Изображая пару (СИ) - Дарья Стааль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже можно сказать не шла, а прогуливалась, рассматривая замок.
Он действительно был немного запущенным, но не как разграбленные древние крепости, а как богатый дом, из которого надолго уехали хозяева.
Драпировки из тканей выцвели от времени, но все еще выглядели дорого, картины на стенах занавешены, а коллекционные предметы роскоши, типа древних лат, что начищают до блеска и выставляют на парадных лестницах, потускнели.
Но несмотря на все это я могла с уверенностью заявить — замок Хайродов не потерял ни в богатстве, ни в величии за это время. Да, наверное, Нолан прав, и место некромантов в публичном поле сильно изменилось. Они больше не выглядят карающей дланью, что завоевывали соседние страны, ставили на колени целые народы.
Но это не значит, что они не были таковыми.
Отложенный в сторону меч все еще меч, и чтобы срубить им голову, нужно лишь вынуть из ножен.
И темные семьи, некроманты Хайроды в частности, все также являлись пугающе грозной силой. И стены их замка все также крепки и надежны. И болота вокруг полны неживых воинов, что в один миг могут изменить ход истории.
Просто все почему-то забыли об этом.
Я знала в общих чертах, что семьи печати страха и семьи печати тьмы еще пытаются найти себе применение. Кто-то участвует в бесконечных военных стычках на южных границах и воюет просто ради войны. Кто-то играет в политику при императорском дворе. Кажется, что они просто стали ручными собачонками мирного времени.
Но на самом деле это не так.
Темные семьи не теряли ни своей силы, ни своей опасности. И относиться к ним как к декоративным элементам было глупо, недальновидно, опасно в конце концов.
А потому я шла и не видела ни выцветшего текстиля гобеленов, ни потускневшего фарфора напольных ваз, ни пустоты коридоров. Я видела древнюю мощь, гордость и темную красоту некромантии, что буквально витала здесь в воздухе.
И в какой-то момент поймала себя на том, что мысленно переставляю предметы. Латы перенести в коридор к портальной башне, а гобелены перевесить в залы ожидания при парадном входе, в вазы поставить белые розы, чтобы освежить коридор, а магические светильники поднять выше под потолок, чтобы визуально добавить пространства.
И балы! Обязательно давать раз в год безумно растратные балы, чтобы никто не думал, что род Хайродов отживает свой век в нищите и бесвестности.
Да, если бы я была хозяйкой замка, я бы стряхнула с него пыль.
С него и со всего некромантского рода.
За этими размышлениями я и добралась до дверей библиотеки.
Гербом рода Хайрод был, как ни сложно догадаться, череп. Но что меня всегда раньше удивляло и казалось странным и нелепым, это был череп с розами.
А сейчас, узнав, что среди предков Хайродов была обладательница живой магии, это уже не кажется декоративным элементом.
У этих роз был свой очень глубокий смысл.
Я на секунду замерла у дверей, рассматривая этот прекрасный в своем глубинном смысле бесконечности жизни герб. Инкрустированный светлым деревом в темные двери он словно проступал сквозь кажущуюся тьму.
Тряхнув головой, чтобы разогнать непрошенные мысли, я толкнула руками обе створки, рассчитывая увидеть бесконечные ряды древних фолиантов.
А вместо этого увидела уставшего мужчину с ярко зелеными глазами, поднявшего взгляд от древнего фолианта.
— Роуз, — Астер Хайрод растянул губы в такой довольной улыбке, что я вдруг резко вспомнила, что, вообще-то род не мой, замок не мой, и даже жених не мой!
Так и хотелось пискнуть: «Дяденька, я не пришла воровать ваши родовые тайны, мне просто посмотреть семейные легенды!»
Вот я бы на его месте себе поверила?
67
— З-здравствуйте… — отозвалась я, и дверь за моей спиной как-то слишком громко бахнула створками, закрывшись.
Мужчина выразительно приподнял бровь, пришлось пояснить:
— Нолан спит, а мне для починки контура в деревне надо посмотреть, как оно там… устроено было… раньше, — неловко закончила я.
— Нолан спит? — удивился некромант.
— Ну он же ночь не спал, — нахмурилась в ответ, — вот я и отправила его немного подремать.
Почему-то эта фраза очень развеселила Астера Хайрода:
— Ты отправила?
— А что? — не поняла я и на всякий случай напряглась.
— Да нет… — хмыкнул мужчина. — Ничего.
Затем окинул меня любопытным взглядом и кивнул:
— История становления рода Хайрод на том стеллаже.
— Спасибо… — пробормотала я и поспешила удалиться из-под взгляда зеленый некромантских глаз.
Стеллаж про историю рода Хайрод оказался немаленьких размеров. Обычно древние периоды представлены скудными старыми свитками, но у Хайродов все было оформлено в книги и довольно подробно описано. Я открыла несколько книг наугад, ища нужную эпоху, и зачиталась, прислонившись плечом к шкафу.
Хайродов не выгнали на эти болота, да и кто бы мог заставить некромантов переехать? Они всегда тут жили. Что в целом логично — магия подстроилась под окружающую среду и стала наследуемой. Обычная эволюция.
Но, в отличие от многие прочих семей, эти не стали покидать родные земли, едва приобрели силу. Наоборот, пытались сделать их пригодными для жилья в меру своих возможностей.
Признаться, мне это очень импонировало. И я так увлеклась чтением отстройки первого замка, что не заметила подошедшего мужчины.
— Интересно? — спросил Астер Хайрод, заставив меня поднять глаза от книги.
— Да, очень, — совершенно искренне ответила я.
— Мне нравится, что ты изучаешь историю рода, в который вступаешь, — заявил некромант с довольным видом.
Я кашлянула, не став разубеждать мужчину.
— А еще мне нравится, как ты влияешь на Нолана, — продолжил Астер.
Здесь мне пришлось совершенно искренне удивиться.
— Я влияю?
— Да, — мужчина перевел взгляд с меня на стеллаж и принялся рассматривать корешки книг, выискивая что-то. — С тобой он стал улыбаться. Пожалуй, давно я не видел его таким счастливым.
Я почувствовала неприятный укол совести. Обманывать главу рода Хайродов было не стыдно. А вот обманывать отца, переживающего за сына…
Меж тем мужчина вытянул какую-то книгу с полок и протянул ее мне. Я машинально приняла книгу, а некромант произнес:
— То, что ты ищешь, описано здесь.
— Эм… Спасибо… — растерянно отозвалась я.
Мужчина улыбнулся и направился на вход. Но почти у самых дверей замер и произнес:
— Не разбивай ему сердце, Роуз. Некромант без сердца все равно что лич.
Поспорить с Астером и сказать, что я вообще-то не такая, и что это все идиотская затея его собственного сына, мне не удалось. Мужчина не стал ждать моего ответа и просто вышел, оставив стоять посреди родовой библиотеке и двумя книгами в руках.