Клетка - Китаката Кендзо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь сказать, что Зи связался с «Марува» и дал им знать, где находится Сугимура?
— Возможно, — согласился Кобаяси. — В любом случае, мне именно это приходит в голову. Нас послали позаботиться только о брате Сугимуре[40], но не о девчонке. Однако он бежал в машине Зи. Брат Сугимура понял, что должно произойти.
— А этот парень, Зи, он раньше контактировал с «Марува»?
— Нет, никто из нас до этого его не видел. Если бы он был связан с бандой, то послали бы кого-нибудь, кто знал бы, как он выглядит.
— И вы убили их, просто выстрелили и всё.
— Нет, не мы. От дома Зи их преследовали двое молодых парней. Эти придурки застрелили девчонку из своей винтовки. Сугимура бросился на них, дрался как сумасшедший. И вот тогда там появились мы. У нас даже не было времени что-то сделать, всё произошло так быстро. Они начали обстреливать его.
Кобаяси, скорчив недовольное лицо, выдохнул большое облако дыма из лёгких и затушил сигарету. Звякнули наручники на его запястьях. Он бросил взгляд вниз и поднял вверх обе руки, как бы умоляя дать ему ключ.
— Очень плохо, что в конечном итоге ты расплачиваешься за провал. Кроме того, именно Зи был одним из тех, кто убивал.
— Босс нас так достал, чёрт возьми! Мы даже рады, что так легко отделались.
— Но Овада на этом не остановился, правда?
— Не знаю. А расплачиваюсь за это я.
— Как Сугимура попал на Тайвань?
— У нас не было времени для разговоров.
— Но разве Зи не рассказывал вам?
— Говорю же, я не знаю.
— Ты уже довольно много рассказал нам. Может быть, теперь лучше рассказать нам всё.
— Зачем я вообще что-то вам говорил? — Кобаяси откинул голову на спинку сиденья, тяжело вздохнул и закрыл глаза.
— Потому что ты испугался.
— Ни фига. Хотя ладно, может быть. Я хочу сказать, что вы не стали бы мне глаза вырывать. Просто возникает странное чувство, когда всё так тихо происходит.
— Расскажи нам немножко больше, и мы вообще можем нигде не упоминать твоё имя.
— За что? Что я сделал?
— Улика, — Такаги положил полиэтиленовый пакет на колени Кобаяси.
— Я думал, что вы хотите мне это отдать.
— В зависимости от твоего поведения. Мы ведь можем сказать, что пакет был всё время у тебя.
— И никто мне не поверит…
— Вижу, ты начинаешь кое-что понимать.
— Чёрт. Ладно, вы правы. Кажется, Сугимура сказал, что ему помог бежать человек, который держит клуб в Акасаке. Ну, он один из тех, что вместе с ним продавал наркоту. Но всю работу по организации побега выполнил кто-то другой, приятель владельца клуба. Его зовут Сакура или как-то в этом роде. Они сели в лодку на острове Исигаки. Вот всё, что мне сказал Зи. Правда это или нет, я не знаю.
— Зи тоже умер?
— Понятия не имею. В любом случае сейчас, когда Сугимура мёртв, нам этот толстый ублюдок не нужен.
— Говоришь, Сакура?
— Да. Зи сказал, что Сугимура вообще не знает, откуда он взялся.
Такаги открыл замок наручников. Кобаяси начал разминать запястья. Мурасава даже не пошевелился.
— Ладно, выходи. Ты свободен. Мурасава, отдай ему одежду.
— Я думал, вы собираетесь отдать мне наркоту.
— Ты имеешь в виду это? Да это же просто мука для лапши.
— Сукин сын. Когда я только увидел пакет, я сразу понял, что это настоящий наркотик, ведь ты тыкал им мне прямо в лицо.
Кобаяси вылез из машины, придерживая пораненную руку.
Такаги, скрестив руки, всё ещё сидел на заднем сиденье. Наступило прохладное осеннее утро. Несколько морских птиц кружили над рекой. Траву — её цвет уже начал меняться — тихонько шевелил ветерок.
— Он оказался по-настоящему болтливым ублюдком, — заметил Мурасава. — Я уже приготовился к долгим разговорам.
— Все хотят говорить. Весь фокус состоит в том, чтобы направить это желание в правильное русло.
— Я ещё не научился таким фокусам.
— Всего он нам не сказал.
— Я ставлю пари, что именно он был среди тех, кто убил Сугимуру. А вот Зи к настоящему моменту уже мёртв.
Такаги поднёс ко рту «Голуаз». Как он ни старался, он не мог высечь огонёк из зажигалки. Он прищёлкнул языком и отдал бесполезную вещицу Мурасаве.
— Мы будем здесь сидеть и ничего не делать? — спросил Мурасава.
