Малайсийский гобелен - Брайан Олдисс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смешно слышать, как двое глупцов рассуждают о справедливом вознаграждении за заслуги, — сказала она.
— Мы — артисты, а не глупцы. А вы двое — наше достойное вознаграждение.
— Для вас было поучительно послушать наши мудрые высказывания, — добавил де Ламбант.
— За поучениями я лучше обращусь к служанке, — игриво ответила Бедалар.
— Твоя служанка, моя радость, могла б поучить меня всему, чему пожелает, если б она обладала хотя бы половиной твоей красоты!
— Пусть бы она ничему не учила. Только бы вы обе присутствовали на уроке. Вы бы убедились, какой я прилежный ученик, — сказал я.
Раздался взрыв аплодисментов — не по поводу моего остроумия, конечно, дети тепло благодарили кукол.
Спектакль закончился. Жена Банкира сбежала с Волшебником, который оказался переодетым принцем. Банкир наградил Полицейского. Шутник остался с Бетини, дочерью Банкира, Кинжалозуб проглотил Грабителя. Из-за занавеса появился кукольник. Как я и подозревал, это был мой друг Пиболд Пит. Я узнал его по писклявому голосу. Он кивнул мне в знак приветствия перед тем, как обойти по кругу с оловянной тарелкой, чтобы успеть собрать как можно больше монеток у быстро тающей публики. Я одолжил монету у Армиды и опустил в тарелку.
— Полагаю, ты не из тех, кто считает вознаграждением сам по себе талант или даже аплодисменты, Пит. Он потер лоб.
— Спасибо. Мне нужна как материальная, так и моральная поддержка для продолжения представлений. Приходите сюда вечером. Будет представление с участием турка, который ходит по канату и отрубает принцессе голову. Вы увидите настоящую игру.
— А Периан обязательно постарается принести свои деньги, а не брать их взаймы, — засмеялся де Ламбант.
Мы отправились дальше. Де Ламбант держал Бедалар за руку, мне же удалось втиснуться между двумя девушками и обнять обеих; ни одна из них и не подумала возразить против моей выходки. Мы немного задержались у прилавков. Волей судьбы я выиграл в лотерею немного денег и вновь ощутил себя любимцем Фортуны.
Приближался полдень, и девушки засобирались домой. Нам еле удалось убедить их, что во время праздника никто не заметит их отсутствия, большинство сейчас спит, наверстывая недосыпание предыдущей ночи.
— Кроме того, мы еще не обо всем поговорили, — сказал де Ламбант. — Мы пришли к выводу, что живем в век декадентства.
И тут вы, две красотки, попали в поле нашего зрения. Чистое совпадение, конечно.
— Разве не всякий век по-своему упаднический? — спросила Бедалар.
Но тут вмешалась Армида:
— Мы живем в век созидания. Это доказывают успехи, в области искусства. Возьмите, например, аппарат Бентсона. Искусство может пышно расцветать во времена декадентства. Никто не назовет турок декадентами из-за их воинственности. Разве люди не говорят часто «декадент», а подразумевают «миролюбивый»?
Я не мог удержаться и сказал:
— Но турки уже в упадке. Великие дни Турецкой Империи окончились вместе со смертью Сулеймана. С тех пор на троне восседали слабые и порочные султаны-правители. Армии разложились. Сам Твртко остановился у наших ворот и не смеет атаковать, как это сделал бы на его месте любой командир сто и более лет тому назад.
— Ты настоящий военный стратег! — скорее искренне, чем саркастически воскликнула Бедалар, сжимая мне руку.
— С тех пор, как он играет генерала Геральда, он во многом преуспел в этом направлении, — сказала Армида.
— И в других направлениях тоже, — добавил де Ламбант. Девушки так захохотали — мы были готовы рассмеяться от любой чепухи, — что их груди колотились, как спелые яблоки на сотрясаемой ветке.
— Я лишь надеюсь, что ты не станешь обвинять меня в непостоянстве, сказал я.
— Есть много аргументов в защиту непостоянства, или, лучше сказать, против постоянства, — ответил де Ламбант.
Мы шли недалеко от разрушенной ветряной мельницы вдоль небольшой речушки Вокобан, обозначавшей границы ярмарки. Над нашей головой проплыла летающая женщина. Волосы ее были заплетены длинными лентами, которые развевались на ветру. Она была молода и обнажена. Ее полет на фоне солнечных лучей приятно ласкал взор. Когда она опускалась за ветряком, было слышно биение ее крыльев.
— Они так свободны, — вздохнула Бедалар. — Почему бы нам не полететь в горы?
Предложение было тотчас же принято. Взлетная башня летающих людей нечто вроде огромной плетеной корзины — находилась на внешней границе ярмарки. Оттуда можно было по одному или по два летать на небольшие расстояния, устроившись в легких портшезах. Мы взобрались на башню. Ступени под нашими ногами скрипели, как корсет старой куртизанки. Мы с Армидой устроились в одном из портшезов, де Ламбант и Бедалар — в другом. Четверо дюжих летающих мужчин подняли нас в воздух, а другие четверо проделали то же самое с нашими друзьями.
— О, Периан, я боюсь! Они нас не уронят?
— Это надежнее, чем мой воздушный шар. — Сбруя, на которой они тащили нас, казалась крепкой, а серьезное выражение их раскрасневшихся лиц успокаивало нас. И все же я подумал, что не только любовь заставила Армиду крепко прижаться ко мне и обнять.
Мы летели почти над головами людей. Полдень был на исходе. Толпа увеличивалась. У ларьков становилось все оживленнее. Пахло жареным мясом. С сумерками наступит время веселья: ликующие толпы, зажженные огни, мелькание разноцветных масок, замысловатые восточные танцы среди ароматных курильниц.
С каждым взмахом крыла мы все дальше удалялись от ярмарки. Под нами лежали виноградники с ровными рядами кустов. Пролетев над великолепной березовой рощей, мы увидели еще один ручеек, который ниспадал со скалы и игриво пенился и бурлил. За ним простирались новые виноградники и начинались холмы Вокобана.
— Давайте опустимся здесь, — громко сказала Армида. Но де Ламбант возбужденно закричал из другой корзины:
— Нет, летим дальше. Я знаю уютное местечко впереди. Там нам никто не помешает.
Мы пролетели над склонами, поросшими яркой ромашкой, и приземлились на широком мшистом выступе скалы. Летающие люди освободились от веревок и, тяжело дыша от усталости, свалились на траву. Вскоре они поднялись, взяли с нас плату и медленно улетели в сторону ярмарки.
Мы стояли и наблюдали за ними. Потом обняли своих девушек и все четверо запрыгали от радости обретенного уединения.
Мне тут же захотелось излить свою любовь Армиде, но миг скорее подходил для проказ, чем для серьезных чувств. Я взял ее за руку, и мы с радостным смехом пустились бежать, чтобы где-нибудь спрятаться от глаз всего мира.
Карабкаясь вверх по скальным выступам, исцарапав лица и руки, мы, наконец, добрались до места, откуда открывался чудесный вид на окрестности, над которыми мы возвышались.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});