Категории
Самые читаемые

Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Читать онлайн Танец воров - Мэри Э. Пирсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 114
Перейти на страницу:
и аккуратно писал что-то.

Я вошла. Джейс вскочил на ноги и уставился на меня. На нем была новая рубашка. Карие глаза, которые раньше излучали тепло, стали холодными, отстраненными. Витающий в воздухе гнев больше не казался иллюзией.

– Здравствуй, Кази, – формально поприветствовал Джейс.

Меня будто яростно ударили кулаком в грудь. Я умирала и не могла дышать.

– Кого ты убил? – спросила я, не дожидаясь объяснений.

– Кто сказал…

– Я хочу видеть Рен и Синове! Сейчас же!

Джейс приблизился, взял меня за локоть, пытаясь усадить в кресло.

– Садись. Твои друзья в порядке, но мы не можем их привести…

Я вырвалась.

– Ты их не нашел? – выпалила я, молясь богам, чтобы я оказалась права. Молясь, чтобы он признался хотя бы в этом. – Вот почему я не могу их увидеть.

Ганнер поднялся, достал что-то из кожаного футляра на полу, а потом бросил на стол два предмета. Тцэзе Рен звякнул, закрутился на полированном дереве. Кожаная перчатка Синове скользнула ко мне, гладкая и золотистая, как теплое масло.

Ганнер хмыкнул.

– Мы подумали, ты захочешь получить доказательства.

Я судорожно выдохнула: я хотела, чтобы они подумали, будто я испугалась. Пусть я и сохраняла расстроенное выражение лица, внутренне наконец успокоилась. Теперь я знала наверняка, что Рен и Синове не в замке. Каждый из клинков Рен был обтянут крашеной кожей. Красный являлся запасным и хранился в седельной сумке. Сине-фиолетовый – ее любимый тцэзе, и его она всегда носила на бедре. Перчатку с монограммой Синове подарила королева, и она хранила ее как запасную и никогда не надевала, так как слишком ей дорожила. Кожа перчатки была девственно чиста. Я догадалась, что Ганнеру удалось найти их седельные сумки, которые, возможно, забрал магистрат, когда мы были в городе. Окажись у них Рен и Синове, им не пришлось бы копаться в их сумках. Они бы просто забрали вещи, находящиеся у них на виду.

– Это не значит, что они живы. Я видела кровь на рубашке Мэйсона, – отрезала я, продолжая свою игру.

Титус покачал головой.

– Ну и упрямица. Не знаю, Джейс, как ты провел с ней столько времени. – Он бросил на стол неплотно завернутый пакет.

Я отодвинула уголок бумаги… и подавила рвотный позыв.

– Они похожи на уши твоих друзей? – спросил Титус.

– Нет, – прошептала я.

– Убери их, Титус, – рявкнул Джейс.

Титус завернул уши обратно в окровавленную бумагу и отложил их в сторону. Я пыталась понять, какое отношение к происходящему имели отрезанные уши.

– У нас возникли проблемы в Хеллсмаусе, – объяснил Джейс. – Нам нужна твоя помощь.

Я посмотрела на малиновое пятно, небрежно оставленное на носке его сапога. Заметив мой взгляд, Джейс отвлек мое внимание, взяв меня за руку и поведя к столу. Все, кто находился в комнате, сели вокруг меня. И каждый сохранял настороженность.

Как оказалось, они встретили в городе охотников за рабами. Вот что за холод таился в глазах и голосе Джейса – его ненависть к хищникам-падальщикам. Мы разделяли эту неприязнь, так как память о недавных событиях была слишком свежа.

Я слушала, не перебивая, но все еще гадая, в чем заключалась моя помощь. Они объяснили, что на них напал человек, который хотел свергнуть Белленджеров в момент, когда они были наиболее уязвимы. Джейс пояснил, что они усилили оборону вокруг города, но такой шаг мог помочь лишь в краткосрочной перспективе. Визит могущественного государя и признание власти Белленджеров успокоили бы волнения и отпугнули врага, который организовывал нападения и беспорядки. Они подозревали, что к пожарам имели отношение две или более лиги, и, по их мнению, действовали они согласованно.

Я откинулась на спинку стула, понимая, к чему они вели. Появление охотников вынудило импульсивного Ганнера снова встрепенуться.

– Попросите короля Эйсландии приехать в Хеллсмаус, – подсказала я. – Он наделен полномочиями здесь.

Все рассмеялись, но веселье не было искренним. Я вспомнила, как Гриз закатил глаза, описывая короля. Очевидно, братья были о нем такого же мнения.

Мэйсон оттолкнулся от стола.

– Король и на короля не похож.

– Он просто шут гороховый, вот кто он, – добавил Титус.

Лицо Ганнера выражало презрение.

– Если не считать уплаты двухпроцентного налога, он не отличит Хеллсмаус от болота в Кам-Ланто. В последний раз он приезжал в поисках скота для своей фермы, а потом уехал.

Мэйсон усмехнулся.

– Да и выбранный скот был не пойми что. Из него и фермер никудышный.

– Как я сказал, – повторил Джейс, – нам нужен могущественный суверен, признающий нашу власть. Нам нужна…

– Она не приедет, – категорично заявила я, прервав Джейса, прежде чем он успел закончить фразу.

Ганнер наклонился вперед.

– Приедет, если ты напишешь письмо с просьбой прибыть в Дозор Тора. Впрочем, мы уже его написали. Тебе останется переписать текст и подписать. – Он подтолкнул ко мне чистый лист бумаги.

Игнорируя Ганнера, я повернулась к Джейсу.

– Люди и без того поверили, – напомнила я. – Разве этого недостаточно? Уверена, что в случае ее отсутствия Ганнер сможет наплести еще больше нелепой лжи.

Губы Ганнера плотно сжались, глаза запылали гневом.

– Брось, тебе ничего не стоит написать письмо.

Холодность в голосе Джейса исчезла. Его взгляд пытался дотянуться до меня. Он знал, что шансов у него мало, но всем видом показывал, что это письмо имело большое значение не только для него, но и для всей семьи. Но почему?

– Чем навредит одна простая записка? – настаивал он.

Письмо не могло навредить, и в некотором смысле я им сочувствовала. Я тоже ненавидела охотников, но речь шла не только о том, чтобы превратить ложь Ганнера в правду. И даже не о том, чтобы избавить Хеллсмаус от охотников. Проблема крылась гораздо глубже. Белленджеры проявили слабость – ниточка оборвалась, шов распутался, гордость обнажилась. Они искренне верили, что являлись первым королевством, и хотели, чтобы это признали.

Я придвинула письмо ближе, медленно его прочитала.

И покачала головой от такой дерзости.

– Так не пойдет.

Титус нетерпеливо постучал по столу.

– С чего бы?

– Оно похоже на завуалированную угрозу.

– Только потому, что ты так решила, – возразил Джейс.

– Письмо может идти несколько недель, а в это время…

– У нас есть вальспрей.

Я взяла паузу, недоумевая. Как такое возможно? Стремительные птицы родом из Далбрека. Их обучали дрессировщики, и только в последние несколько лет их начали дарить королевским особам, чтобы обеспечить быструю доставку почты.

– Торговцы на бирже предлагают удивительный ассортимент товаров, – пояснил Джейс.

Краденых товаров. Почему-то я не удивилась. Вальспреи были обучены летать только между определенными городами. И Хеллсмаус явно не входил в их число. Джейс пояснил, что ответ королевы, отправленный с вальспреем, сначала долетит до

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 114
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Танец воров - Мэри Э. Пирсон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит