Котир, или война с дикой кошкой - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поскребыш идиотски заржал. Непрерывно моргая, он сорвал маргаритку и принялся усердно обнюхивать ее.
— Ах-ах-ах, разве это не трогательно? Мышонок, поющий прощальную песню своей возлюбленной… хи-хи!
Кладд больно ударил его копьем между ушей.
— Заткни глотку, бездельник! Хочешь весь лес переполошить? Эта троица направляется не в Котир. Да-да, они идут в какое-то другое место. Слушай, тугоухий, что я тебе поручаю. Возьми еще двух солдат и отправляйся за ними. Не выпускай их из виду. Разузнай, куда они идут и зачем, а потом доложи мне.
Поскребыш возмущенно потер ушибленную макушку.
— Ну конечно! Иди да выслеживай эту троицу. Кто знает, куда они отправились и сколько времени займет их поход? Гм, ты, Кладд, наверное, думаешь, что у меня песок вместо мозгов. Я знаю, чего ты хочешь — всю заслугу себе присвоить! "Да, трое, госпожа. Нет, госпожа. Хрен знает что еще, госпожа. Я их первый заметил, госпожа, и послал дурачка Поскребыша, чтобы он присмотрел за этой троицей"! Хо-хо, эти штучки я прекрасно понимаю!
Кладд грубо схватил Поскребыша за ухо и принялся жестоко крутить его.
— Ах так! Бунт, да? Слушай, что я тебе скажу, вояка ты недоделанный. Если мне придется доложить повелительнице о твоем неповиновении, она посадит тебя на кол и выставит на плацу в качестве корма для орла, понял? А теперь отправляйся, чучело безмозглое. Эй вы двое, хорек Чернозуб и горностай Ломонос, берите оружие и провиант. Пойдете с Поскребышем. Да пошевеливайтесь!
Вся троица неохотно поплелась в указанном направлении, бормоча:
— Тоже мне, раскомандовался, Кладд-дурачина.
— Хм, ума не приложу, как он только в командиры выбился.
— Вот именно! Царминин любимчик, ловец ежат!
Кладд подождал, пока они скроются из виду, а затем взял копье на плечо.
— Слушайте, ребята! Живо вставайте! Мы пойдем кратчайшим путем обратно в казармы — прямо на север. Наша повелительница успеет подготовить теплую встречу для гостей из леса.
Кладд приказал своему войску перейти на быстрый походный шаг. Вскоре в том месте, где пути трех отрядов на время пересеклись, больше никого не осталось: солдаты Котира скрылись в ярко-зеленой тени Леса Цветущих Мхов.
К вечеру Цармину охватило беспокойство. Она приказала привести из тюрьмы обоих пленников. Даже себе самой дикая кошка не хотела признаться в том, что не смогла сломить упорство двух маленьких ежат. Она подумала, что голод уже, наверное, развязал им языки.
Ферди и Коггз стояли перед ней, не отрывая глаз от большого подноса с засахаренными фруктами и орехами.
Цармина точным кошачьим движением положила себе в рот один орех и принялась тщательно слизывать липкий сахар со своих когтей.
— Ммм, восхитительный вкус! Готова спорить, что любой из вас, малыши, смог бы за один присест расправиться сразу со всем, что лежит на этом подносе. Ну, давайте! Смелее! Кто первый образумится и заговорит, получит в свою долю все.
Коггз облизнулся. Ферди схватил его за лапу и ответил за обоих:
— Ну, я бы всю эту кучу не глядя махнул на кусок яблочного пирога, который готовит наша мама.
Цармина завлекающе улыбнулась:
— Понятное дело. Я думаю, ваша мама печет самые вкусные пироги во всей Стране Цветущих Мхов.
Коггз обтер влажные усы тыльной стороной лапы.
— Уж это будь уверена! Когда они только из печи, да сметаны на них столько налито, что течет…
Цармина одобрительно кивнула:
— Очень вкусно! Я как раз такие пироги и люблю. Кстати, как зовут вашу маму?
Этим вопросом она захватила Ферди врасплох.
— Гуди.
— Гуди… а дальше как? — Повелительница дружелюбно замурлыкала.
Коггз пихнул Ферди и ответил за него:
— Гуди — это мы так пироги называем! Отличные наша мама печет пироги, а больше нам сказать нечего!
Цармина скривила губы от досады и оттолкнула в сторону поднос со сластями.
— Стража! Взять этих двух дурачков и запереть опять! Через неделю они поймут, что такое голод!
Когда их выводили из комнаты, Коггз храбро выкрикнул:
— А ты, кошка, и через две недели увидишь, как умеют себя вести лесные бойцы!
Тем временем внизу Чибб, стоя у решетки тюремного окна, всерьез обсуждал с Джиндживером подробности нового замысла.
Когда в лесу наступил вечер, Гонф уже не мог удержаться от жалоб.
— Уфф, давненько мне не приходилось так далеко шагать, товарищи. Здесь как будто подходящее место для ночлега, а? Что скажете? А утром мы отправимся в путь со свежими силами.
Юный Динни осмотрел окрестности. Его внимание привлек сухой каштановый пень, между толстых корней которого виднелось небольшое отверстие.
— Ххррш, я знаю это место. Я не одну ночь тут проспал. Подойдет.
Мартин, съежившись, пролез в тесную норку.
— Места как раз на нас троих. Пожалуй, на сегодня довольно шагать. Гонф, доставай ужин.
Пока Гонф накрывал на стол, Динни заделал вход в нору сырой глиной, оставив только маленькую дырочку, чтобы можно было наблюдать за тем, что происходит снаружи. Едва закончив работу, крот предостерегающе поднял лапу:
— Тшш! Подойдите сюда и смотрите!
Его спутники бесшумно подкрались к отверстию и увидели Поскребыша, с шумом и треском продиравшегося через кустарник в сопровождении Ломоноса и Чернозуба.
— Ха-ха-ха, будь начеку! За нами крадется страшила Кладд!
— Слишком уж это прекрасно, чтобы было правдой! Сейчас он, небось, ряшку себе наедает в Котире!
— И в сухой постели дрыхнет…
— Все еще никаких следов мышей и крота, Поскребыш?
— Темнота уже такая, что я едва свои лапы могу разглядеть, а не то что мышей и крота. Ну-ка, давайте выйдем из этого леса, пока еще можно. Если дойдем до дороги, то сможем там переночевать в сухой канаве.
— Эй ты, Чернозуб, прекрати жрать провиант! Так нам ничего не останется!
— Да тут еще полным-полно! Кроме того, я просто умираю с голоду.
— С голоду умираешь! Ты-то! У меня с самого завтрака ни крошки во рту не было. Ну-ка, отдавай еду!
— Не отдам! Пусти, гнусный грабитель!
— Эй вы двое, этим делом я сам займусь! Рррр, жадные оболтусы, все рассыпалось! Уронили еду!
— Это не я, это он! Он меня толкал! Ах ты, лапы неуклюжие!
— У самого лапы неуклюжие, жадина! Получай!
— Ой-ой-ой! Я пожалуюсь Кладду, когда вернемся!
— На мать свою жалуйся!
В норе под каштаном трое друзей схватились за бока от беззвучного смеха, слезы текли у них из глаз: так комичны были нелепые попытки врагов отыскать в темноте свою потерю! Продолжая спорить и драться, натыкаясь друг на друга и на деревья, они вскоре пропали в ночи.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});