Охотники за наследством - Ирина Иванова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Может быть, театр? – предположила я.
Как оказалось, макаки следили за рестораном. Обзор был прекрасный, так что мы могли смотреть на них, а они на нас, наблюдая людей в естественной среде обитания. Лю-Дима присоединился к завтраку чуть позже, но сразу восполнил пробел, захватив себе аж четыре тарелки.
– Сейчас едем? – спросила я, хотя оставаться в джунглях мы не собирались.
– Сигилия, потом обед в Канди, – ответил он с некоторой долей удивления, как будто наш маршрут был очевиден, как расписание поездов.
Не успела я поинтересоваться, куда подевался наш транспорт, как прямо ко входу в отель подъехали два джипа и аккуратно встали возле бордюра. Неровным шагом выдвигающиеся на экскурсию туристы удивленно на них оборачивались, но Миша с командой плотно забаррикадировались внутри и не подавали признаков жизни, пока автобусы не скрылись в зарослях. По-видимому, за день ребята успели свыкнуться со своей участью и, когда мы вышли, уже бодро грузили наши чемоданы в багажник. Но стоило нам забраться внутрь и проехать сотню метров, как до этого не ловивший мобильный внезапно ожил.
– Никак не могу до вас дозвониться, – недовольно сказал в трубку Бульдожья морда.
– Что еще случилось? – спросила я.
Алиса навострила уши.
– Вы еще спрашиваете, – возмутился он. – С утра прихожу, а у меня стоят чемоданы. Как будто тут не офис, а склад.
– Какие чемоданы?
– Ваши. Вы представляете, что будет, если все клиенты начнут у нас тут складировать свои вещи?
– Какие чемоданы? Что внутри? – переспросила я, отмахиваясь от пихавшей меня в бок Алисы.
Миша тем временем остановил машину на горке и открыл окна – видимо, для того, чтобы сигнал был сильнее. Лю-Дима молча смотрел вперед, но я знала, что он вслушивается в каждое слово.
– Чемоданы из Италии. Внутри платья, кофты, пюсгальтеры, – зло выплюнул Бульдожья морда. По-видимому, именно бюстгальтеры настолько его возмутили, что он был не в силах произнести слово правильно.
– А зачем вы открыли их вообще?
– Как зачем? – удивился он. – А вдруг бомба?
– Логично. Ну что, нет там бомбы?
– Нет, – облегченно выдохнул он.
– Все посмотрели?
– Все. Да, там еще два пакета с платьями длинными и тряпочка в пакете.
– А шкатулки, случайно, нет? Такой маленькой, зелененькой? – на всякий случай уточнила я.
– Нет. Бомбы нет и шкатулки нет. А должна быть? – заинтересовался он.
– Нет, это я на всякий случай. Запакуйте их, пускай стоят, пока я не вернусь. Или, если хотите, кто-нибудь заберет, – сказала я, глядя на Алису, все еще делавшую мне какие-то непонятные знаки.
– Пускай стоят, – неожиданно согласился Бульдожья морда. – А… что-то приедет еще?
– Даже не знаю, – честно ответила я. – Но вы звоните, если что.
Попрощавшись уже спокойным тоном, Семен Эдуардович положил трубку, а я махнула Мише, что мы можем ехать дальше.
– Что происходит? – осторожно спросила Алиса.
– Пока не понимаю, но, похоже, Корсо прислал украденные чемоданы в офис моим адвокатам. Только вот как он их нашел, это вопрос.
– А кто рылся в наших вещах?
– Адвокат, кто ж еще.
– Зачем?! – рявкнула она.
– Ты же слышала: бомбу искал.
– Красавчик. Странно, зачем вернул чемоданы, – озадачилась Алиса.
– Может, платья не подошли по размеру, а продавать времени не было, – предположила я.
Тем временем нашу процессию остановила новая группа мальчишек.
– Я не хочу опять смотреть на слонов, – призналась Алиса. – Они красивые, но вылезать неохота. И на поводке тоже не хочу ни на кого смотреть, они мучают животных.
На этот раз на поводке никого и не было. Увидев мою реакцию, Алиса все же вылезла из джипа. По канавке вдоль дороги полз темно-зеленый с белыми крапинками варан метра полтора в длину. Иногда он оглядывался на преследователей и зло показывал свой острый тонкий язык. Скорее всего, ящер собирался переползти дорогу, но наше появление испоганило ему все планы. Поразмыслив еще секунду, он рванул обратно в заросли.
– Вот тварь, на динозавра похож, – пробормотала Алиса.
– Может, родственник. Сфотографировать только хвост получилось, удрал, гад.
Обругав таким образом ящера, мы поехали дальше. В следующий раз нашу машину остановили, чтобы по-быстрому сбыть драгоценные камни, но сокровища оказались крашеным стеклом, необработанным кварцем и зеленым турмалином, который настойчиво пытались выдать за изумруд.
– Вот я не понимаю, у них тут столько драгоценных камней, хоть щи из них вари, что ж они стекло продают, – удивилась Алиса.
