы поехали на площадь.
— Людей, которые хотят попасть в Изначальный Мир, всё больше, —