В жару - Ричард Касл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделав Дзен-выбор она толкнула дверь ведущую в исторический музей. Та оказалась закрыта.
Проклиная интуицию, она решила раз и навсегда действовать по принципу исключения.
Удивительно, но дверь в планетарий была открыта. Она достала пистолет и вошла.
Прижимаясь спиной к ящикам, Жара двигалась, зажав пистолет в руках и держа палец на предохранителе.
В академии ее учили использовать более крепкие и надежные укрытия, но во время самостоятельных упражнениях во внеурочное время она разработала более удобное положение, позволяющее ей двигаться и представлять из себя менее заметную цель.
Она быстро осмотрела комнату, лишь раз задержав взгляд на скафандре с Аполлона висящем на старом выставочном щите. В дальнем углу она обнаружила служебную лестницу.
Когда она подошла поближе, наверху кто-то с грохотом распахнул дверь. Прежде, чем та захлопнулась, Жара уже взбиралась, перепрыгивая через ступеньки.
И внезапно, оказалась среди бурлящего потока посетителей планетария на одном из нижних этажей. Мимо прошел вожатый во главе группы детей в одинаковых футболках.
Пистолет детектива тотчас же исчез в кобуре, пока его не заметили дети.
Жара, ослепленная ярким светом зала Вселенной с трудом протиснулась через стайку детей, быстро водя глазами в поисках Рука и обидчика Кимберли Старр.
Под слоноподобным метеоритом она заметила охранника с рацией. Его внимание привлекло что-то необычное: Рук, который перепрыгнул через перила и начал карабкаться по уклону, огибающему весь зал и спиралью уходящий на второй этаж.
На полпути к вершине мелькнула голова ее подозреваемого, который обернулся на Рука.
И тут же приспустил еще быстрее, стремясь скрыться от назойливого репортера.
Табличка сообщала, что они находились на космической магистрали, 360-ти градусной спирали, длиной примерно с футбольное поле, которая символизирует эволюцию вселенной.
Никогда и никому не удастся преодолеть тринадцать миллионов лет так быстро как это сделала Никки Жара.
Она остановилась, посмотрела вдаль. Оба словно сквозь землю провалились.
И тут она услышала крики.
Жара тут же положила руку на кобуру, обогнула по орбите гигантский шар в центре и увидела сцену из космического шоу про пришельцев.
Встревоженная толпа расступилась, потихоньку отодвигаясь от Рука, который, лежа на полу, пытался закрыться от удара по ребрам.
Нападающий замахнулся для очередного удара и Жара, улучив момент, поднырнула под него и свалила подсечкой на пол.
Парень всей своей массой грохнулся на мрамор.
Она, быстро оседлав, накинула на него наручники и тут то зеваки разразилась аплодисментами.
Рук самостоятельно поднялся.
— Я нормально, спасибо, что спросила.
— Неплохой способ задерживать преступников.
В Чечне ты так же засыпался?
— Я споткнулся, а он на меня в этот момент и прыгнул.
Он показал на пакет из музейной лавки сувениров.
— Об это.
Рук раскрыл пакет и достал макет планеты из пресс-папье.
— Зацени. Я споткнулся об Уран.
Когда Жара и Рук вошли в комнату для допроса, заключенный выпрямился за столом словно нашкодивший третьеклассник перед директором школы.
Рук присел сбоку.
Никки Жара бросила папку на стол, но сама осталась на ногах.
— Встать, — сказала она.
И Бэрри Гейбл встал.
Детектив обошла его, наслаждаясь его нервозностью.
Она пригнулась, рассматривая его голубые джинсы на предмет разрывов, которые можно было бы легко сопоставить с фрагментами ткани найденными на балконе.
— Что тут случилось?
Гейбл согнулся посмотреть на порыв, на который она указывала.
— Я не знаю. Может я их поцарапал в том мусорнике. Но вообще-то они совсем новые, — быстро добавил он, как будто это могло оправдать его.
— Нам потребуются твои штаны.
Он тут же начал расстегивать ремень, но Никки остановила его,
— Не сейчас. Позже. Садись.
Парень подчинился и она присела напротив, как будто ненароком, но, в то же время, управляя ситуацией.
— Расскажешь нам зачем ты напал на Кимберли Старр?
— Ее спросите, — ответил он, пытаясь держаться бодро, но было заметно что он нервничает и посматривает на свое отражение в зеркале, явно парень никогда до этого не был на допросе.
— Я спрашиваю тебя, Барри, — надавила Никки.
— Это личное.
— Для меня тоже. Подобное избиение женщины? Я могу воспринять это очень лично. Хочешь узнать насколько лично?
