Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » История » О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко

О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко

Читать онлайн О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 99
Перейти на страницу:

Рис. 2.55. Терновый венец на голове Иисуса. Йорг Ратгеб. Якобы XV–XVI век. Взято из [1364:1], илл. 71

Далее, Грамматик сообщает, что Гамлет поджег дворец, пламя охватило все строение и «связанные люди» погибли. О чем речь? Тут надлежит вспомнить наши предыдущие результаты. Оказывается, мы неоднократно сталкивались с тем, что некоторые старинные авторы описывали казнь и смерть Христа на Голгофе как его гибель в ОГРОМНОМ КОСТРЕ. Например, одним из ярких фантомных отражений императора Андроника-Христа является известный «античный» философ Сократ. См. нашу книгу «Христос и Россия глазами „древних“ греков».

Так вот, согласно «античной» версии, Сократ в конце драмы оказывается внутри дома. Дом ПОДЖИГАЮТ и Сократ сгорает в пылающем костре. В книге «Начало Ордынской Руси» мы уже показали, что в некоторых старых источниках гору Голгофу, где распяли Христа, называли КОСТРОМ. В старом русском языке слово КОСТЕР обозначало, в частности, БАШНЮ или КРЕПОСТЬ. И вообще, нечто высокое, сложенное из бревен [866], т. 2, с. 347. У Аристофана же (как и у Саксона Грамматика) сказано, что в костер превратился ДОМ.

Если Голгофу в каких-то источниках называли КОСТРОМ, то поздние редакторы, не разобравшись, могли превратить распятие Христа на Голгофе в сожжение на костре.

Кроме того, русские слова КОСТЕР и КРЕСТ могли путаться в старых документах: крест = КРСТ → КСТР = костер. Неогласованные костяки этих слов отличаются лишь перестановкой согласных. Тот же мотив сожжения на костре присутствует еще в нескольких «античных» версиях казни Христа. Так что аристофановское описание гибели Сократа-Христа оказывается в одном ряду с другими показаниями старых источников. Вспомним, например, – сожжение на костре царя Креза и сожжение на костре тела Юлия Цезаря. В книгах «Царь Славян» и «Начало Ордынской Руси» мы уже показали, что Юлий Цезарь является частичным отражением императора Андроника-Христа.

Следовательно, описанный Грамматиком огромный пожар, в котором «по вине Гамлета гибнут люди», это, вероятно, еще одно отражение распятия Христа-Гамлета в форме его «гибели на костре».

27. Шекспировский рассказ о Лаэрте – это еще одно отражение истории Иуды Искариота

В трагедии Шекспира есть, оказывается, повторный рассказ о предателе Иуде Искариоте. Это – повествование о Лаэрте, сыне Полония и брате Офелии. По-видимому, компилируя свою трагедию из отрывочных старинных источников, поэт не распознал среди них повторов и включил в общем один и тот же сюжет, но «под разными именами». Сначала – как рассказ о хитрых царедворцах Розенкранце и Гильденштерне (погибших из-за собственного коварства), а потом – как рассказ о Лаэрте (тоже погибшем из-за своего коварства). Кстати, Саксон Грамматик почему-то ничего не сообщает о Лаэрте. То есть он только один раз вспоминает об истории Иуды Искариота, рассказав о «двух плохих спутниках принца».

Вглядимся теперь в подробности. Лаэрт находился во ФРАНЦИИ и, узнав о гибели Полония, быстро прибывает к королевскому двору Клавдия. О Лаэрте сказано, что он «питает дух угрюмый изумленьем», с. 126. Появившись перед Клавдием, Лаэрт требует объяснений. Король разъясняет, что он не виноват, а в смерти Полония повинен Гамлет. Кроме того, несчастная Офелия, узнав о гибели отца, лишилась рассудка. Лаэрт взбешен и хочет отомстить Гамлету. Далее следует подробнейшая сцена беседы Клавдия с Лаэртом с глазу на глаз. Они договариваются, что будут вместе мстить принцу. Разрабатывается коварный план. Как только Гамлет прибудет ко двору, король начнет восхваляться фехтовальное искусство Лаэрта и Гамлета, и чтобы проверить – кто искуснее, будет предложено устроить поединок между ними. При этом Клавдий советует Лаэрту поступить так: «Мы вас сведем, устроим поединок. Прямой, беспечный, чуждый подозренья, рапир осматривать не станет он, и ты легко, с уловкой небольшою, возьмешь рапиру с острым лезвием и добрым наградишь его ударом за смерть отца.

