Долина дракона - Ванда Алхимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лорелея быстро убедилась, что за игрой королевны наблюдает половина зала, но Гордый, ослепленный сестрой короля, не замечает любопытных взглядов пирующих.
— Вижу я, что ваше посольство проходит успешно.
Лорелея повернулась на голос. На нее, усмехаясь с откровенным презрением, смотрел рослый воин с гривой спутанных русых волос.
— Думаешь, король Аэрин отсечет нам головы за то, что вместо вклада в его казну, мы делаем вклад в постель его сестры? — спросила Лорелея.
На лице воина мелькнуло изумление, и он едва не расхохотался.
— Если ты мечом так же рубишь, как словами, готов поверить, что от тебя есть толк в бою! — заявил он.
— Хочешь проверить?
Лорелея чуть улыбнулась. Взгляд ее потемнел, рука мягко опустилась на рукоять меча.
— Как-нибудь потом, — ухмыльнулся воин. — Если вы тут еще задержитесь. Хотя это вряд ли.
— Считаешь, Аэрин выкинет нас за… — Лорелея указала глазами на Гордого. Он как раз пил из своего кубка, запрокинув голову.
Воин пожевал губами, словно колебался, а потом встряхнул головой:
— Аэрину плевать, с кем спит его сестра. Если бы он казнил каждого, кто побывал в ее постели, королевство бы опустело.
Лорелея почувствовала, как в груди разливается холодная тяжесть.
— Но она же королевна. Ее честь — залог удачного союза для трона брата.
— Брату плевать на все союзы, лишь бы его сестра была довольна, — воин огляделся по сторонам и понизил голос: — Аэрин помешан на своей сестре. Стоит ей щелкнуть пальцами, и он исполняет любой ее каприз. Она делает что хочет. А хочет она лишь одного — вертеть мужчинами. У нее целая толпа поклонников на выбор. Бывает, что каждую ночь она выбирает нового. И никого не оставляет при себе надолго. Король на все это закрывает глаза — считает, что его сестра выше законов и приличий.
Лорелея снова посмотрела на королевну. Та смеялась, высоко поднимая кубок, сияя над пиром, словно звезда.
— Аэрин не хочет, чтобы она выходила замуж и оставляла его, — почти прошептал воин. — Она дает ему советы на ухо, и Аэрин привык им следовать. Он обсуждает с ней своих любовниц, свою охоту и свои дела. А ваш горный лорд слишком горд, чтобы есть руками из общего котла. Так что сама думай, надолго ли вы тут.
Воин отодвинулся. Лорелея перевела взгляд на Гордого. Тот любовался королевной Морриган и широко улыбался. Глаза его сияли. Никого красивей его за столом не было. Никого красивей его и королевны Морриган.
* * *
Воин ушел: его господин напился так, что не смог сам подняться со стула, и слуги увели его, едва не таща на себе. Аэрин хохотал со своими советниками, обсуждая охоту.
Лорелея стояла, привалившись плечом к стене. Она заметила, как Морриган грациозно соскользнула со своего кресла и направилась к выходу из зала. Когда она проходила мимо Гордого, белая рука коснулась его плеча. Морриган наклонилась и шепнула:
— Вам к лицу этот костюм, лорд Ворон.
И вышла из зала, не оборачиваясь. Гордый торопливо допил пиво и тоже поднялся из-за стола. Отвесив мимоходом поклон королю Аэрину, он поспешил к дверям, но остановился возле Лорелеи.
Ворон был пьян. Лицо его разрумянилось, прямые длинные волосы от духоты завились в кудри. На груди темнели пятна от пива.
— У меня дела, — глядя в стену, бросил Гордый. — Либо жди меня, либо отправляйся домой, а я сам приду, позже.
Лорелея молча кивнула. Она проследила глазами путь Ворона до дверей, а затем перевела задумчивый взгляд на короля. Аэрин, высокий молодой мужчина с темными волосами и зелеными глазами, носил аккуратно стриженную густую бороду. Смеялся он вкусно — громко, заливисто, запрокидывая голову. Так смеется человек, не знающий никаких забот.
* * *
Гордый прошел по уже знакомому коридору. У дверей в покои королевны Морриган толпились служанки и наперсницы. Завидев Ворона, они заулыбались, в притворной скромности склоняя головы и изящно кланяясь. Гордому не очень приятно было пробираться через этот шуршащее юбками шепчущееся воинство, но цель манила.
Он постучал в дверь, дождался отклика и вошел. Морриган, распустив волну роскошных волос, сидела на постели, освещенная тусклым огнем напольных светильников. Вокруг нее суетились две служанки — одна расчесывала волосы, другая распускала шнуровку корсета.
Морриган нежно улыбнулась Ворону и протянула ему свою маленькую белую руку. Гордый подошел, мягко забрал ее в ладони, наклонился и осторожно поцеловал. Королевна рассмеялась и погладила Ворона по щеке.
— Уйдите, — бросила она служанкам.
Неслышными тенями те унеслись прочь. Гордый чуть сжал ладони Морриган.
— Твой брат… — пробормотал он.
— О, он до утра будет пить пиво и обсуждать гончих, что подарил ему наш кузен. К тому же сюда заходят лишь те, кого я жду. А сегодня я не жду больше никого.
Она потянулась к Гордому и коснулась его губами. Ворон закрыл глаза. Они целовались упоенно и нежно, забыв обо всем вокруг. Наконец Гордый отстранился.
— Мне неловко быть здесь, — выдохнул он. — Все знают, что я у тебя. Это может вызвать слухи.
— Кого волнуют слухи? — улыбнулась Морриган.
Она откинулась на спину, увлекая Ворона за собой на постель. Гордый после недолгого колебания поддался и сжал королевну в объятиях. Она лежала под ним, глядя ласково, лукаво и призывно.
— Твой брат… — снова начал было Гордый.
Морриган недовольно сморщила нос и перебила:
— Опять мой брат? У меня такое чувство, что он с нами третий в постели. Нельзя ли остаться с тобой наедине? — Мое посольство, — виновато возразил Гордый. — Он обещал дать мне ответ, но, видимо, забыл. Ты обещала помочь.
— Ах, какие пустяки, — закатила глаза Морриган. — Ты видел склады? На них можно взглянуть из каждого дворцового окна. Все они до потолка забиты зерном. Погрузить его на телеги недолго, ведь брат сказал тебе, что продаст почти даром. Зачем снова говорить об этом? Или ты так спешишь сбежать от меня в свои холодные горы?
Лицо у Гордого стало виноватым, словно у напроказившего ребенка. Он наклонился и жадно поцеловал королевну. Та пылко ответила на поцелуй, тяжело дыша, постанывая и нетерпеливо прижимаясь к нему всем телом. Вскоре Гордый приподнялся и начал стягивать с себя котту. Морриган наблюдала за ним, облизывая губы.
— Ты такая отчаянная, — улыбнулся ей Гордый.
Стянув котту, он принялся развязывать шнуровку верхней рубашки, не сводя с разметавшейся по постели Морриган страстного взгляда.
— Почему мужчинам можно вести себя вольно, а нам нет? —