Дикая фиалка заброшенных земель - Виктория Рейнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Я понимаю, но тут возникает серьезная проблема - мастер ди Лоан не выезжает из столицы, и его помощники в основном работают здесь же, на его предприятии».
«Значит, мне нужно приехать в Лир».
«Я бы не советовал это делать, пока не улягутся дела в вашим дядей, мало ли что он задумает, когда вы окажетесь в пределах досягаемости».
«Я все же рискну, мне сейчас очень важно побыстрее наладить производство. Первый ковер нам, конечно, придется изготовить полностью вручную, но только когда она будет у нас на руках, мы сможем предъявить его в патентное бюро с информацией по производственному процессу, и тогда изготовление ковров нужно будет ставить на поток, для этого и понадобятся артефакты, которые я хочу заказать мастеру ди Лоану. Я прибуду в столицу инкогнито, постараюсь не светиться, посещу артефактора и быстро вернусь домой».
«Тогда мне не остается ничего иного, как стать на это время верным телохранителем такой деятельной особы, - хмыкнул лорд дир Ферссон. - Доверить вас никому другому, тем более при такой ситуации с лордом Аресом, я не рискну. Охрану мы, конечно, возьмем, но вы должны пообещать, что без меня в Лире не сделаете и шагу».
«Уверяю вас, и в мыслях не было. Я себе не враг».
«Когда вы планируете прибыть?»
«Не хочу тянуть, завтра или послезавтра выдвинусь в Имрок, сейчас дорога очень плохая и займет гораздо больше времени, оттуда порталом в столицу».
«Хорошо, я договорюсь я артефактором о встрече. Предупредите меня, когда готовы будете переходить в Лир, я встречу вас у портальной».
«Договорились».
«До встречи, моя неугомонная леди».
«До встречи, Нериан».
Глава 30
Окрыленная, я бросилась собрать вещи для поездки. Не хочу терять время, послезавтра, если с утра не зарядит ливень, отправимся в Имрок. Поверенного я предупредила сразу после звонка Нериану, чем вызвала явное недовольство своего помощника. Господин ди Маррот, так же как и лорд дир Ферссон, был очень озабочен вопросом моей безопасности, но я уже твердо решила не отступать. Мне нужны артефакты, мне нужны станки, мне нужно поднимать производство, значит, мне нужно к артефактору.
Я могла бы выехать и завтра, ничего не мешало, но сначала я все же решила посмотреть, какая нить получится из ковылевого пуха. Завтра из деревни Сарок как раз должен привезти двух женщин, которые и займутся этим делом.
Ночью я еле уснула, прокручивая в голове свои планы и идеи, так что проснулась уже довольно поздно, и Сарок сразу же сообщил мне, что пряхи из деревни уже прибыли.
Наспех позавтракав, я отправилась знакомиться с новыми работницами. Ими оказались две женщины, мама и дочка, которые сейчас неуверенно топтались у окна. Предложив им присесть, я вкратце объяснила им суть работы.
- Попробуйте, мне интересно знать, что получится из нового сырья. Оно похоже на пух, но это растительное волокно, надеюсь, сложностей в изготовлении нити из него особых не будет, во всяком случае, нужно попробовать.
- Мы попробуем, леди, - кивнула та, что постарше. - Мы привезли с собой все для работы.
- Я бы хотела взглянуть, - мне стало очень интересно, насколько отличаются инструменты для прядения в этом мире от наших земных.
Когда наших гостей провели и обустроили в отведенной для них комнате, я пришла посмотреть на их работу. Честно говоря, я ожидала увидеть что-то типа наших старинных приспособлений - чёсок, трепалки, ручной прялки. Но реальность меня весьма удивила. Оказалось, в этом мире довольно хорошо развиты магические технологии, облегчающие людям жизнь и повседневный труд. Даже прядение шерсти стало полуавтоматическим благодаря артефактам. Например, в наличии у женщин имелось подобие барабанного кардера на магической энергии для многократного расчесывания шерсти и пуха и подготовки их к прядению, а еще прялка-артефакт. И, несомненно, было интересно рассматривать незнакомое оборудование и сравнивать с земным. Это, конечно, домашний вариант для бытового использования, так что нужно будет узнать, наверняка уже есть более мощные машины для производства в фабричных условиях.
Женщин тоже заинтересовал необычный материал для прядения, они внимательно рассматривали и ощупывали его - все-таки он отличался от привычных им шерсти и пуха. И, кажется, они немного побаивались приниматься за работу, наверно, волновались, что в случае неудачи вызовут недовольство хозяйки.
Вообще ковылевый пух обладал рядом преимуществ перед обычной шерстью. Например, он очень плохо впитывал влагу, а то, что впитывал, очень быстро «выталкивал» из себя, то есть практически был водостойким, при этом изначально гибким и тянущимся. Шерсть же, наоборот, в процессе превращения в готовую нить должна иметь определенную влажность, не быть пересушенной, чтобы выдержать многократное механическое воздействие в процессе подготовки к прядению и самого прядения, а это дополнительная головная боль на производстве. Конечно, из-за водостойкости ковылевых нитей из них не изготовишь обычные ткани для одежды, ведь они должны быть гигроскопичными, зато для ковров не впитывающая влагу нить - самое то!
Кроме этого, траву можно нарезать на части необходимой длины, соответственно, получить длинное волокно, из которого выйдет пух и нить лучшего качества.
И вот теперь опытным мастерицам предстояло научиться работать с растительным волокном, ведь для каждого продукта, будь то мохер, меринос или грубая рустикальная пряжа, нужно определить оптимальный и верный формат нити как по толщине, так и по способу кручения, пух из ковыля - не исключение. Этим я и озадачила прибывших маму и дочку. Я не стала заранее говорить им, что хочу увидеть в итоге, а решила посмотреть на то, какие виды нитей на выходе получатся в результате различных техник прядения, просто сказала, что нужно попробовать все возможные варианты.
Оставив женщин постигать особенности работы с новым материалом, я отправилась на мануфактуру и в прилегающую деревню, которую недавно начали заново отстраивать. Конечно, зимой к нам никто не сможет приехать, да и рано еще, производство не скоро заработает на полную мощность, зато к весенне-летнему сезону мы будем готовы принять приезжающих работников и поселить