— А у тебя есть другие предложения?
— Такаяси пропал с пятницы, сэр.
— Хорошо. И где нам его искать?
— Ну…
— Оваду подловить совсем не легко. Давай просто посидим и подождём, как пойдёт дело.
— Следующим убьют Такаяси, — ответил Мурасава.
«И что с того?» — чуть было не ляпнул Такаги.
Но вовремя остановился, закрыв рот. У него горло пересохло — как хорошо было бы сейчас выпить.
— Ладно. Поедем снова ко мне домой.
Мурасава протянул руку к ключу и завёл двигатель, но не стал трогаться с места:
— Вы хотите дать им возможность убить Такаяси, а потом арестовать за это Оваду? — спросил он.
План Такаги был другим. Если бы всё решалось так просто, то шеф никогда бы не обратился к нему.
Прошло примерно двадцать лет с тех пор, как Такаги перевели из местного полицейского участка в Главное управление полиции. За это время у него было шесть разных боссов. И ни одному из них он не нравился. Он это знал совершенно точно. Но его личное дело говорило само за себя: Такаги всегда доводил до конца серьёзные дела.
— Я думаю, что мы обязаны искать Такаяси, — прервал его воспоминания Мурасава и надавил на педаль газа.
Машина пришла в движение. Голова Такаги дёрнулась и откинулась на спинку. Пепел с его сигареты упал ему на колено. Он стряхнул его рукой.
5
Может быть, это солнце отсвечивало, но человек у машины казался просто чёрной тенью.
Такино шёл по гравию парковки, и видел эту тень, имевшую даже некоторые оттенки цвета. Серые очертания пальто, чёрные брюки, чёрный галстук и белая голова.
Старый Пёс. Сначала в голову пришла кличка, а только потом Такино припомнил его настоящее имя. Такаги.
Такино остановился, не доходя нескольких шагов до того места, где стоял Такаги. Тот опирался на капот машины и держал во рту «Голуаз». Сейчас он выглядел стильно, но кличка идеально подходила ему. Было в нём что-то, что делало его немного похожим на старую собаку.
— А сегодня чем я могу быть вам полезен? — начал Такино.
— Почему вы решили, что я здесь по делам?
— Вы на мою машину опираетесь.
Такаги убрал руку с белой «Тойоты-Краун» и начал дёргать — щёлк-щёлк-щёлк — свою древнюю зажигалку, пока наконец она не выдала крошечный дрожащий огонёк пламени.
— Я вижу, машина новая. Вы не ездите на «Меркури» или на «Сандербёрд», или на «Линкольне»…
— Я всего лишь управляю супермаркетом…
— То есть боссы супермаркетов ездят на «Краун», а владельцы клубов на «Ауди».
— Большие машины не в моём вкусе.
— А некоторым людям нравится их водить. Готов спорить, что ваши старые приятели именно такие любят.
— Мой старый приятель ездит на «Ауди».
— У вас такое лицо… — заметил Такаги.
Он выдохнул облачко сигаретного дыма и понаблюдал, как она растворяется в сумеречном свете раннего вечера. Такино тоже достал сигарету. Да, синяки всегда выглядят хуже всего именно тогда, когда начинают заживать.
— Я недавно упал с лестницы, — произнёс он.
— Лестница оказалась уж очень длинной. У вас синяки по всему лицу.
— Только не надо говорить мне, что вы пришли сюда пожелать мне скорейшего выздоровления.
— Я просто хочу на некоторое время занять ваше внимание. Нужно кое-что показать вам.
— Что именно?
— Я слышал, что парковку продают.
— Ну, кому-то понравилось место, составили договор о намерениях, но я не думаю, что дело пойдёт дальше этого.
— Мне сказали, что руководителя отдела развития супермаркетов «S…» — его зовут Исикава — перевели на Хоккайдо.
— И почему вы хотели мне об этом сообщить?
— Вы увидите.
— Вы как офицер полиции приказываете мне пойти с вами?
— А какая разница? К чёрту офицера полиции. Я просто хочу, чтобы вы кое на что взглянули. Лично для меня, вот и всё.
— Но у нас сейчас самое напряжённое время дня.
— Просто пойдёмте и посмотрим. Вы не пожалеете.
Такино кивнул.
Такаги затушил сигарету и убрал окурок в специальную карманную пепельницу:
— Нельзя разбрасывать повсюду окурки. Требование этикета курильщика.
— Куда мы должны пойти и что такое интересное вы хотите мне показать?
— Мы можем воспользоваться вашей машиной? Я приехал на такси.
Такино похлопал себя по карманам в поисках ключей. Такаги сел на пассажирское сиденье. Удобно устроившись там, он расправил складки на своей одежде и пробормотал, в каком направлении ехать.