Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер

Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер

Читать онлайн Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:

— Мы были здесь счастливы, — сказала Фанни, и ее голос в ушах Спира прозвучал тихо и мелодично, как последний аккорд хорошо настроенной скрипки. Она приготовила чай, принесла кексы и пригласила в дом Гарри Джаджа — погреться у огонька.

Около четырех Спир наконец поднялся и сказал, что им нужно идти — скоро стемнеет, а им еще возвращаться в Дым, — и что он был рад увидеть их обоих. В общем, все мило и чудесно, словно родственники встретились.

— Постараюсь оттянуть это дело, — пообещал уже у калитки Спир, не вдаваясь в детали в присутствии Джаджа.

Смеркалось. Голые деревья четче вырисовывались на фоне нависшего над ними серого неба. Впереди их ждал путь в Оксфорд.

Лошадка свернула на дорогу, и Спир, оглянувшись, увидел далекий уже коттедж, в окнах которого загорались огни. Перед глазами встала уютная гостиная Пейджетов с масляными лампами на столе. Он представил, как она сдвигает тяжелые, темно-красные шторы на окнах, и как еще уютнее становится в их домике.

От этих мыслей его отвлекло короткое конское ржание, долетевшее со стороны луга. Собственно, встревожил Спира не этот звук, а то, что в какой-то момент ему показалось, будто ржет Архи, конь Мориарти, чего, конечно, быть не могло. Профессор просто не успел бы доехать сюда за имевшееся в его распоряжении время, если только не придумал какой-то новый способ перемещения в пространстве с невероятной скоростью.

Сумерки постепенно отступали перед надвигавшейся с востока темнотой. В воздухе уже чувствовалось морозное дыхание ночи. Они пролетели «Белый олень» на окраине Твин-Уиллоуз. Спир хотел поскорее попасть на поезд, а еще лучше — вернуться в Лондон.

Обладай Спир магическими способностями и переместись он хотя бы на мгновение на тот лужок у коттеджа Пейджетов, он увидел бы, как из чахлой рощицы вышла темная фигура. На человеке было черное пальто с подбитым мехом воротником.

— Думаю, я зайду через черный ход, — негромко сказал Мориарти, обращаясь к Дэниелу Карбонардо, оставшемуся в роще с лошадьми.

— Да, так будет лучше всего. Заходите там, и дальше уже через кухню. А я за передней дверью понаблюдаю.

Мориарти кивнул и зашагал через луг к дороге за которой виднелись коттеджи. По земле стелился тяжелый туман.

Глядя вслед, Карбонардо думал, что Профессор похож на ангела мщения, бесшумно скользящего над травой по направлению к цели.

Глава 14

ПЕЙДЖЕТЫ И ИХ БУДУЩЕЕ

Оксфордшир и Лондон:

20 января 1900 года

Со Спиром, Джаджем и Пейджетами Мориарти провел большую часть дня — ждал, следил, наблюдал, — а все благодаря Уолли Таллину, подслушавшему ранним утром разговор Альберта Спира с Гарри Джаджем. Профессор еще раньше поручил парнишке сообщать ему обо всех разговорах и, если информация представлялась ему интересной, щедро вознаграждал юного информатора. «Ты — мой шпион, Уолли. Я возлагаю на тебя большие надежды и надеюсь, ты их оправдаешь», — внушал мальчишке Мориарти.

Уолли нравилось, что Профессор часто говорит едва ли не теми же словами, что и учителя воскресных школ, которые он посещал в детстве, когда еще были живы родители. Нельзя сказать, что Уолли так уж хорошо жилось дома, но воскресная школа давала ощущение уверенности и постоянства: в конце концов все будет хорошо — аминь. От этой мысли делалось спокойнее.

Мориарти прекрасно понимал, сколь важны для его людей благочестивые слова из Библии. Знал он и то, как делают свое дело архиепископы, епископы и священники. Именно это знание Профессор и использовал, когда позволил Ли Чоу стать свидетелем его заигрывания с дьяволом.

Обещание вечности помогает контролировать людей, заставляя их делать то, что требуется церкви. Но если так, то почему бы и ему не воспользоваться опытом священников? Религия предлагает щедрое вознаграждение за унылое, униженное существование. Может быть, церковь и права, кто знает? Что касается самого Профессора, то он предлагал неплохую жизнь, довольно обеспеченную и защищенную, при условии верности ему лично. Страх и обещания — две стороны одной монеты или, если пользоваться метафорой, кнут и пряник. Разве не то же самое применяет религия?

В то утро Уолли выскользнул из кухни во двор — справить нужду в ближайших кустах. Можно было бы, конечно, воспользоваться домашним туалетом, но туда уже отправился Терремант, и попадать под руку этому верзиле, накануне допоздна обходившему пабы и выковыривавшему из щелей отступников и перебежчиков, Уолли не хотелось.