— А еще ты напал на меня—, встрепенулся Рук.
— Эй, это ты за мной гнался. Откуда мне знать чего вы там задумали? За километр видно, что вы не коп.
Жара улыбнулась про себя. Она посмотрела на Рука сдвинув брови, и тот сел докипать.
Никки повернулась к Гейблу.
— Я смотрю, это не первое твое нападение, так ведь, Барри? — Она театральным жестом открыла папку.
Папка была не такая уж толстая, но ее маленькое представление не на шутку встревожило его и она постаралась использовать момент.
— 2006 — потасовка с вышибалой в Сохо; 2008, ты толкнул парня, который возмутился тем, что ты поцарапал его Мерседес.
— Это всего лишь недоразумения.
— Это все нападения.
— Ну, иногда я выхожу из себя.
Он выдавил из себя смешок в духе Джона Канди.
— Полагаю мне надо было держаться подальше от баров.
— И поближе к спортзалам, — ядовито заметил Рук.
Жара бросила на него охлаждающий взгляд.
Барри снова повернулся к зеркалу и поправил рубашку на животе.
Жара закрыла папку,
— Итак, где ты был сегодня с часу до двух дня?
— Мне нужен адвокат.
— Конечно.
Вам удобней будет его подождать здесь или соизволите пройти в обезьянник? — Этот трюк был пустышкой и работал только на новичков, но глаза Гейбла расширились.
Маска крутого парня мигом слетела с него и Жара с удовольствием отметила как легко он попался.
Обезьянники нужно любить.
Всегда срабатывает.
— Я был в Биконе, ну знаете, отель Бикон на Бродвее?
— Ты должен знать что мы проверим твое алиби. Есть кто-то, кто видел тебя и сможет это подтвердить?
— Я был один в номере. Может кто-то у входной двери с утра видел меня.
— Тот страховой фонд, которым ты руководишь выплачивает за неплохую квартирка на 52-ой ист-стрит. Для чего номер в отеле?
— Да ладно, вы правда хотите чтобы я рассказал вам это? Он снова посмотрел на свое отражение в зеркале и кивнул.
— Я прихожу туда пару раз в неделю. Кое с кем встретиться. Ну, понимаете.
— Для секса? — спросил Рук.
— Боже, да и для секса тоже. Но это больше, чем просто секс.
— И что же случилось сегодня? — спросила Жара.
— Она так и не пришла.
— Плохо, Барри. Она бы могла быть твоим алиби. У нее есть имя?
— Да. Кимберли Старр.
Когда Жара и Рук вышли из допросной, детектив Очоа ждал их в комнате для наблюдения и смотрел на Гейбла.
— Не могу поверить что вы свернули интервью, и не задали самый главный вопрос.
Заметив их интерес, он продолжил,
— Как мог этот болотный тупица завалить в постель такую телку как Кимберли Старр?
— Ты такой недалекий, — улыбнулась Жара.
— Дело не в красоте. Дело в деньгах.
— Странный Эл, — произнес Рэйли когда он втроем вошли в оперативный зал.
— It's Raining Men'? Я думаю это Эл Янкович.
— Нет, — сказал Рук.
— Песню написал…, Эх, я могу, конечно сказать, но в чем тогда интерес? Попытайся еще. Но гуглить нечестно.
Никки Жара села за стол и повернулась к собравшимся.
— Можно я прерву ваше интеллектуальное шоу ради маленькой полицейской работы? Очоа, что мы знаем об алиби Кимберли Старр?
— Мы знаем, что оно не сходится. То есть, знаю я, теперь знаете и вы. Она была в дино-байтс сегодня, но недолго. Ее сын лакомился тар-питом вдвоем с няней.
— Во сколько она ушла? — оживилась Жара.
Очоа перебросил страницу блокнота.
— Менеджер говорит около часа, час пятнадцать.
— Я же говорил, что что-то уловил такое в Кимберли Старр, правда ведь? — сказал Рук.
— Вы подозреваете Кимберли Старр? — спросил Рэйли.
— Вот как разворачивался сюжет. — Рук присел на стол рядом с Жарой.
Она заметила как он поморщился из-за больного ребра и подумала о том, что ему не помешало бы сходить к врачу.
— Наша восхитительная молодая женушка и мать ходила налево.
Колотивший ее дружок, совсем не фотомодель, предъявил что она бросила его как чемодан без ручки когда его страховой фонд разорился и он оказался ущемлен в деньгах.
Отсюда сегодняшнее нападение.
Кто знает, возможно наш покойный монополист держал маленькую миссис на коротком денежном поводке.