Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Иностранное фэнтези » Песнь Сюзанны - Стивен Кинг

Песнь Сюзанны - Стивен Кинг

Читать онлайн Песнь Сюзанны - Стивен Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 87
Перейти на страницу:

– Одна из этих женщин упала сразу, но вторая… она еще несколько секунд оставалась на ногах. Пуля снесла ей макушку. Я думаю, пулеметная пуля. И эти секунды, оставаясь на ногах, она напоминала вулкан. Только извергала кровь, а не лаву. Да, возможно, проболталась Миа. Есть у меня предчувствие, что это ее работа. Не совсем логичное, но, к счастью для тебя, сильное. Миа воспользовалась знаниями Сюзанны, чтобы защитить своего малого.

– Миа? Молодой человек… мистер Дин… я не знаю никакой…

– Заткнись! – гаркнул Эдди. – Заткнись, крыса! Лживая, скользкая тварь! Ты не мужчина, а жадная, загребущая, свинская пародия на него. Почему ты не поставил вдоль дороги рекламные щиты? ПРИВЕТ, Я – КЕЛ ТАУЭР! ОСТАНОВИЛСЯ НА РОКЕТ-РОУД В ИСТ-СТОУНЭМЕ! ПОЧЕМУ БЫ ВАМ НЕ ЗАГЛЯНУТЬ КО МНЕ И МОЕМУ ДРУГУ ЭРОНУ! ЗАХВАТИТЕ ОРУЖИЕ!

Эдди медленно поднял голову. По щекам текли слезы ярости. Тауэр уже прижался спиной к стене у двери, его глаза округлились, в них стоял ужас. Лицо блестело от пота. Сумку с приобретенными книгами он прижимал к груди, как щит.

Эдди сверлил его взглядом. Кровь капала на пол с его крепко сцепленных рук, пятно крови вновь начало расширяться на рукаве рубашки, тоненькая струйка крови потекла и из уголка рта. Теперь он уже понимал, почему молчит Роланд. Эта работа лежала на Эдди Дине. Потому что он знал Тауэра как облупленного, не так ли? Знал его очень хорошо. Ведь он сам не в такие уж давние времена ни на йоту не сомневался, что в сравнении с героином все остальное – ерунда и чья-то блажь. Разве он не считал, что за дозу героина можно отдать все, что угодно? Разве не дошел до той точки, когда мог отправить на панель собственную мать, чтобы обеспечить себя очередной дозой? Не потому ли он так злился?

– Этот участок на углу Второй авеню и Сорок шестой улицы никогда не принадлежал тебе, – продолжил Эдди. – Ни твоему отцу, ни отцу твоего отца, и так до Стефана Торена. Вы были только хранителями, точно так же, как я – хранитель револьвера, висящего у меня на боку.

– Я это отрицаю!

– Правда? – спросил Эрон. – Как странно. Я слышал от тебя практически те же слова, когда речь заходила об этом участке земли…

– Эрон, замолчи!

– …а такое случалось не один раз, – спокойно закончил фразу Дипно.

Что-то треснуло. Эдди вскочил, боль пробила ногу, распространяясь в обе стороны от раны в голени. Спичка. Роланд чиркнул спичкой, чтобы закурить. Фильтр лежал на клеенке, рядом с двумя другими. Они напоминали желатиновые капсулы с лекарством.

– Вот что ты мне сказал. – Эдди разом успокоился. Ярость ушла из него, как яд, высосанный после змеиного укуса. Роланд позволил ему выжать ее из себя, и несмотря на кровоточащие язык и ладони, он мог только благодарить стрелка.

– Все, что я тогда говорил… я находился в состоянии стресса… боялся, что вы можете меня убить!

– Ты сказал, что у тебя есть конверт, датированный мартом 1846 года. Ты сказал, что в конверте листок бумаги с написанным на нем именем. Ты сказал…

– Я отрицаю…

– Ты сказал, если я смогу назвать тебе имя, написанное на бумаге, ты продашь мне пустырь. За один доллар. С условием, что ты получишь гораздо больше, миллионы, в ближайшем будущем… скажем, до 1985 года.

Лающий смешок сорвался с губ Тауэра.

– Почему заодно не предложить мне и Бруклинский мост?

– Ты пообещал. А теперь твой отец наблюдает, как ты пытаешься нарушить данное тобой обещание.

– Я ОТРИЦАЮ КАЖДОЕ СКАЗАННОЕ ВАМИ СЛОВО! – проревел Келвин Тауэр.

– Отрицай и будь проклят, – пожал плечами Эдди. – А теперь я собираюсь кое-что тебе сказать, Кел, кое-что такое, что идет из моего разбитого, но все еще бьющегося сердца. Ты ешь горькое блюдо, но не знаешь этого. Тебе-то сказали, что блюдо сладкое, а вкусовые сосочки твоего языка потеряли чувствительность.

– Я понятия не имею, о чем вы говорите! Вы безумец!

– Нет, – возразил Эрон. – У него с головой все в порядке. Это ты будешь безумцем, если не послушаешь его. Я думаю… я думаю, он дает тебе шанс вновь обрести цель в жизни.

– Смирись, – продолжил Эдди. – Хотя бы раз послушай хорошего ангела вместо того, чтобы слушать другого. Другой ненавидит тебя, Кел. Единственное его желание – убить тебя. Поверь мне, я знаю.

В коттедже повисла тишина. На пруду закричала гагара. Издалека доносился еще более неприятный вой сирен.

Келвин Тауэр облизал губы.

– Насчет Андолини это правда? Он в городе?

– Да. – Теперь он слышал и стрекотание приближающегося вертолета. На место пожара спешит съемочная группа ти-ви? Нет, такое станет былью только лет через пять, особенно в захолустье.

Взгляд книготорговца переместился на Роланда. Тауэра, конечно, захватили врасплох, на него давило чувство вины, но он все-таки сумел взять себя в руки. Эдди это видел и отметил (не в первый, кстати, раз), насколько проще была бы жизнь, если бы люди соответствовали характеристике, которую ты им сразу и даешь. Ему не хотелось терять время, прикидывая, а вдруг Кельвин Тауэр – храбрец или не такой уж дальний родственник хороших людей; возможно, и храбрости ему хватало, и законченным мерзавцем он не был. Черт бы его побрал.

– Вы действительно Роланд из Гилеада?

Роланд смотрел на него сквозь пелену поднимающегося к потолку табачного дыма.

– Ты говоришь правду, я говорю, спасибо тебе.

– Роланд Эльдский?

– Да.

– Сын Стивена?

– Да.

– Внук Аларика?

Глаза Роланда блеснули, возможно, от удивления. Эдди точно удивился, но испытывал главным образом усталость и облегчение. Вопросы, которые задавал Тауэр, означали следующее: во-первых, он знал куда больше, нежели только имя Роланда и его основное занятие, во-вторых, мысли его наконец-то двинулись в правильном направлении.

– Аларика, ага, – кивнул Роланд, – рыжеволосого.

– Я ничего не знаю насчет цвета его волос, но мне известно, почему он отправился в Гарлан. А вам?

– Чтобы убить дракона.

– Убил?

– Нет, он опоздал. Последнего в тех местах дракона убил другой король, который позднее погиб.

Вот тут Тауэр, удивив Эдди еще больше, обратился к Роланду на лающем языке, в лучшем случае приходившемся английскому троюродным братом. Эдди услышал что-то вроде: «Had heet Roluh, fa heet gun, fa heet hak, fahad gun?»

Роланд кивнул и ответил на том же языке, медленно и тщательно выговаривая каждое слово. Когда он закончил, Тауэр привалился к стене, и сумка с книгами выпала из его рук на пол.

– Какой же я дурак.

Никто не стал его разубеждать.

– Роланд, не могли бы вы выйти со мной? Мне нужно… мне… нужно… – Тауэр заплакал. Сказал что-то еще на неанглийском языке, судя по интонации, вновь задал вопрос.

Роланд, не отвечая, поднялся. Эдди тоже встал, поморщившись от боли в ноге. В ней сидела пуля, все так, он ее чувствовал. Схватил Роланда за руку, потянул на себя, заставил наклониться, прошептал стрелку на ухо: «Не забудь, что у Тауэра и Дипно встреча в прачечной „Бухта черепахи“, через четыре года. Скажи ему: Сорок седьмая улица, между Второй и Первой авеню. Он, возможно, знает это место. Именно Тауэр и Дипно спасли… спасут жизнь Дону Каллагэну. Я в этом практически уверен».

Роланд кивнул, потом направился к Тауэру. Тот интуитивно сжался в комок, вдавился спиной в стену, потом с видимым усилием заставил себя выпрямиться. Роланд взял его за руку, как это делали в Калье, и вывел из кухни.

После их ухода Эдди повернулся к Дипно.

– Готовьте контракт. Он продает.

Дипно ответил скептическим взглядом.

– Вы действительно так думаете?

– Да, – кивнул Эдди. – Действительно.

7

Составление контракта много времени не заняло. Дипно нашел блокнот на кухне (со смешным бобром в верхней части каждой страницы и надписью ВАЖНЫЕ ДЕЛА НА СЕГОДНЯ) и начал писать, время от времени отрываясь от блокнота, чтобы задать Эдди нужный вопрос.

Покончив с контрактом, Дипно еще раз посмотрел на блестящее от пота лицо Эдди и сказал:

– У меня есть таблетки перкосета[64]. Хотите принять?

– Еще бы, – ответил Эдди, подумав, что после этих таблеток сможет, когда Роланд вернется, обратиться к нему с насущной просьбой. Пуля сидела в ноге, сомнений не было, и ее следовало извлечь. – Как насчет четырех?

Во взгляде Дипно читалось сомнение.

– Я знаю, что говорю, – заверил его Эдди. – К сожалению.

8

В аптечном шкафчике Эрон нашел пару полосок детского пластыря, одну с Белоснежкой, вторую с Бемби на упаковке, и залепил ими рану на руке Эдди, предварительно обработав антисептическим раствором входное и выходное пулевые отверстия. А после того как Эдди запил таблетки стаканом воды, спросил молодого человека, откуда он родом.

– Потому что, хоть вы и уверенно обращаетесь с этим револьвером, по выговору вы ближе ко мне и к Келу, чем к нему.

Эдди улыбнулся.

– На то есть веская причина. Я вырос в Бруклине. В Кооп-Сити.

Подумал: «А может, сказать ему, что и в этот самый момент я нахожусь там? Эдди Дин, пятнадцатилетний сексуально озабоченный подросток, слоняется по улицам. Для того Эдди Дина самое важное на свете – трахнуться. А падение Темной Башни или самый большой в мире плохиш, которого зовут Алый Король… до них тому Эдди Дину нет никакого дела…»

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Песнь Сюзанны - Стивен Кинг торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит