Изгнание из Эдема. Книга 2 - Патриция Хилсбург
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Деннис, если ты еще раз пустишь в ход свои кулаки, я отказываюсь с тобой говорить. Лучше сразу ударь меня несколько раз — и успокойся.
— Э, нет, Ричард, ты должен помочь мне.
— Но не будем же мы говорить вот так, стоя на улице, — предложил Ричард.
— Что ты предлагаешь?
— Давай зайдем в кафе. К тому же у меня там уже назначена встреча.
— Еще один какой-нибудь наивный дурак, как я, поверил твоим обещаниям? — спросил Деннис.
— Нет, на этот раз у меня встреча с девушкой.
— Я же говорил, что тебе снова удалось кого-то обмануть.
— Нет-нет, только не говори ей о твоем вчерашнем полете, — предостерег Денниса Ричард. — Она страшно не любит неудачников…
Зайдя в кафе, Ричард огляделся, ища девушку, которой назначил встречу. И разочарованно сказал Деннису:
— Видишь, никого нет. Я, наверное, опоздал.
— И ты еще смеешь называть меня неудачником? По-моему, неудачником можно назвать только того, к кому на свидание не приходит девушка. Вот у меня нет таких проколов. Во всяком случае, никогда еще такого не было.
— Ладно, Деннис, вдвоем нам будет легче поговорить.
Официантка, было видно, хорошо знала Ричарда и сразу провела их к угловому столику. Туда, где никто не мог им помешать вести обстоятельный разговор.
Ричард устроился спиной к окну и внимательно посмотрел на Денниса. Тот некоторое время молчал.
— Ну, так я слушаю тебя, Ричард.
— Деннис, я все еще сомневаюсь, стоит ли тебе рассказывать. Ты авантюрист по своей природе и должен понять, что если эти сокровища лежат на дне океана, значит до них очень трудно добраться.
— Я думаю, добраться до них будет легче, чем пролететь под мостом на спортивном самолете.
— Деннис, ты помнишь, когда была эта заваруха в Вапуа?
Деннис наморщил лоб. Он никогда особенно не интересовался политикой, но что-то такое припоминал.
— Да, Ричард, но все-таки лучше напомни.
Ричард самодовольно улыбнулся. Ему было приятно чувствовать свое превосходство хоть в этом.
— Ну так вот, на Вапуа произошел военный переворот. Это было пять лет назад.
— А-а, — вспомнил Деннис, — тогда я учился в Англии.
— Тогда там к власти пришли военные и все, у кого было хоть какое-нибудь состояние, стремились убежать с острова. И вот один богатый колонист нашел для себя самолет. Тогда, Деннис, это было очень сложно сделать, ведь никто ни за какие деньги не соглашался подняться в воздух. Там стреляли по всему, что двигалось в воздухе…
У этого самолета заправки было на пятьсот километров. Он должен был дотянуть до Новой Каледонии.
— И что же произошло?
— Самолет нигде не приземлился.
— Так, раз заправки было на пятьсот километров, он, наверное, упал в море. Или разбился о прибрежные скалы.
— Этого точно никто не знает. Но последний раз их сигналы слышали невдалеке от Новой Каледонии. Его пытались искать, но так ничего и не обнаружили. Этим занималась страховая фирма, но в конце концов им пришлось выложить всю сумму страховки. Этот самолет официально считается погибшим.
— А что произошло на самом деле?
— Ну, знаешь, — сказал Ричард. — Этого не знает никто! Я рассказал тебе все, что знал.
— Послушай, Ричард, у меня тут есть к тебе несколько вопросов.
— Что ж, давай свои вопросы. Если смогу, отвечу.
— Значит так. Вопрос первый. Чем, ты говоришь, занимался тот богатый человек, который в такой спешке смывался?
— По-моему, он занимался всем.
— А более точно?
— Более точно я не знаю. Но, как мне кажется, он торговал никелем. А тогда на никель был большой спрос. И он, думаю, заработал очень крупные деньги.
— Очень крупные — это сколько?
— Я тебе не могу сказать, сколько он заработал в точности, сколько у него было в разных банках, но я знаю, что вывозил с собой наличными около десяти миллионов.
— И что? Все эти десять миллионов вот так спокойненько затонули?
— Да, затонули. Хотя… Может быть и не затонули.
— Как это может быть? А где же они тогда? Взлетели в воздух? Сгорели?
— Да нет, я, собственно, не знаю, где они. Но то, что он вывозил с собой деньги, это абсолютно точный факт. Много кто это подтвердил.
— Послушай, а может самолет вместе с этим очень богатым человеком приземлился в другом месте, и он преспокойненько живет себе в каком-нибудь другом государстве под новым именем, потому что решил не платить налоги?
— У него было столько денег, что он мог заплатить любые налоги, это не представляло для него никакого труда.
— Хорошо. Где ты, говоришь, последний раз слышали позывные самолета?
— Это я тебе не могу сказать точно.
— Как это не можешь сказать точно? Ты же говорил, что около Новой Каледонии! У меня как раз с собой есть карта, и ты мне сейчас покажешь.
— Пожалуйста, покажу, если это что-то изменит.
Деннис расстегнул сумку и вытащил большую карту. Он быстро нашел Каледонию и подсунул карту Ричарду.
— Где, ты говоришь?
— Если быть абсолютно точным, то вот здесь.
Ричард острием карандаша нарисовал крестик у острова Каледония. Вернее, даже не у самого острова, а у одного из маленьких островков, которые окружают Новую Каледонию.
— Значит, говоришь здесь, да?
— Да.
— А больше ты ничего не хочешь мне сказать?
— Нет, Деннис, больше я тебе, пожалуй, ничего и не скажу, потому что больше ничего не знаю.
— Тогда, Ричард, мы вроде бы с тобой квиты.
— Хотелось бы верить. Но я думаю, что, если ты, Деннис, найдешь эти деньги, ты обо мне не забудешь.
— Конечно, нет.
Деннис поднялся из-за стола и потрепал Ричарда по плечу.
— Послушай, Ричард, и последний вопрос, самый главный. Ты же был связан со страховыми компаниями?
— Да, спрашивай.
— Кому достанется все это состояние, если его поднять?
Ричард задумался. Он принялся перебирать палочками в тарелке рис.
— Если кто-то сможет найти и поднять эти деньги, то они достанутся ему. Это я тебе могу сказать абсолютно точно.
— Послушай, Ричард, если ты хочешь, чтобы я не забыл о тебе, когда найду все эти сокровища, то я тебе позвоню часа через два, и ты мне скажешь абсолютно точные координаты, откуда последний раз прозвучали позывные самолета.
— Хорошо. А куда ты сейчас?
— Сейчас я поеду в летный клуб и возьму у них очень подробные карты островов Новой Каледонии.
— А, я и забыл, ведь ты же летчик профессионал и в картах разбираешься.
— Еще бы! Может быть, это не единственное, в чем я разбираюсь, но уж в картах я знаю толк. До встречи!
— Эй, Деннис, послушай, а кто рассчитается?