Игрушки и желания - Карен Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев через стеклянную дверь Джоша, Лекса остановилась. Какое поразительное превращение! Блестящие черные волосы лежат красивыми волнами на затылке, многодневная щетина исчезла, вместо заляпанных грязью джинсов дорогой темно-синий костюм в тонкую полоску, голубая рубашка великолепно оттеняет синие глаза…
А вот беспокойство не исчезло. Он по-прежнему смотрел на Лексу с подозрением.
Дверь в офис была открыта, и Лекса вошла.
— Здравствуйте. Есть свободная минутка поговорить?
— Разумеется, присаживайтесь.
Он сел на угол стола, а она расположилась в кожаном кресле рядом.
— Сегодня утром мне звонила Клер.
Джош вздохнул:
— Просила поговорить со мной.
— Именно. Только я не хочу вмешиваться в ваши отношения.
Джош в ответ лишь удивленно вскинул бровь.
— Я в самом деле не хочу этого.
— И все-таки вмешиваетесь. Клер без конца твердит мне о вас.
Лекса неловко пошевелилась в кресле.
— Мы стали подругами.
— Почему?
— Потому что… — Лекса не могла сказать ему, что для нее Клер стала второй матерью. Найти общий язык с мачехой ей так и не удалось. — Мы понравились друг другу с первого взгляда.
Джош встал и обошел стол.
— Простите, я вел себя вчера ужасно. Целый день за рулем. Спешил, чтобы успеть пригласить Клер на ужин, а увидев полный разгром в доме… — Он покачал головой и улыбнулся.
Какая обезоруживающая улыбка! Лекса знала не слишком много мужчин, способных извиниться за допущенный промах. Она улыбнулась ему в ответ.
— Да и я была хороша. Простите, что сорвалась.
— Может, мне и следовало выслушать ваши упреки. Но на самом деле я очень переживаю за Клер.
Лекса почувствовала, что ниточка к взаимопониманию протянута.
— Я знаю. Клер говорила, что вы для нее скорее сын, чем племянник.
Джош выдвинул стул из-за стола и сел.
— А что еще она вам рассказывала?
Бесенок, оживший в душе Лексы, заставил ее с улыбкой произнести:
— Ну, например, о том, как она застукала вас полураздетыми с подружкой после выпускного вечера. Еще рассказывала, как трудно было выучить вас ездить с разрешенной скоростью. О том, как вы выменяли лягушку за две старинные серебряные монеты из ее коллекции…
— Все, хватит! Довольно! — умоляюще проговорил он. — Не заставляйте меня краснеть.
— Можно подумать, будто что-то способно вогнать вас в краску.
— Поверьте, кое-что способно.
Его улыбка способна растопить льды Антарктиды, решила Лекса.
— Клер сказала, вы сумели достичь взаимопонимания.
Джош кивнул:
— Мы отлично поняли друг друга. Она сообщила мне, как намерена поступить, а я дал на то свое согласие, хоть она в нем и не нуждалась. Клер в любом случае поступила бы по-своему. Она большая упрямица, если вы еще не заметили.
— У вас это, похоже, семейная черта.
Джош усмехнулся:
— Попали в точку.
Ни один мужчина прежде не вызывал у Лексы столь сильных эмоций одной лишь улыбкой. Это ее смущало. Она постаралась вспомнить о цели своего визита.
— Сегодня в Центре помощи пожилым людям устраивается собрание. Я подумала, возможно, вы захотите заглянуть туда, познакомиться с друзьями Клер. Ее бы это порадовало.
Джош пристально посмотрел на Лексу, словно пытался понять, что у нее на уме.
— Когда начало?
— В семь.
— Я приду.
Лекса встала. До вечера предстоит еще переделать массу дел, устало подумала она.
— Отлично. Встретимся там.
Джош кивнул.
После ухода Лексы он откинулся на спинку стула и задумался. Поведение девушки озадачило его. Что ей все-таки надо от Клер? Такие невинные глаза, такая искренняя улыбка…
Утром он говорил с юристом и с агентом по торговле недвижимостью. Клер потеряет деньги, если не поторопится купить дом сейчас. Джош намеревался сам его осмотреть и выяснить, разумную ли цену за него запрашивают.
А что до Александры Китредж, то есть один способ выяснить, что она задумала. Он встретится с ней сегодня вечером и постарается познакомиться поближе. Если она говорит правду и они с тетушкой на самом деле стали подругами, надо разузнать, насколько сильно она влияет на Клер и хорошо это или плохо. В последнее время Джош уделял тетушке мало внимания, но больше так продолжаться не будет.
Он слишком многим ей обязан. Если бы не Клер, он наверняка попал бы в детский приют или попрошайничал на улицах. Да, он в долгу перед тетушкой и позаботится о ней, хочет она того или нет. Даже если это не понравится Александре Китредж.
Открывая багажник, Лекса увидела, что к ней направляется Джош. Должно быть, он приехал в центр рано и ждал ее.
— Клер сказала, у вас с собой коробки. — Он наклонился, достал из багажника картонную коробку и поставил ее на другую такую же, чтобы можно было нести сразу две.
— Спасибо, — поблагодарила его Лекса и закрыла багажник.
— Что в них? — спросил Джош, когда они направлялись к зданию.
— Маскарадные костюмы для вечеринки в честь Хэллоуина.
— Да? И какие же?
— Стандартный набор: клоуны, цыганки. А у вас какой любимый?
— Костюм Дракулы!
Она рассмеялась и открыла перед ним дверь.
Джош шел следом за Лексой и невольно любовался ею. Кашемировое пальто красивыми складками облегало фигуру, и носила она его так, словно привыкла к дорогим вещам. Приветствия раздавались со всех сторон. Ее, похоже, здесь хорошо знают.
Какой-то мужчина со сверкающей лысиной обратился к ней:
— Есть костюм гориллы? Так хочется хоть один вечерок побыть волосатым!
— Джо, вы хороши даже без волос, мы и таким вас любим, — отозвалась Лекса.
Одна почтенного возраста дамочка дернула Лексу за рукав и громко зашептала:
— Ну не прелесть ли он, племянник Клер?!
— Прелесть? — Джош поморщился и поставил коробки на низкий столик.
Лекса расхохоталась:
— Покоритель женских сердец задет таким определением?
— Предпочитаю, чтобы меня называли неотразимым, сексуальным…
— Может, покорным?
— Только не чаще чем раз в десять дней, — согласился он с улыбкой.
Кудрявая женщина на импровизированной сцене ударила в гонг, призывая к тишине.
— Пожалуйста, рассаживайтесь. Сегодня на повестке дня много вопросов.
Клер заняла места в одном из последних рядов. Увидев Джоша и Лексу, она помахала им рукой.
— Он все-таки пришел! — прошептала она на ухо Лексе, когда девушка села рядом.
Прежде чем та успела ответить, женщина на сцене заговорила:
— Хочу познакомить вас с одним человеком. Он в Чеймберсбергс недавно. Думаю, он сможет помочь многим из нас. Это специалист в области финансов. Итак, позвольте представить — мистер Стэнли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});