Пилот - Андрей Лазарчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— внеземное. Хотя говорить так почти неприлично:
Скалли смотрела на нее почти в ужасе.
Глаза доктора Карпентер азартно поблескивали.
7.
Малдер аккуратно запер дверь. Прислушался. Тишина. Вернее
— нормальные звуки старого пустого дома. Он пошел к выходу.
Мягкие подошвы казались подковами.
Так: На улице тихо.
Он закрыл и входную дверь. Замок слегка заедало, он наклонился — и вдруг боковым зрением уловил некую белую тень.
Тихо, с погашенными огнями и выключенным мотором, к тротуару подъезжал белый микроавтобус «Фольксваген». Он остановился бампер в бампер с машиной Малдера, блокируя ей дорогу. Тут же двери распахнулись, и выскочили двое:
Малдер неторопливо повернулся и пошел в другую сторону. И тут же с противоположной стороны улицы наперерез ему метнулся еще один тип.
В свете фонарей тускло блеснул пистолет:
Если за углом не будет засады, подумал Малдер уже на бегу, я оторвусь.
За углом был тупик. Высокий дощатый забор.
Ну!!!
Если бы проводились забеги на десять шагов, Малдер имел все шансы стать чемпионом мира. Он умел спрессовать все силы и выплеснуть их в одну секунду.
Набранной скорости хватило, чтобы еще один шаг, и не маленький шаг, сделать по вертикальной стене. Доски были шершавыми, нога не соскользнула, пальцы как раз дотянулись до верхнего края забора. Малдер перебросил тело на ту сторону и судорожно подумал: ой, высоко-то как!…
Впрочем, прыгать со второго этажа ему приходилось и раньше.
Здесь было царство мусорных баков. Малдер чудом не попал ни в один из них, выбрался на чистое место и вновь побежал.
У него было две-три секунды, чтобы убраться с дирекриссы прицельного выстрела в спину.
Шагов через сорок обнаружился боковой переулок, но он туда не побежал, а — свернул к стене, под какой-то навес, и там затаился.
Преследователи — двое — как раз перелезали через забор.
Надо полагать, они использовали в качестве лестницы своего третьего.
Малдер достал пистолет и дослал патрон.
Но погоня двигалась медленно и осторожно. Дошла до перекрестка, пошепталась и повернула обратно:
Он дождался, когда они исчезнут за забором, и тихо, вдоль стен, побежал в противоположном направлении.
— Малдер? Это Скалли. Я звоню тебе всю ночь. Где ты пропадал?
— Оставил сотовый телефон в машине. Домой только что вошел:
— Так вот, эта культура, которую ты нашел — у нее удивительные свойства. Сначала мы решили, что бактерии поражены бактериофагом. Так вот, это была ошибка. Это вирус, имеющий свойства бактериофага. То есть он поражает и клетки высших организмов. Понимаешь, сами кокки свободно преодолевают иммунную защиту организма, а затем вирус внедряет в ядро клетки новый ген, и в клетке, в животной клетке! — начинает вырабатываться хлорофилл! И она при этом остается живой и:
— Скалли, — очень тихо сказал Малдер. — Заезжай сейчас за мной — я дома — и я тебе покажу такое:
Было семь утра, когда они подкатили к «Камерам хранения „Зевс“.
Бог ты мой, подумал Секара, как всё плывет: Трудно было переводить взгляд с предмета на предмет, потому что все эти предметы тут же расплывались. Будто они и вправду дробились на мелкие части, чтобы потом — с задержкой на полсекунды — собраться уже в другую картину.
И еще безумие цвета:
Он все-таки оглянулся — не видит ли кто — и только после этого скользнул за дверь. Вынул ключ из двери, закрыл ее за собой, повернул вороток замка. Прислонился к стене.
Это было, конечно, неправдой — но он ощутил себя в безопасности.
Где же Терри? И вообще — который час?
— Терри, — позвал он негромко. — Терри!
Молчание.
— Терри!
Уже зная, что ответа не будет, Секара прошел на кухню. Над столом висели старинные часы. Четверть восьмого: С каких это пор Терри не ночует дома?
Страшная догадка кольнула в горло — кольнула и убралась.
Нет. Терри слишком ценен для них:
Он открыл холодильник и стал выгребать пакеты с замороженными овощами.
У входа в «Камеры хранения „Зевс“ Скалли вдруг задержалась.
— Малдер! Постой секунду. Я хочу тебе кое-что сказать: В общем, я ошибалась. Да.
— Ничего страшного. Не волнуйся так.
— Я не волнуюсь. И вообще ты не понял. Если бы ты тогда послушался меня, мы бы здесь сейчас не стояли. Теперь я знаю, что нужно доверять твоему чутью.
— С чего бы вдруг? — Малдер усмехнулся. — Никто же больше им не доверят, так что ты лишена статистической базы для проверки:
— Не смейся. Я относилась к научным данным как к святыне, понимаешь? Я преклонялась перед общепринятыми истинами.
Но то, что я увидела этой ночью в лаборатории: я впервые в жизни: в общем, я теперь просто не знаю, во что мне верить.
— Сочувствую. Но приготовься: когда мы войдем и ты кое-что увидишь здесь, у тебя не останется вообще ничего, во что можно будет верить. Все твои святыни попaдают одна за другой, как кости домино.
Он отпер входную дверь, а потом и дверь хранилища номер
1056.
Гулкий отзвук отпираемой двери, дыхания, шагов. Малдер уже знал, что и взгляд его упрется в пустоту.
Пахло свежевымытым полом и дезинфекцией.
Он медленно прошел до середины хранилища и остановился.
Если присмотреться, на полу видны вдавления от ножек стеллажей:
— Здесь были контейнеры. Прозрачные, как аквариумы. В пяти из них находились люди. Живые люди. Они дышали под водой: дышали водой:
— И куда же они делись?…
— Боюсь, мы этого уже не узнаем, — сказал кто-то. Малдер стремительно обернулся. В дверях стоял Г. Г. — Скорее всего, их уничтожили. Мисс Скалли, — поклонился он. — Мы с вами уже встречались, но имя мое вам ни к чему:
— Кто их уничтожил? — спросил Малдер.
— Группа зачистки.
— Не понял?
— Я тоже не знаю всего. Внутри системы разведки существуют перекрестно законспирированные группы, действующие как бы нелегально. Или полулегально. При этом весьма автономно.
Их деятельность закрыта даже для правительства:
— Но это же преступление, — сказала Скалли.
Мужчины посмотрели на нее молча. Они думают, что я дура, подумала она.
— За мной гнались трое, — сказал Малдер.
— О, если бы за вами действительно гнались, вас бы убили.
Там работают специалисты. Но, насколько мне известно, за порчу вашей шкуры назначено очень серьезное наказание:
— Почему вдруг?
— Без мотивировки.
— Это те, кто убил доктора Беруби? — спросила Скалли.
— Вероятно, да.
— Но за что?
— О, Господи. Вы работали, работали — и так ничего и не поняли? Доктор Беруби участвовал в секретнейшем проекте:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});