Лаэрт: Я награжу его: Я ШПАГИ ОСТРИЕ НАМАЖУ ЯДОМ… К спасенью средства нет… В таком-то яде я шпагу омочу; едва коснувшись, она убьет его.

Король: Обдумаем же дальше… Когда мы плохо разыграем роли и сквозь игру проглянет наша мысль, так лучше бы не начинать. Нам должно затем иметь в запасе план другой: пропал один, так выручил другой… Когда в бою ТОМИТЬ ВАС СТАНЕТ ЖАЖДА… И ГАМЛЕТ СПРОСИТ ПИТЬ, Я ПРИГОТОВЛЮ ЕМУ ПИТЬЕ; ПУСТЬ ЛИШЬ ОМОЧИТ ГУБЫ – И ОН ПОГИБ ХОТЯ БЫ ОТ УДАРА КЛИНКА СМЕРТЕЛЬНОГО И БЫЛ СПАСЕН», с. 132.

Вскоре появляется Гамлет, в сопровождении своего друга Горацио. Они оказываются на кладбище, где приготовлена могила для утонувшей Офелии. Появляется похоронная процессия, в которой идет и Лаэрт. Он видит Гамлета, вскипает от ярости и вступает в борьбу с принцем. ОНИ ОБХВАТЫВАЮТ ДРУГ ДРУГА И БОРЮТСЯ. Лаэрт кричит: «Пусть сатана твою исторгнет душу! (Борется с Гамлетом).

Гамлет: Ты худо молишься. Подальше руки! Не пылок я, но берегись: во мне есть кое-что опасное. ПРОЧЬ РУКИ!

Король: Разнять их!», с. 136.

Через некоторое время после этой сцены, Гамлет получает от короля приглашение на поединок с Лаэртом. Гамлет соглашается и приходит в галерею дворца. Появляются король, королева, Лаэрт, Озрик, придворные и слуги с рапирами. То есть образуется довольно большая толпа. Все возбужденно наблюдают за происходящим. Начинается поединок. Следует обмен ударами.

Через некоторое время Лаэрт наносит удар Гамлету шпагой с острым (незащищенным) острием, смазанным ядом. Затем, в жару битвы Гамлет и Лаэрт меняются рапирами и Гамлет тоже ранит Лаэрта отравленным клинком. На вопрос Озрика о самочувствии, Лаэрт неожиданно сознается: «Я в собственную сеть попался, Озрик: Я СОБСТВЕННОЙ ИЗМЕНОЮ УБИТ – и поделом», с. 143. В этот момент отравленной королеве становится дурно и перед смертью она только успевает сказать сыну, что питье (предназначавшееся Гамлету) отравлено.

И тут Лаэрт обращается к принцу со словами: «Ты убит, тебя спасти нет средства во вселенной: в тебе нет жизни и на полчаса: клинок изменника в твоей руке – он отравлен и остр. МОЕ ЗЛОДЕЙСТВО СРАЗИЛО САМОГО МЕНЯ. – Смотри: я пал, лежу – и мне уже не встать… Король всему виной», с. 143.

Гамлет закалывает короля и заставляет его допить остатки яда из кубка. На прощанье Лаэрт говорит: «Простим друг друга, благородный Гамлет…

Гамлет: Прости тебя Господь! Я за тобой. Горацио, я умираю. Царица бедная, прощай. Вы бледны; дрожа, глядите вы на катастрофу, немые зрители явлений смерти… Горацио, ты остаешься жив, ты обо мне и о моих поступках расскажешь тем, кто знать их пожелает», с. 143.