– Нигде драгоценные камни по цене стекла не продают, даже на Цейлоне. Но поскольку все почему-то думают, что именно на Цейлоне их можно купить по цене бутылочного стекла, только здесь стекло удается продавать так дорого. Получается замкнутый круг.
– Ты хоть расскажи, куда едем-то, – попросила она, как только мы вернулись в машину.
– На гору Сигирию.
– То, что на гору, я уже поняла, – огрызнулась Алиса.
– На самом деле это никакая не гора, а большой булыжник, который лежит посреди джунглей. И никто не знает, откуда он там взялся.
– Да ладно. – Алиса недоверчиво покосилась на меня.
– Ну, конечно, все знают, но туристам так всегда рассказывают, им этот вариант больше нравится.
– И откуда он там взялся?
– Понятия не имею. Или песчаник, или гранитные интрузии, древняя магма не выветрилась, это геологов надо спрашивать.
– Да, ты права, интереснее, когда он взялся из ниоткуда, – согласилась Алиса.
– На этой горе король Касаапа, – я наклонилась вперед, чтобы посмотреть, спит ли Лю-Дима, и заговорила тише, – построил огромный дворец и перенес туда столицу, потому что боялся мести младшего брата за убийство отца.
– Это тот же самый король, что монаха с дочерью убил? – уточнила Алиса.
– Ты что, нет, конечно. У них тут только столиц восемь штук было за всю историю, а уж королей и не сосчитаешь. Король Касаапа был старшим сыном, но папа оставил все наследство младшему, поэтому Касаапа отца убил, а потом спрятался на горе и сошел с ума. Пока с головой было в порядке, вокруг скалы его помощники устроили сады с фонтанами и бассейнами, с одной стороны по длине всей горы выбили скульптуру льва для устрашения, теперь от него остались только лапы, а наверху он приказал нарисовать пятьсот своих наложниц. Рисовали медом и чем-то еще. У девушек разные лица и фигуры, только буддистские монахи, которые заняли скалу после смерти Касаапы, почти все картинки вырубили. Бабы-то голые были.
– Мешали сосредоточиться?
– Ну, разумеется. Что самое удивительное, вся система водоснабжения, которая там тогда была сделана, до сих пор работает и уже полторы тысячи лет весь район обеспечивает. Ничего нового в том месте не смогли придумать.
– Так младший брат убил Касаапу?
– Угу, хотя многие утверждают, что тот покончил с собой во время битвы. Да и какая теперь разница, полторы тысячи лет прошло.
Зеленоватую полукруглую Сигирию было видно издали. Гора показалась, едва мы подъехали к саду.
– Не такая уж она и маленькая, – подозрительно сказала Алиса.
– Ну так, две тысячи ступенек.
– Сколько? – воскликнула она.
Но сопротивляться было уже поздно, Миша остановил машину и выпрыгнул открыть нам дверь. Жестом он показал, что кортеж будет ждать нас с другой стороны.
– А может, тысяча ступенек, – аккуратно сказала я, – но это до самого верха.
– Слушай, нам, видимо, придется еще и охранника тащить на себе. Видела у него трость? Как бы он не подох у нас на этой скале.
Лю-Дима действительно успел обзавестись тростью и уже ушел далеко вперед, держа ее под мышкой. Сама трость, блестящая, черная с серебристыми полосками, никак не вязалась с его тухлым коричневым костюмом.
– А кто его знает, зачем она ему, – начала я рассуждать, прибавляя шаг, чтобы нагнать Лю-Диму, – может, не опираться, может, там змеи, и он их будет разгонять.
По выражению лица Алисы стало ясно, что за такие предположения мне давно пора записаться в очередь за премией Дарвина. Как только в конце аллеи замаячила первая ступенька, рядом появились торговцы. Продавали они обычные сувениры: ракушки, майки, бижутерию, все то же стекло под видом драгоценностей и на редкость замечательные фигурки слонов и змей из дерева. Одна змея и маленький слон тут же перекочевали к Алисе в обмен на 30 долларов. Вслед за торговцами моментально нарисовалась еще одна напасть – надоедалы, за несколько рупий помогающие взобраться на гору. С утра на аллее не было видно немощных старушек, поэтому они хватали за руки всех и буквально висли на шее. И, только догнав Лю-Диму и миновав проем, нам удалось от них отделаться.
На первой площадке появились туристы, ларьки с водой, белые режиссерские стулья и, конечно, лапы. Глядя на них, становилось ясно: если бы не старания захватчиков, каменный лев и сейчас был бы живехонек. Во всяком случае, каменные лапы с длинными когтями метра три в высоту выглядели так, будто их здесь выбили не полторы тысячи лет назад, а на прошлой неделе. Постояв немного рядом с артефактом, Лю-Дима двинулся наверх, так и не воспользовавшись тростью. Услышав обрывки чужой экскурсии, я вспомнила про зеркальную стену.