Так далеко, так близко... - Барбара Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, он такой, и я боюсь, ему до сих пор неловко, что он не смог присутствовать на похоронах Себастьяна. Но его отец только что перенес операцию, и Джеральд не хотел оставлять его.
– Он рассказал мне об этом, и я очень хорошо понимаю его чувства.
– А вы не хотели бы взять с собой Мелани? Или это для нее будет скучно?
– Конечно нет. Уверена, что она будет рада. Благодарю вас.
– Она делает успехи в своем колледже?
– Да, замечательные. Радуется каждой минуте, проведенной там, – ответила Мэдж и некоторое время рассказывала о своей двадцатидвухлетней дочери.
Слушая коллегу отца и близкого друга нашей семьи, я думала, как хорошо она выглядит. Мэдж начала работать администратором у Себастьяна, когда ей было сорок два года, а Мелани – два. Через восемнадцать лет она выглядит почти так же, как тогда. Ее волосы по-прежнему угольно-черные, а лицо с овалом в виде сердечка – гладкое, без морщин. Она выглядит гораздо моложе своих шестидесяти лет.
– Вы так смотрите на меня, Люси, – сказала она, склонив голову набок. – Что-нибудь не так?
– Простите мою бестактность. Я просто восхищаюсь вами, Мэдж, вы так чудесно выглядите… так же, как в первый день нашего знакомства. Мне тогда было десять лет.
– Доброе слово и кошке приятно, – ответила она, смеясь. – Как это замечательно – слышать такое.
– Себастьян всегда говорил, что вы очень подтянуты и организованны, самый организованный человек, которого он знал. Он даже заметил это при нашем последнем разговоре в Нью-Йорке… как разе перед смертью.
Мэдж посмотрела на меня, а потом неожиданно сказала:
– Я так скучаю по нему, Люси. – Ее прекрасные серые глаза наполнились слезами, и она несколько раз прочистила горло.
Я коснулась ее руки, лежащей на столе.
– Я понимаю. Я тоже скучаю по нему.
Мы помолчали, и, наконец, овладев собой, она спокойно сказала:
– Я много думала о его самоубийстве. Представить себе не могу, почему он сделал это. Все время ломаю голову – в чем причина?
– Может, причины и нет, Мэдж, – ответила я, гладя ее руку. – По крайней мере такой, какую мы могли бы понять.
24
– Джеральд, выслушай меня. Пожалуйста, не засыпай. Я хочу поговорить с тобой о чем-то очень важном.
Подавив зевок и встряхнувшись, мой муж ответил извиняющимся голосом:
– Прости, я такой сонный. Никак не приду в себя от разницы во времени. Но ты говори, говори, я весь внимание.
Приподнявшись на плече, я сказала:
– Я перестала принимать противозачаточные таблетки, поэтому сегодня ночью мы можем зачать ребенка. Разве это не чудесная идея?
Джеральд сел и уставился на меня.
– Боже! Когда же произошла эта необыкновенная перемена в твоей душе, дорогая?
– О том, что нам нужно завести ребенка, я думаю с самого декабря. Как ты считаешь, сейчас для этого подходящее время?
– Конечно! Я – за, ты знаешь. Господи! – воскликнул он. – Ребенок! Какая славная мысль! – Он по-мальчишески рассмеялся. – Может, мы уже зачали его, мы ведь были достаточно страстны. – Откинувшись на подушки, он внимательно посмотрел на меня и добавил: – Ну-ну, значит, ты хочешь стать матерью, Люциана. Что же вызвало в тебе такую неожиданную перемену?
– Династия Локов исчезает, и это давно меня беспокоит. И единственный способ исправить положение – завести детей нам с тобой. Наследников, Джеральд. Наследников, которые пойдут по нашим стопам. По моим и по твоим. Я знаю, что ты хочешь детей, и что твой отец хочет, чтобы внуки вошли в «Кэмпер Бразерс». В конце концов, ваш банк – один из старейших коммерческих банков в Англии, также как семья Локов – одна из самых старых династий в Америке. Нельзя же допустить, чтобы Локи и Кэмперы исчезли, не так ли?
– Ужасная мысль, – сказал он с сухим смешком. – А сколько же детей ты планируешь заиметь, любимая?
– Самое меньшее – четверых. Двое для меня, то есть двое будут заниматься «Лок Индастриз», когда вырастут, и двоих для тебя – для банка.
– Звучит как-то хладнокровно, когда ты подходишь к делу таким образом, тебе не кажется?
– Возможно. Но на самом деле это не так. Я просто практична, вот и все, и может быть, у нас будет только двое или трое. А может, и шестеро. Кто знает. Будет так, как получится, но лично я считаю – чем больше, тем веселей.
– Прости, я немного ошарашен, но это такой неожиданный оборот. Совершенно неожиданный. Ты всегда активно возражала против детей.
– А ты всегда наводил меня на мысль, что ты их хочешь. Не говори, что ты передумал. Ведь ты не передумал?
– Нет-нет, вовсе нет, Люси. Я в восторге от твоего решения, я бесконечно рад ему. Ты, наверное захочешь работать, а для детей взять няню?
– На оба вопроса я решительно отвечу «да», а для тебя это не имеет значения. Ты ведь всегда все хорошо понимал насчет моей работы.
– Да, мне это все равно.
– И тебя ведь вырастила няня?
– Да, слава Богу. Она была просто замечательная, я так любил ее в детстве. Я и сейчас ее люблю. Жаль, что она больше не работает, хорошо бы поручить ей Берти.
– Берти?
– Да, младенца Берти. Нашего младенца. Звучит приятно, да?
Я засмеялась.
– Не нужно Берти, милый. Мы не станем его называть этим именем. Мы назовем его Себастьян в честь моего отца, Гораций – в честь твоего. И тогда его полное имя будет Себастьян Гораций Лайон Лок Кэмпер.
– О Создатель, не многовато ли для малыша?
– Но ведь он вырастет, станет промышленным магнатом, руководителем «Лок Индастриз». Его будут знать как Себастьяна Лока Кэмпбела. Неплохо, а?
– Кажется, ты все продумал, – ответил Джеральд. – Ну что же, одно я знаю наверняка, крошка.
– Что? – я смотрела в его яркие синие глаза. Я очень его люблю.
– Ближайшие годы у нас будут весьма волнующими, поскольку мы будем зачинать всех этих младенцев.
Я засмеялась и чмокнула его в щеку.
– Уверена, что такая перспектива тебя не огорчает.
– Естественно, нет, я без ума от тебя, Люси.
– Ты очень хорош в постели, Джеральд.
– Спасибо за комплимент, и позволь вернуть его. Ты тоже.
– Спасибо, Джеральд!
– Да?
– Я хотела поговорить с тобой еще кое о чем.
– Я уже совсем проснулся, так что давай. Я слушаю.
– Это о «Лок Индастриз», – начала я и заколебалась. – Ты правда не очень устал?
– Все нормально. Так что тебя беспокоит?
– Меня ничего не беспокоит. Просто я думаю об одной вещи.
– О какой?
– Джек по-настоящему не интересуется управлением компанией. Он делает то, что делает, потому что должен, потому что ему внушили с детства, что он обязан выполнять свой долг. Всю жизнь это вбивали ему в голову. Но он не любит «Лок Индастриз» так, как я. И я чувствую, что компанией должна руководить я, а не он. А он может сохранить титул председателя.
– Ты хочешь сказать, что намерена быть и президентом, и исполнительным директором? – спросил Джеральд.
– Ну, – начала я и замолчала, заметив озабоченное выражение на его лице, – ты что, думаешь, я не справлюсь?
– Не будь глупышкой, Люси, конечно, ты справишься. Но ведь это ужасно ответственно и поглощает человека целиком. Честно говоря, я считаю, что Джонас Винстон – замечательный бизнесмен и исполнительный директор, и он прекрасно работает вот уже десять лет. Не забывай, его отыскал сам Себастьян. А Питер Сэмпсон – такой заместитель, что лучше не бывает. Я…
– Ты считаешь, что я не могу руководить компанией, потому что я женщина?
– Это к делу не относится.
– Тогда почему у тебя такой обеспокоенный вид?
– Ты моя жена, Люси. Я хочу проводить время с тобой. Я ведь не возражаю против того, что ты занята своей карьерой, я горжусь тобой и твоими достижениями. Ты это знаешь. Но я вовсе не буду в восторге, если ты станешь проводить восемнадцать часов в сутки в Нью-Йорке, в главном управлении.
– Я и не буду.
– Будешь. Ты любишь руководить прямо на месте. Вряд ли ты изменишь свой стиль.
– А может, Джек обрадуется, если я займу его место председателя? – подумала я вслух. – Это гораздо менее ответственный пост. И для компании гораздо лучше, если председатель принимает решения, сидя не во Франции, а в Нью-Йорке. Ты не против, если я буду председателем, Джеральд?
– Я – нет, а Джек, может, и не согласится.
Я пожала плечами.
Джеральд мягко сказал:
– А как ты думаешь, сколько решений на самом деле принимает Джек? В основном, он ведь только одобряет то, что считает необходимым Джонас. Джек одобряет решения, которые Джонас уже принял. Конечно, они все это обсуждают, но я уверен, что Джек слушается Джонаса. Было бы глупо не слушаться – ведь Джонас находится в самом центре событий. Уверяю тебя, что все происходит именно так.
– А я не уверена, что ты прав, – начала было я, но замолчала, поняв, что он прав совершенно.
– Послушай, – воскликнул Джеральд, – я дам тебе один совет. Я всегда даю его друзьям и коллегам, которые приходят ко мне с проблемами, возникающими у них с другими людьми. Я говорю им, что они обращаются не по адресу: обращаться нужно к тому, с кем у вас затруднения, а не ко мне, потому что это – единственный способ получить удовлетворение, уладив все конфликты.