Гамлет умирает. На сцене появляется еще больше зрителей – прибывают юный Фортинбрас с войсками, английские послы и прочие. Звучит похоронный марш. Конец трагедии.

Итак, что же нам рассказал Шекспир?

♦ ПРО ЛАЭРТА «ЛГАЛИ», БУДТО ОН ЛЮБИТ ДЕНЬГИ, РАЗВРАТНИЧАЕТ И ИГРАЕТ В КАРТЫ. НО ВЕДЬ ЭТО ПРЕКРАСНО ОТВЕЧАЕТ ХАРАКТЕРИСТИКЕ ЖАДНОГО ИУДЫ ИСКАРИОТА! – Когда Лаэрт отбывает из Дании во Францию (то есть к евангельским фарисеям?), его отец Полоний посылает за ним Рейнальдо со странным поручением. Следует, мол, втереться в круг французских друзей Лаэрта и расспросить их о его поведении. При этом нужно «запятнать Лаэрта», возвести на него всякую напраслину, чтобы услышать от его знакомых – так ли это. Полоний дает следующие инструкции Рейнальдо: «Налги, что хочешь на Лаэрта, лишь чести не затрагивай его… Ну, вот мой план – и, кажется, ловушка не дурна. Когда СЛЕГКА ЕГО ТЫ ЗАПЯТНАЕШЬ, КАК БУДТО ОН В ДЕЛАХ СВОИХ НЕЧИСТ, заметь – и тот, с которым говоришь ты, видал когда-нибудь, что молодец виновен был в означенных пороках… Что так начнет он говорить: "Да точно… Он, как говорите вы, ВЕЛ СТРАШНУЮ ИГРУ; ТОГДА БЫЛ ПЬЯН, ТОГДА ПОССОРИЛСЯ ЗА КАРТОЧНЫМ СТОЛОМ…" Или даже: "я видел, как ЗАХОДИЛ ОН В ПУБЛИЧНЫЙ ДОМ" – и прочее такое», с. 94–95.

Шекспир подает все это всего лишь как некое странноватое «испытание», устроенное Полонием Лаэрту. Причем из текста Шекспира так и остается неясным – выдержал это испытание Лаэрт или нет. Но для нас важно здесь следующее. На страницах трагедии Шекспира в связи с именем Лаэрта всплывают (быть может, выдуманные или непроверенные) сведения, что он – любит деньги, играет в карты, развратничает, ведет дурной образ жизни.

Это прекрасно соответствует реальной характеристике жадного Иуды Искариота. Более того, в наших исследованиях мы уже обнаружили много фантомных отражений этого евангельского персонажа на страницах «античных классиков». Так вот, оказалось, что все они характеризуются крайне отрицательно. Даже если и упоминаются немногие положительные черты характера Иуды, то они все равно тонут в негативных его свойствах. Из которых жадность и вероломство – главные.

♦ СГОВОР КОРОЛЯ С ЛАЭРТОМ ПРОТИВ ГАМЛЕТА – ЭТО СГОВОР ПЕРВОСВЯЩЕННИКОВ С ИУДОЙ ИСКАРИОТОМ ПРОТИВ ХРИСТА. – По Шекспиру, король встречается с Лаэртом, прибывшим из Франции. Оба ненавидят принца и договариваются погубить его. Скорее всего, король здесь – это обобщенный образ фарисеев, первосвященников и царя Ирода, – врагов Иисуса, а Лаэрт – это отражение Иуды Искариота. Может быть, имя Лаэрт как-то связано с именем Искариот, а борьба евангельских «фарисеев» против Христа отразилась у Шекспира как упоминание о том, что Лаэрт прибыл из «Франции». Ранее мы неоднократно сталкивались с тем, что названия «фарисеи» (в Евангелиях), «парис» (парижане), «франция» – могли путаться под пером некоторых летописцев.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать О чем на самом деле писал Шекспир - Анатолий Фоменко торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит