Чего боятся женщины - Эми Гутман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно. — Парилло вздохнула. — Генри говорит, они шли по улице, и рядом притормозила машина. Из машины вышел человек с бородой, схватил Анну и увез.
Келли пошатнулась. К горлу подступила внезапная тошнота. Она пыталась сдержаться, но не смогла: ее вырвало.
В изнеможении она опустилась на стул. Сквозь шум в ушах Келли услышала, что Парилло встала, взяла бумажные полотенца и убрала с пола.
— Вы не обязаны… — слабо запротестовала Келли.
— Все нормально, — успокоила ее Парилло. Наверху громко хлопнула дверь. Послышались мужские голоса.
— Генри сказал, когда это произошло? — тихо спросила Келли.
Парилло выбросила полотенца в мусорное ведро и села на стул.
— Он точно не помнит. Говорит, они с Анной встретились в полночь и пошли пешком в сторону автовокзала. Думаю, шли они около часа или чуть больше.
Келли подскочила от нетерпения:
— Но ведь с тех пор прошло уже почти два часа! Где же Генри так долго мотался? Почему не пошел домой сразу?
— Думаю, это у него сейчас и выясняют.
— Но почему допрашивают мальчишку? Почему все они сидят и задают ему дурацкие вопросы вместо того, чтобы искать мою дочь и того, кто ее похитил?
— Похитил — по словам Генри.
— Вы что же, ему не верите?
— Еще не знаем. Наши специалисты и пытаются понять: можно ему верить или нет.
— Но если мальчик врет, значит… — Келли наконец-то поняла. — Если он врет, значит, сам замешан, так выходит?
— Пока ничего нельзя сказать наверняка. Мы собираем факты и доказательства.
— Да ведь зачем ему… — Она осеклась.
Парилло ведь не знала Генри. Впрочем, его знала Келли. Он никогда бы не причинил Анне вреда.
— Пойду, схожу к Крейтонам, — решила Келли. — Поговорю с мальчиком сама.
— Лучше не надо, — посоветовала Парилло. — Там действуют профессионалы. Поверьте, наши детективы знают, как работать с детьми. Не стоит им мешать.
Келли хотела возразить, но передумала. Наверное, офицер все же права.
Слишком много бед. Слишком много страданий. Сумеет ли она пережить все это? Сумеет ли не сломаться? Анна сбежала из дому из-за родной матери. Если бы она не давила на дочь с поездкой, та сейчас мирно спала бы. Она виновата в том, что случилось с девочкой. Это ее вина и ее крест. К тому же это ее дочь.
У входной двери кто-то заговорил с охранником. Минутой позже на кухню вошел мужчина — высокий, с темными волосами и проницательным взглядом. Лейтенант Ламберт.
— Здравствуйте, мисс Тэйер. Мы, кажется, уже встречались.
— Что вы тут делаете? — изумилась Келли.
— Я не только разрешения на оружие выдаю, — усмехнулся мужчина. — По совместительству я руковожу расследованием.
Ламберт присел напротив Келли. Он не отводил глаз от ее лица.
— Совсем недавно вы приходили получать разрешение на огнестрельное оружие в целях самозащиты. Теперь у вас пропала дочь. Связь имеется?
Келли повела рукой, отгоняя сгущающийся перед глазами туман. А ведь он прав. Все сходится. Она хотела ответить, однако не смогла выдавить ни звука. Так бывает в кошмарных снах: хочешь кричать, но не можешь из-за внезапной немоты. Надо рассказать им о Диане, о часах и о записке. Надо рассказать о цветах, о тех розах — алых, как кровь.
— Келли? — окликнула ее Парилло. — Келли, с вами все в порядке?
Губы не желали повиноваться.
— Стивен Гейдж… — прошептала она наконец.
— Стивен Гейдж? — Ламберт поднял голову. — Серийный убийца?
Келли слабо кивнула.
— Он мертв, — мягко заметил Ламберт, словно доказывая что-то неразумному ребенку.
— Знаю, что мертв! — горько выдавила она. — Не в этом дело!
Было так тяжело, так трудно, так невозможно сложно говорить — снова разматывать клубок прошлого. Мысли мешались. В ушах звенел смех — смеялся Стивен Гейдж. И тогда в ее душе вспыхнула ярость — вспыхнула, поднялась и излилась потоком слов.
— Я встречалась со Стивеном. Жила с ним четыре года. Тогда меня звали Лора Сетон. Тэйер — фамилия моего бывшего мужа. В Меррит я переехала лет семь назад. Хотела начать новую жизнь. Здесь о моем прошлом никто не знает, я ведь не рассказывала. — Келли вздохнула. — Пятого апреля мне подкинули письмо. Пятого апреля, если вы помните, казнили Стивена. В письме была только одна строчка: «С годовщиной, Розамунд. Я тебя не забыл». Подписи, разумеется, не было. Почему Розамунд? Так меня иногда называл Стивен. Через пару недель моя дочь нашла в пасхальной корзинке часы. Конечно, корзинку прятала я, но никаких часов я туда не клала. Как выяснилось позднее, часы принадлежали Диане Мейси, писательнице.
— Это ее убили в Мэне?
— Да, ее. Диана написала книгу о Гейдже. Я помогала ей с материалом. Думаю, перед смертью она тоже получила письмо. А совсем недавно… Я пришла домой и там… Там был букет роз. Стивен всегда дарил мне розы.
Келли старалась рассказывать все спокойно и по порядку, но мысли путались. И она невольно перескакивала с одного события на другое. Ламберт устало смотрел на женщину, подперев голову рукой. По его лицу невозможно было догадаться, верит он ей или нет.
— Послушайте! — воскликнула Келли. — Не знаю, что вы думаете, но я говорю чистую правду. Есть люди, которые могут это подтвердить. Например, Майк Джеймисон — он раньше работал в ФБР. Или позвоните в полицейский департамент Мэна, я уже связывалась с ними. Но прошу вас, найдите Анну! Я вас очень прошу!
— Майк Джеймисон… — задумчиво повторил Ламберт. — ФБР, говорите?
Келли кивнула, поспешно вытирая глаза. Слезы стекали по ее щекам.
— Вы можете с ним связаться?
— Думаю, да.
Келли пошарила в сумке и вытащила ежедневник. Открыв его на букве «Д», нашла номер Джеймисона и продиктовала Парилло.
— Позвони Шинану, — коротко бросил Ламберт, — пусть он этим займется.
Парилло понимающе кивнула и вышла из комнаты, на ходу доставая мобильник.
— Так… Письмо, часы… У вас есть предположения, кто это мог сделать?
Келли покачала головой:
— Нет… Я, правда, не знаю.
— Не знаете? — переспросил Ламберт.
Нет, нельзя этого говорить! Нельзя об этом думать! Страшно, Господи, как же страшно! Но сказать все равно придется, выбора нет.
— Я все думаю о Лестере Крейне, — тихо призналась она. — Правда, Джеймисон говорит, что это, скорее всего, не его рук дело. Да и полицейские из Мэна так же считают. Но у меня Крейн из головы не выходит.
— Честно говоря, я склонен согласиться с коллегами из Мэна. Это ведь все только теория. Расскажите лучше об отце Анны.
— Мы с Кевином развелись, дочь я воспитываю одна. Мой бывший снова женился, у него дети. Я недавно спросила его, не хотел ли он повидаться с дочерью. Он сказал — нет.
— Какие у вас отношения?
— Не очень-то хорошие, но ведь с Анной это никак не связано.
— Где он живет?
— В Чикаго.
— Его полное имя?
— Кевин Тэйер.
— Адрес? Телефон?
— Говорю вам, это не он! — перебила Ламберта Келли. — Просто поверьте.
И тут же в ее душу закралось сомнение. Кевин был так зол, когда они разговаривали в последний раз. Может, даже слишком зол? К тому же, когда она пыталась дозвониться до бывшего мужа, оказалось, что он уехал из города. А куда, интересно, он уехал?
— Я понимаю, — кивнул Ламберт, — но связаться с ним все равно придется.
— Посмотрите в телефонной книге, — сдалась Келли. — Запросите информационную службу Чикаго.
— Вы давно не виделись?
— Шесть лет.
— А по телефону часто разговариваете?
— Последний раз мы общались месяц назад. Я звонила Кевину насчет Анны. До этого мы не созванивались.
— Когда, говорите, вы разговаривали?
— Я точно не помню…
— До или после убийства Дианы Мейси?
— Где-то в то же время. Днем раньше или, может, чуть позже.
— Ясно… — Ламберт задумался. — Письмо с часами оставили у вашего дома… Вы никого поблизости не видели? Друзья? Знакомые? Посторонние? Может, кто-то странно себя ведет в последнее время?
Лица, лица, как много лиц… Келли прикрыла глаза, пытаясь сосредоточиться.
— Натан Лакосте, — наконец прошептала она. — Студент колледжа. Он всегда вел себя несколько необычно, а в последнее время словно с ума сошел.
— Что вы имеете в виду?
— Он вел себя как одержимый. Постоянно звонил мне домой и на работу, приглашал куда-то… В конце концов, я попросила его оставить меня в покое. Кажется, он обиделся.
— Когда вы с ним объяснились?
— Примерно неделю назад. В библиотеке колледжа. И вот еще… — Сердце забилось быстрее. — Я видела Натана на Пасху. Он проезжал мимо моего дома на велосипеде… Нет, бред! Натан тут ни при чем. Он же ничего не знает — про меня и Стивена. Никто в Меррите ничего не знает.
— Лакосте?
Келли угрюмо кивнула. Ламберт старательно записал.