Выбравшись во двор, он расстегнул штаны и с облегчением направил струю на замерзшие кустики. Во время этой процедуры Уолли услышал, как открылась другая задняя дверь, та, что вела в коридор, а потом и стал невольным свидетелем разговора между Спиром и Клювом — как называли за глаза Гарри Джаджа, поскольку на языке сленга «клюв» означает «судья».

— Покатаемся сегодня, Гарри. Уйдем в отшельники.

— Куда отправимся?

— В сторону Оксфорда. Поищем одного старого приятеля… Если застрянем, завалимся в какую-нибудь таверну да пообедаем. Выпьем, согреемся, а уж домой как-нибудь доберемся.

— Это мне больше по вкусу.

Содержание разговора Уолли пересказал Профессору, который наградил его полукроной и распорядился прислать наверх мистера Карбонардо.

— Молодец. — Он погладил Уолли по голове. — Очень хороший мальчик.

Передав приказ Карбонардо, Уолли, весьма довольный собой, зажал монетку в кулаке и, не видя поблизости Терреманта, поднял ногу, пустив шептуна на мажорной ноте «соль» и тихонько прыснул от удовольствия.

— Ах ты грязный гаденыш, — проворчал, выходя из буфетной, Терремант. — Когда я был мальчишкой…

«Вот же черт, — подумал Уолли. — Никуда от него не спрячешься». Терремант постоянно распинался насчет того, каким он был в детстве, и проводил параллели, которые не работали, потому что его детство проходило в другое время и в других условиях, и простое наложение одного на другое не позволяло сделать никаких выводов. Мир ведь не стоит на месте.

— …и учился стать боксером, у нас был такой закон. Того, кто делал то, что ты сделал сейчас, брали в кольцо другие мальчишки. Его дергали за волосы, щипали, толкали, пинали да еще и обзывали всякими обидными словами. Так что задумайся, малыш. Сейчас, может, живется полегче, но ты уж научись брать задницу в горсть, когда я поблизости.

— Да, мистер Терремант. Простите, мистер Терремант. — Уолли уже понял, что с Джимом Терремантом нужно быть вежливым, чтобы не схлопотать подзатыльник, на которые бывший боксер не скупился. Он отвернулся, пряча слезу, потому что хотел бы поделиться случившимся с Билли Уокером и вместе с ним посмеяться. Но Билли больше не было, и это сильно печалило Уолли.

— Что ж, с направлением он не ошибся, — сказал Мориарти Дэнни Карбонардо, когда тот поднялся наверх, и пояснил, что отправил Берта Спира искать Пипа Пейджета. Разумеется, поиски беглеца и предателя были лишь предлогом — располагая армией осведомителей, Профессор точно знал, где именно находится Пейджет, — истинная же цель задания заключалась в проверке лояльности Спира.

— Мы последуем за ними на безопасном расстоянии. Поездом до Оксфорда, потом верхом. Посмотрим, в какие игры они там играют. — Мориарти очень не хотелось, чтобы изменником оказался именно Спир. Он просто не представлял, что будет делать без него.

Зато точно знал, как поступит с Пипом Пейджетом.

Спустившись вниз, Профессор окликнул Карбонардо и, пока тот одевался, повернулся к Уолли и сказал, что вскоре у него будет новый приятель.

— Я приказал мистеру Спиру привести сюда Сэма. Того, что работал чистильщиком сапог в отеле «Гленмораг». Теперь он будет работать здесь, и я хочу, чтобы ты показал ему, как нужно вести себя, и научил манерам.

Когда они ушли, Терремант выразил сомнение в том, что от Сэма-чистильщика будет много пользы.

— Станешь учить чему-то Сэма, самому работать будет некогда. Глуповат парень.

Обращаться к услугам Бена Харкнесса Мориарти и Карбонардо не пожелали, но остановили кэб на углу и попросили возницу отвезти их на железнодорожный вокзал, откуда первым же поездом отправились в Оксфорд.

Путешествовали они первым классом. Мориарти всегда — за исключением случаев, когда отправлялся в дорогу в чужом обличье — брал билет в первый класс, так что в их распоряжении оказалось целое купе. По пути Профессор поведал Карбонардо историю Пипа Пейджета и Фанни Джонс.

— Запомни на будущее, Дэниел, — сказал он за пару минут до того, как поезд остановился у платформы в Оксфорде, — что бы ни было сказано и сделано, в конце, когда Пип Пейджет сыграет свою роль, им займешься ты. Сейчас он живет взаймы. Живет по причине моей щедрости. Он — живой мертвец. Понимаешь?

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мориарти. Последняя глава - Джон Гарднер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит