Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Публицистика » Я - писатель незаконный (Записки и размышления о судьбе и творчестве Фридриха Горенштейна) - Мина Полянская

Я - писатель незаконный (Записки и размышления о судьбе и творчестве Фридриха Горенштейна) - Мина Полянская

Читать онлайн Я - писатель незаконный (Записки и размышления о судьбе и творчестве Фридриха Горенштейна) - Мина Полянская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:

Что же касается террориста Ильича* (Карлоса Рамироса), с которым Горенштейн также неоднократно встречался в клубе, то тот утверждал, что возможно, в принципе, достичь мировой гармонии: для этого нужно совершить еще два террористических акта - убить русского генерального секретаря и американского президента. И тогда воцарится всемирный мир. Писатель вступал в дискуссии с террористом Ильичем, желая понять логику убийцы, этого, как сказал бы Достоевский, "особого взъерошенного человека с неподвижной идеей во взгляде",** спорил с ним, но товарища Ильича переубедить так и не сумел. Горенштейн поначалу был потрясен ортодоксально-революционной атмосферой клуба: здесь не было и тени "оттепели", а наборот, над посетителями властвовали ледяные "времена развращения", "времена до смешного революционные".*** С другой стороны, для писателя, задумавшего роман "Место", такая атмосфера, возможно даже небезопасная, поскольку в клубе безусловно присутствовали представители органов, была неоценимым революционно-террористическим опытом.

______________ * В романе "Веревочная книга" Горенштейн назвал супружескую пару Крупская-Ленин фамилией Ильичей, ссылаясь на то, что так любовно-ласково их называли в ЦК. ** Достоевский в романе "Преступление и наказание" характеризует так потенциального террориста. *** Характеристики, употребляемые Горенштейном в "Веревочной книге" по отношению к революции.

Если учесть, что знакомство с террористами в известном клубе произошло в пору любви к латиноамериканской красавице, можно предположить, откуда "Гренада-Севилья моя". Интерес к Испании и к испаноязычной среде отразился и в названии последнего романа писателя - "Веревочная книга". Горенштейн говорил, что у названия испанские корни (об этом ниже). "Смешная печаль" вот как он определил испанскую мечту и написал о дон-кихотовской смешной печали во "Вступлении" к "Веревочной книге": "Смешная печаль имеет свою прародину, свою страну рождения - это Испания. Недаром гоголевский Поприщин стремится в Испанию. Да и легенда о Великом Достоевском... то есть, простите, невольно оговорился, описался, но вычеркивать не буду, о Великом Инквизиторе испанском - это Севилья - "воздух лавром и лимоном пахнет", поэтому и я, как известно, большой подражатель великим, решил обратить свои взоры на Испанию".

***

В романе "Место" писатель, кажется, даже не исследует, а препарирует, как бы сквозь увеличительное стекло разглядывает террориста, пытаясь понять его сущность. Террорист, говорил Горенштейн, как правило, ущербный человек, неудачник, который втягивает в свои личные - не общественные, не патриотические - дела и проблемы невинных людей, прикрываясь чувством долга перед обществом. Фанатичные натуры - часто жертвы ущербного детства. Несчастный случай в детстве одного человека может иметь роковое значение для общества. Например, "пахарь" Ленин (писатель называл этого Ильича "пахарем") имел несчастье еще в юности, задолго до марксовского "Капитала", прочитать "перепахавший" его роман "Что делать?" "Если бы он сначала прочитал "Капитал", - утверждал Горенштейн, - то воспринял бы "марксизм" не так топорно, то есть не звал бы Русь к топору, как это делал автор романа". Вспоминал он и "ущербного" Белинского, которого в детстве жестоко высек отец. Будущий критик, по собственному признанию, возненавидел отца и желал его смерти не меньше, чем Карамазов. Повзрослев, он пришел к выводу, что вина лежит не на отце, а на обществе, его сформировавшем. Таким вот образом сладывались натуры революционеров, террористов и других бесов.

Напомню читателям некоторые факты истинной "героической" биографии знакомца и собеседника Фридриха в Испанском клубе Рамона Меркадера, прототипа одного из героев романа.

Меркадер дель Рио родился в 1913 году. Был завербован для убийства Троцкого при содействии его собственной матери, агентки НКВД Марии Каридид. Подготовка убийства проходила под руководством Н. И. Эйтигена. Меркадер сблизился с секретарем Троцкого Жаком Монраром и получил доступ в дом "объекта". 20 августа 1940 года ударом ледоруба он смертельно ранил Троцкого. Газета "Правда" сообщала: "Покушавшийся назвал себя Жан Морган Вандендран и принадлежит к числу последователей и ближайших людей Троцкого".

Двадцатисемилетний Рамон Меркадер полностью отбыл срок в мексиканской тюрьме - двадцать лет - и был освобожден 6 мая 1960 года, доставлен на Кубу, а затем пароходом в СССР. Этот Герой Советского Союза жил под чужой фамилией и погребен под чужой фамилией на Кунцевском кладбище в Москве в 1978 году.

Рамиро Маркадер, герой Горенштейна - испанский юноша, влюбленный в свою красавицу мать.* "Будем говорить об этом не ради остренькой подробности, говорит троцкист Горюн. - В высокой, но тайной политике к таким фактам относятся, как к медицине, - серьезно и делово. Уверен, что при конкурсе исполнителей приговора, будем говорить проще - конкурсе убийц, это сыграло серьезную роль".** Мать Рамиро выходит замуж за русского агента по фамилии Котов. "Отчим мой был из тех, кто своим взглядом ломает чужие взгляды, властелин и аристократ революции". Рамиро, ставший свидетелем физической близости матери и Котова, уходит из дома и присоединяется к отряду народной милиции. Вся его страсть к матери обращается в ненависть к врагам революции. Отчим, опытный чекист, без труда убедил Рамиро принять участие в покушении на "фашиста" Троцкого, которого решено было ликвидировать, действуя через Коминтерн. "Котов достаточно изучил характер молодого республиканца, своего пасынка, жаждавшего мести за поражение республики и где-то в глубине не простившего все-таки своей матери измену с другим мужчиной. Котов так и формулировал на заседании по убийству Троцкого" ***.

______________ * Реальный Меркадер рассказывал, что "страдал" эдиповым коплексом, и что этот факт ущербного детства действительно учитывался "органами" при его вербовке. ** Ф. Горенштейн. Место. *** Цитаты здесь и ниже в этой главе из романа "Место".

***

Как-то Борис спросил писателя: "Фридрих, почему вы поменяли орудие и место убийства в романе "Место"? Троцкий, как будто, был убит ледорубом?" Горенштейн ответил: "Существует несколько версий убийства Троцкого, а мне для замысла нужен был садовый ломик". Предмет, которым убивают в романах Горенштейна - особая тема. У персонажей-убийц, как правило, "непритязательные", "скромные", одомашненные даже, орудия убийства и насилия, отмеченые печатью личностного, интимного данного конкретного убийцы. Это, конечно, мое ощущение, догадка. Однако судите сами по этому краткому перечню: маленький садовый ломик, молоточек и бритва, острый ножик. Все орудия убийства с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Этот авторский прием - редкая литературная находка. Внешняя безобидность "приборчика" убийства оттеняет милого, симпатичного террориста, которого зачастую "отделяют" от злостного убийцы. И подчеркивает личностность, интимность преступления, истоки которого - в пережитых детских трагедиях и травмах.

Горенштейн "меняет" не только орудие убийства. Он "меняет" место убийства, а также "производит обмен" секретаря Троцкого на красивую секретаршу, которая, конечно, нравится Троцкому. Между тем, Рамиро влюбляется в секретаршу, которая тоже влюбляется в Рамиро, горячего испанца с черной повязкой на голове - свидетельство ранения, полученного в боях с фашистами. Я где-то читала высказывание Рудольфа Штайнера об определенном типе террориста (речь шла, кажется, о провокаторе Азефе), обладающего невероятной животной энергией при полном отсутствии воли. Эта "разновидность" ("вид" или "подвид" террориста) неспособна действовать самостоятельно. За таким террористом всегда стоит некто другой. Сам же террорист выглядит, однако, инициативным, мужественным, многозначительным, загадочным и, как правило, нравится женщинам. Итак, секретарша Троцкого полюбила Рамиро.

Личный фактор постепенно вытесняет фактор идеологический.

"Лев Давыдович Троцкий, благодаря своей мужской слабости (вот где не выставишь охраны, и вот что понимал Котов), благодаря мужской слабости к молодым красивым женщинам, что свойственно многим некрасивым низкорослым пожилым мужчинам, благодаря этой слабости укрепил план Котова и подготовил свою гибель".

У организаторов теракта произошла, правда, неувязка. Вдруг наступило золотое время советско-фашистской дружбы, и в прессе замелькали такого рода фразы: "близорукие антифашисты!" Под знаком борьбы с фашизмом Троцкого убивать было уже нельзя - необходимо было срочно перестраиваться. Троцкого следовало убрать тихо, как бы подпольно, с уголовным уклоном, без идеологического шума и, тем более, без громогласных лозунгов, столь свойственных некоторым невоздержанным испанским юношам. Все это не так-то легко было внушить антифашисту Рамиро.

Выручил, опять же, бытовой момент (личный фактор): "Личное начало в политике и терроре - вот что необходимо для успеха, - сказал Горюн, - и это поняли в спецкомиссии по Троцкому".

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Я - писатель незаконный (Записки и размышления о судьбе и творчестве Фридриха Горенштейна) - Мина Полянская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит