Последний автобус - Джоанна Беррингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хватит! — рявкнул мужчина. — Достаточно!
— Что достаточно? — не унималась та. — Вы взрослые люди, неужели не могли поговорить, прежде чем предпринимать необдуманные решения?
Гарольд вскочил и стал Нервно ходить по комнате из угла в угол.
— Я поговорю с ней, — наконец произнес он. — Обязательно поговорю, завтра же!
— Да? А ты знаешь, где ее искать? — спросила Саманта. — Она же уехала!
Мужчина схватился за голову. Действительно, что же теперь делать? Он должен поговорить с Маргарет, должен обязательно поговорить с ней! Куда она направилась? Кто теперь знает это?
Он чувствовал себя тигром, который мечется по клетке и не может найти выход.
— Что же мне делать? — спросил он, глядя на Саманту глазами, полными отчаяния.
— Кажется, она сказала Бетти, что поехала к тетке, — ответила она. — Та живет где-то в пригороде. Завтра надо будет попытаться узнать, где именно. Сходить на бывшую работу, расспросить коллег…
Гарольд покачал головой:
— Нет. Я не могу ждать до завтра. Я должен попытаться остановить ее. Я поеду на вокзал, наверняка она купила билет на автобус. Во всяком случае, я надеюсь, что она поступила именно так.
Он схватил джемпер, лежащий на диване, принялся натягивать… Потом остановился, вспомнив нечто важное.
— Но как же Джастин? Я не могу его оставить одного.
Саманта пожала плечами. Да, брать ребенка с собой не стоило, ведь если Гарольд догонит Маргарет, то между ними, скорее всего, будет сложный разговор.
— Хочешь, я побуду с ним? — вдруг предложила она.
— Ты… — произнес мужчина в растерянности. — А ты знаешь какие-нибудь сказки?
Молодая женщина улыбнулась:
— Езжай за своей любимой. И не беспокойся за сына.
Маргарет сидела в зале ожидания автовокзала. Кресло было неудобным, а рядом храпел какой-то небритый тип, но молодая женщина мало думала о том, что окружает ее в этот момент.
Все плохо. Все так плохо.
Она еле сдерживала слезы. Нет, не нужно сейчас плакать, не нужно привлекать к себе внимание. Дыши глубоко и размеренно. У тебя получится…
Скоро она сядет в автобус и через полтора часа будет у тетки. Старушка давно зазывала ее к себе в гости, так что обрадуется, даже если та явится без приглашения.
Там, вдалеке от города, оставшись наедине с самой собой, Маргарет и намеревалась излить горе, уткнувшись в подушку. А сейчас — держалась из последних сил, стараясь не заплакать.
Ей удалось купить билет на последний автобус. Все сложилось удачно.
«Все сложилось удачно» — эта фраза звучала сейчас как издевка… Маргарет посмотрела на электронные часы, висящие на стене. До отправления автобуса осталось пять минут. Почему она не слышала, как объявили посадку? Неужели была так глубоко погружена в собственные мысли?
Маргарет встала, взяла сумку, направилась к выходу из зала ожидания. Сквозь стеклянные двери она видела людей, которые толпились у автобуса.
Сейчас она уедет из города, который принес ей столько страданий. Теперь ей предстоит трудная задача — забыть Гарольда. Мужчину, который сначала покорил ее сердце, а потом решил, что им нужно расстаться.
Отчаяние вновь острой иглой вонзилось в ее сердце. Если ей и удастся уничтожить в себе любовь к Гарольду и тоску по Джастину, то на это, кажется, уйдут долгие месяцы, а быть может, и годы…
Гарольд вбежал на подземную автостоянку гостиницы и устремился к красному автомобилю, думая только об одном — лишь бы ему удалось найти Маргарет. Лишь бы удалось.
Он понимал, что шансы на это невелики. Во-первых, он не знает точно, где именно живет ее тетя. То есть непонятно, с какого автовокзала Маргарет будет уезжать. Во-вторых, нет никаких гарантий, что она решила уехать именно сегодня. Может быть, она решила провести эту ночь в гостинице? В-третьих, даже если она и поехала на автовокзал, то велика вероятность, что уже села в автобус и сейчас находится далеко за пределами города.
Не думай об этом, стучало сердце мужчины. И не останавливайся. Торопись. Даже если есть один шанс из тысячи, нужно его использовать. Просто поезжай на ближайший автовокзал. А что еще остается?
Гарольд уже сел за руль и завел мотор, как на стоянку въехал мотоциклист…
Да, конечно, это не мой «зверь», подумал он, но на нем я доберусь до автовокзала быстрее, чем на машине.
Мистер Олдман вышел из автомобиля и направился к мотоциклисту, прикидывая в уме, сколько наличных есть у него с собой и сколько может стоить этот железный конь…
Спустя несколько минут он уже мчался по улицам ночного города в нужном направлении. Сделка состоялась. Хозяин мотоцикла, хоть и был удивлен предложением незнакомца продать средство передвижения, но после недолгих уговоров согласился. Признаться, сумма, которую назвал Гарольд, в два раза превосходила реальную цену товара. Но последний действовал наверняка.
Да, сделка не была оформлена как полагается, но это не сильно волновало мужчину, мчащегося на мотоцикле. Ему было важно одно — найти Маргарет.
Он лихо лавировал между автомобилей, срезал путь, проезжая дворами, пару раз даже нарушил правила дорожного движения…
Мне надо успеть, твердил он про себя. Маргарет, любимая, пожалуйста, будь на автовокзале. Дождись меня, я тебя очень прошу.
Он мысленно взывал к любимой, мечтая, как вновь сожмет ее в своих объятиях. Как заглянет в ее зеленые, полные любви глаза. Как коснется своими губами ее губ.
Как же он мог так необдуманно поступить, как мог довериться сплетням? А если теперь любимая не захочет простить его? Ведь такой вариант возможен!
Но Гарольд отогнал от себя эту мысль. Все будет хорошо, повторял он про себя, сворачивая в очередной двор, чтобы сократить дорогу.
Наконец показались огни автовокзала. Гарольд подъехал, слез с мотоцикла, забежал в здание…
В зале ожидания было немноголюдно. Он окинул взглядом сидевших в креслах и с огорчением пришел к выводу, что Маргарет среди них нет.
Неужели она уже уехала, подумал он. Или, может, вообще не приезжала?
— Простите, вы не видели здесь молодую женщину, среднего роста, со светлыми волосами? — бросился Гарольд к одному из сидящих.
То шарахнулся от мужчины с мотоциклетным шлемом в руках и покачал головой.
— Знаешь, сколько здесь было за последний час женщин невысокого роста со светлыми волосами? — спросил он.
Мистер Олдман даже заскрипел зубами от отчаяния. Он метнулся к расписанию автобусов. Посмотрел на электронные часы, висящие на стене. Последний автобус отправился отсюда десять минут назад.
Гарольд подумал, что Маргарет вполне могла уехать на нем. Может быть, это предположение и не верно, но разве не следует проверить?