Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брапар уже умел кое-что в этой области — выставлять текущие мысли и задвигать лишнее для комфортного ведения телепатического общения. Большего в Ордене Джедаев не требовалось, поскольку в войне они сражались не с толпами ситхов, а с дроидами, к телепатии принципиально не способными. Вдобавок, безоружного агрария-медика никто не пустит на передовую, а в тылу более развитые навыки в Телепатии не требуются. Благо хоть минимуму позволили обучиться, дабы уметь общаться с пациентами без нагрузки на их речевой аппарат.
Гарри-Грегарр понимал, что сейчас нет смысла кидаться в изучение Окклюменции — до суда всё равно не успеет освоить, даже если посвятит этому делу всё время. Необходимость его присутствия в Визенгамоте страшила волшебника-юнлинга, опасавшегося проявить себя слишком взрослым, ведь придётся по-детски принимать выпады и нарываться на новые вместо отбивания и собственной атаки, что свойственно взрослому уму, но не ребёнку. Снейп не собой сумел внушить страх, а испугал неизбежностью предстоящего судебного процесса в Визенгамоте, где соберётся весь цвет общества Магической Великобритании. Для джедая это был нонсенс — привлекать к такого рода суду заведомо незрелую личность, которая не понимает проступка и не поймёт приговора, которая наверняка получит моральную травму. Общество, в котором такое станет реальностью, заслуживает чистки гражданской войной!
Старый ламповый телевизор миссис Фигг исправно показывал кабельные каналы, найти прогноз погоды удалось легко. В самой тёплой бухте британского берега погода сегодня стояла солнечная с редкой облачностью, но сильный ветер будет гнать волны. Потому — Уэймут, три мили желтого песка вдоль старой части города, плавный спуск, редкость волнений из-за расположения и волнорезов. Отличный променад в расчёте на семейный отдых с детьми. Всего примерно сто миль от Лондона.
— Гарри, как ты относишься к кумовству? — поинтересовался Дингл, когда малец спустился в гостиную, будучи готовым к отбытию.
— Эм, думаю, это естественно.
— Тогда как ты смотришь на то, чтобы включить в Джентльменский клуб любителей пляжного мороженного моего сына Гарольда? Он в сентябре пойдёт на первый курс Хогвартса, — отец замолвил словечко за сына, за которым сейчас присматривала мать.
— Оу, если только он любит мороженное и пляж…
— А кто ж это не любит! Сейчас позову, — низенький мужчина обрадовался согласию.
Волшебник встал на карачки перед камином и как бы посолил центр горстью летучего пороха, чтобы сунуть голову в зелёное пламя для дистанционного общения. Что он говорил, не было ни слышно, ни видно. Но потом он сунул руку и как бы вытащил из пламенной вспышки маленького мальчика. Ростом пацан оказался как Гарри год назад. Черноволосый, кареглазый, чертами лица в отца. Сандалии, джинсовые шорты, чёрная футболка с белой совой и бело-голубая полосатая рубашка с коротким рукавом.
— Привет, я Гарольд, — смело представился паренёк, преодолев робость. Он стал жадно осматривать героя, превращённого прессой в злодея. Так интригующе!
— Гарри, — первым подавая руку и про себя отмечая неприятную сторону славы. — Классная футболка, Гарольд.
— Мама перекрасила. А можно посмотреть на сову-убийцу?
— Гарольд, это самая обычная почтовая сова, заверяю тебя, — с виноватым видом одёргивая отпрыска.
— Но это так скучно, папа.
— Если впишешься в нашу компанию, Гарольд, то позже обязательно покажу, — подмигнул Гарри.
— Идёмте скорее, время не ждёт.
Без пяти минут десять Дингл вызвал автобус. Волшебник нехотя внял доводам Поттера и превратил свой старомодный цилиндр в полосатую панаму, мантию снял, а штаны и жилетку покрасил в сливочный, сочетающийся с белой рубашкой. Сам Поттер сразу надел сланцы, шорты с пальмами и нараспашку клетчатую рубашку с коротким рукавом, единственная бейсболка заняла место на голове, но была перекрашена в красный цвет с изображением полярной Букли с пиратскими клинками в лапках. Саквояж он взял с собой.
— Куда? — коротко бросил водитель-лихач, пока не нашедший того, кто бы согласился стать его кондуктором.
— У нас детский сбор у вас, мистер Прэнг, — поприветствовал Дингл, бросая в стаканчик один галлеон и пять сиклей.
— А-а, мест навалом, катайтесь, — мотая головой на полупустой первый этаж.
— Похоже, мы первые, — констатировал Гарри, не увидев знакомых лиц.
— Ох уж этот Эрни, — Дедалус еле успел занять сиденье, специально зачарованные так, чтобы седоков не укачивало.
Через три минуты вошёл связной, и Поттер его окликнул:
— Дин, быстрее сюда! — замахав рукой с дальнего места.
— Гарри! Ой! У-ух! — Томас не успел и едва не упал, зазвенев монетами в своём старом школьном ранце, который стал снимать уже в автобусе. — Во ездит, а! — восхищаясь ездой гонщика.
— Ага. Знакомься, это будущий гриф Гарольд и его отец Дедалус Дингл, он на сегодня наш фотограф.
— Дин Томас. Приятно познакомиться, Гарольд, мистер Дингл.
— Привет, — улыбаясь.
— Взаимно, Дин, — не став обращаться как ко взрослому.
— Вот, всё тут, Гарри, — плюхаясь рядом и раскрывая ранец с пачкой уменьшенных газет, аккуратно сложенным полотенцем с торчащим краешком плавок, холщовым мешочком монет, старым маггловским кошельком. Сам темнокожий паренёк тоже надел сланцы, шорты с морскими волнами и бежево-серую футболку без рисунков, на голове тёмно-синяя бейсболка с символом футбольного клуба «Манчестер Юнайтед».
— Спасибо, друг, — открыв свой саквояж и начав перекладывать мешок с монетами да газеты.
Утренний выпуск «Ежедневного пророка» опять нападал на героя:
«Массовое помешательство после детского колдовства Гарри Поттера».
Колдофото ранее уже печатали — летающая под церковным потолком скамья. Речь шла всё о той же Годриковой лощине. Как понял Поттер, пробежавшись глазами по передовице, некий аврор Долиш попытался отменить его колдовство, но облажался и тупо сжёг скамью. Чары зацепились за воздух и стали вращать пепел, посыпавшийся вниз. Всё это стало напоминать портал в Чистилище и нисхождение самой богини Смерти. В общем, в религиозном сумасшествии виноват Гарри Поттер и за это ему штраф в тысячу галлеонов, а доблестный Аврорат во имя всеобщего блага оприходовал всех прихожан заклинаниями Ступефай.
Честно говоря, Гарри-Грегарр недопонял последнего наезда со штрафом, который он обязан оплатить в течение трёх суток, иначе будет объявлен в розыск для принудительного взыскания либо лишится отчего дома, согласно газетной статье. Тёмный Лорд побеждён — куда дальше-то давить? Вчерашний «Вечерний пророк» — это однозначно проплаченный заказ, не учитывавший победу в сражении. Но дальше-то⁉