Колдовская метель (СИ) - "AnnyKa"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотрю, в этот раз ты совсем не нервничаешь, — сменил тему Винсент и тоже уселся поудобнее, закинув ногу на ногу и наблюдая за племянником.
— Как будто мое беспокойство могло бы помочь.
— Но мы уже в третий раз пытаемся добраться до графства Дофингорф, а в прошлый раз ты был белый как мел, — Винсент недобро усмехнулся, и Чарльз снова обжег его гневным взглядом, пожалев, что не мог мысленно причинить кому-то весьма конкретному боль ну или хотя бы наградить его мигренью.
Но его дядя был прав. Это была уже третья попытка пересечь опасный тракт, где еще полгода назад шли ожесточенные сражения: земля до сих пор не оправилась от пролитой крови и бесконечных пепелищ, цивилизация не успела восстановиться после такого удара, а оставшиеся жители одичали и бросались на путников, словно звери. Но если бы проблема заключалась только в местных жителях, все было бы намного проще.
На первый раз их остановил отряд наемников, и тогда Чарльз с трудом успел вернуться к городским воротам, пока охрана сдерживала натиск убийц, а во второй раз они не смогли даже выехать. Так что вторые сутки в дороге уже были прогрессом, и не зря они выбрали простую торговую карету без гербов и обычных наемников вместо личных воинов. Но как долго они смогут ехать так же спокойно? Одно Чарльз знал точно: в этот раз ему нельзя возвращаться, если он не хочет, чтобы его родное королевство потонуло в крови. Пусть об этом пока не было известно обычному люду, но он прекрасно знал ресурсы своей страны и понимал, что до весны они не продержатся. Если только…
— Знаешь, твой отец даже хотел нанять парочку демонов для твоей защиты, если у нас снова ничего не выйдет. С ними ты бы точно добрался до Дофингорфа.
Чарльз поморщился.
— Это не демоны, а простые люди в черных доспехах. Настоящие демоны вымерли еще в забытую эпоху.
— И когда это ты успел стать знатоком нечисти? — продолжал глумиться Винсент.
— У нас много книг в библиотеке, в том числе и про старые эпохи. Так что все эти разговоры селян о том, что эти наемники — настоящая нечисть из другого мира, — просто суеверные бредни.
— Но нанять их стоит столько, что можно поверить в их демоническую суть, — рассмеялся мужчина. — Хотя знаешь, на моей памяти я ни разу не слышал ни о ком, кто смог бы победить «воина в черных доспехах».
— Люди любят сказки о непобедимых воинах. В этом нет ничего удивительного, — Чарльзу не хотелось обсуждать эту тему, потому что он прекрасно знал, к чему приведет этот разговор. Воинов из гильдии демонов часто нанимал король Фрихвальда, и, как бы юноша не отказывался признавать особенность этих людей, он не мог отрицать, что, стоило одному такому отряду появиться на поле брани, как исход битвы тут же оказывался предрешен. Вот только для него в этом не было ничего сверхъестественного. Просто люди с лучшей боевой подготовкой, вот и все.
***
Пальцы противно кололо холодом, и даже перчатки не спасали от промозглого ветра. Очередной тихий день. Все остальные в отряде больше радовались этому, а многие, до сих пор вспоминая разбойников, даже жалели, что не вступили с ними в схватку, чтобы немного развеяться, но Эрик был другого мнения.
Второй день дороги; пусть они и сильно отклонились от границы королевства Фрихвальд, где шли основные сражения, но чтобы на территории было так тихо… Это было странно. Да, они обошли основной тракт стороной, избегая лишнего внимания, и пошли лесом, но не одни они должны были бежать как можно дальше от горящих сражениями границ королевств. А вместо этого — лишь группа бандитов и сплошной снег. Даже деревенька, мимо которой они проезжали, оказалась лишь вымершим клочком земли с пустыми примёрзшими домами, которые, казалось, покинули давным-давно.
Кони устало хрипели, к вечеру шагая все медленнее, и только мощные тяжеловозы, тянувшие карету сквозь плотную насыпь снега, еще держались, то и дело фыркая и выдыхая облака густого пара.
Тонкий месяц выплыл из белесых облаков, прорезаясь сквозь сизое небо; вокруг него начали загораться первые звезды. Эрик запрокинул голову к небу, сощурив глаза от падающих на лицо снежинок, что вновь замедлили свой дикий хоровод и теперь лениво сыпались на путников, не собираясь останавливаться.
— Так, мужики, — рявкнул Маркус, разворачивая своего взмокшего рыжего коня и поднимая руку. — Привал. Джер, займись лошадьми, Увайт, Томас, устройте место…
Эрик не особо его слушал, смотря на тонкие, наползающие с востока облака, которые появились на небе так внезапно, словно кто-то случайно опрокинул на серую скатерть небосвода банку чернил, и теперь они стремительно растекались по светлому небу, поглощая свет.
— Эрик! Твою мать, Леншерр, харе в небо пялиться! Встанешь на периметре.
— Я слышал, — холодно ответил мужчина и, с угрозой взглянув на командира, неохотно отправился выполнять приказ.
Приказ. Одно это слово заставляло его кровь кипеть от злости. Но в это неспокойное время выгоднее и безопаснее было работать в отряде, да и мало кому нужен был один воин для защиты, каким бы мастером металла он не слыл среди вояк. Что сделает один против вооруженного конного отряда? Вот именно. А группа головорезов-наемников смотрелась угрожающе, и многие заказчики надеялись, что одного вида такого прикрытия хватит, чтобы к ним не подходили во время дороги. Ну а если стычка все-таки случится, то терять не своих людей всегда легче.
Но этот раз определенно был последним. Эрик пообещал себе это еще в Шотландском королевстве и уже собирался распрощаться с отрядом, к которому не испытывал особо теплых чувств, как вдруг им подвернулась по-настоящему хорошая работа, доли от награды за это задание хватило бы на несколько месяцев спокойной, безбедной жизни. То, что было необходимо для нового начала. Да и само задание интриговало. А с тех пор, как Эрик смог увидеть «посылку» воочию, то лишь убедился, что поступил правильно, повременив со своей «отставкой».
— Я предпочел бы встать в личный караул, — задумчиво сказал Леншерр и легко спешился, похлопав своего коня по мощной шее.
— А тебя никто не спрашивает, чего ты хочешь. Марш на периме… Леншерр!
Но Эрик, стиснув зубы, прикинулся глухим и направился к карете, дверь которой только что открылась, а худой кучер уже торопливо выдвинул лестничку и хотел было помочь выйти мужчине в белой шубе, но тот проигнорировал его руку и что-то язвительно произнес да так, что тот с извинениями скрылся с глаз и бросился к своим ненаглядным коням.
— Добрый вечер, — как можно вежливее сказал Эрик, подходя к юному благородному. Тот, заметив Леншерра, радостно улыбнулся и решительно направился к воину, пока его надзиратель в черной дорогой одежде прожигал его цепким взглядом.
— А я только собирался вас искать, — произнес юноша, поправляя широкий капюшон, который так и норовил сорвать колючий ветер. Эрик едва заметно поклонился «пассажиру», вопросительно посмотрев на него, и тот тут же протянул ему руку в тонкой алой перчатке, лучезарно улыбаясь. — Я Чарльз. Чарльз Фрэнсис Ксавьер.
— Эрик Леншерр, — мужчина крепко пожал аккуратную руку юноши, отогнав от себя мимолетное желание поцеловать ее. На мгновение ему и вправду показалось, что это будет куда уместнее. Вблизи юноша оказался ниже воина почти на две головы, и, несмотря на объемную белоснежную шубу, мягкую шерсть которой трепал ветер, Эрик мог сказать, что его новый знакомый весьма стройный и изящный, но самым притягательным в нем все же были глаза. В свете костров, которые уже развел отряд, и серебристых отблесках звезд они казались пронзительно глубокими, такими невозможно голубыми. В прошлую их встречу Эрик не заметил этого, а теперь с трудом заставил себя отвести взгляд, боясь затеряться в этой бесконечно яркой синеве.
— Чарльз! Вернись в карету! — к ним торопливым шагом приближался немолодой мужчина в черном, на ходу запахивая короткий плащ.
— Не покажешь мне лагерь? Я так засиделся в этой чертовой повозке. Как будто в деревянном ящике еду, — игнорируя своего дядю, попросил Ксавьер, и Эрик был рад ему помочь.