Мент, меч и муж - Олимпиада Васюковская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честно говоря, я волновалась. Судьба Тельвиса не давала покоя. Малый Ковяж, где мы временно обрели пристанище, только назывался малым, а на деле был побольше Гертинги. Случится что — будем лорду "ау" кричать? Или Айсуо отправим носиться вслепую по незнакомому городу? Нет уж, не пущу!
Впрочем, людей Роннена подобные мысли не одолевали, более того — наблюдалось весёлое оживление. Хамек насвистывал, Джуран приводил в порядок боевую амуницию, Крюйлен деловито втолковывал ушастому племяннику нехитрые азы обращения с девками, время от времени подсовывая под нос кулак — для усиления воспитательного эффекта, надо полагать. Я подумала немного и завалилась дрыхнуть: хоть какая-то постель, а не наспех собранные и накрытые плащом ветки!
Так что триумфальное возвращение лорда Крима я проспала. А он, между прочим, пришёл не один. С ним рядом степенно шествовало пузо на коротеньких ножках. Сверху у пуза имелся некий отросток, на котором туда-сюда крутился обрамлённый буйной растительностью шарик. Видимо, голова: вот пуговки-глазки, вот еле заметный выступ носа…
Облачено пузо было в ярко-лазоревый халат. Слева болталась сабля. Интересно, она для украшения или таки хозяин умеет с ней обращаться? Встречались мне безобидные на первый взгляд дяденьки с животом в три обхвата, которому захочешь в глаз дать — и полетишь, куда товарищ Макар не гонял молодняк крупного рогатого скота.
Пузан оказался работодателем. Лорд Роннен Крим подрядился сопровождать его караван из Малого Ковяжа "аж до самой Тильшанской ярмарки, где и разочтёмся. А вот и задаток — у нас всё по-честному, по закону!"
Услыхав это, я чуть не застонала вслух. Опять дальняя дорога! Помилуйте, мы ведь ещё от прежней не отошли, как следует! Небо, за что караешь?
Но мужчины восприняли новости с энтузиазмом. Особенно их порадовал задаток — вот кто бы сомневался…
— Выходим послезавтра, — распорядился Роннен. — Готовьтесь пока.
Ладно. В конце концов, и грядущее путешествие закончится. Когда-нибудь. Где-нибудь. Возможно.
Я тяжко вздохнула и отправилась досыпать.
Глава 8. Муж за работой
Здесь и сейчас
Тело лопатника Кеуна мы сдали Фарнусту Лёнбору и Клустициусу Шпикачке. Для вскрытия и рапорта о прижизненных вредоносных изменениях в организме. Причину смерти долго искать не приходилось, вон она, сицилийским галстучком на всю шею. Предупредили медикуса и мага о сохранении тайны — следственной и вообще — и кое-как помылись в ручье возле больницы. Укладываться в бочку, где по очереди купаются чахоточные, венерические, золотушные и прочие скорбные здоровьем, я отказалась категорически. Муж поглядел в мои напуганно-злые глаза, вздохнул и не стал пресекать бунт на корабле. Фарнусту тихо сказал, что у госпожи консультанта, мол, истерика, много за этот день пережила и вообще… Чуть не прибила возлюбленного! В последний момент поленилась руку поднимать. Действительно ведь устала…
Лёнбор прекратил расписывать, как здорово они четырежды в день ошпаривают бочку кипятком, укоризненно покачал головой на злое: "Изнутри или снаружи?" и проводил нас к ручью. Там мы наконец привели себя в порядок. С одеждой, конечно, почти ничего сделать не удалось. Благоверный пожал плечами и предложил не отбивать работу у прачек. На том и порешили.
После такого домой бы, да в кровать, да сплавить любимого сыночка тому же Нен-Квеку… фигушки. Роннену полагалось принять вечерний доклад у начальника смены. Топать домой в гордом одиночестве жутко не хотелось — наверное, после нынешнего приключения я ещё несколько дней буду стараться ходить не с мужем, так с охраной. И господин начальник стражи станет меня в этом стремлении всячески поощрять. В общем, я увязалась за дорогим супругом.
В конце концов, Риана не в первый раз укладывает спать нянька, а топчаны в здании городской стражи имеются в больших количествах. Найду куда головушку преклонить.
Разумеется, ткачам с плотниками втемяшилось устроить очередную драку именно сегодня.
Караульная комната живо напомнила мне рецепт коктейля "Смертельный номер": нацедите полстакана крови из носа дурака, сидящего за соседним столиком (а чего он там сидит?), долейте стакан до краёв спиртом, затем подойдите к самому накачанному типу в кабаке и расколотите посудину о его голову. В следующую ёмкость наберите юшки из собственного разбитого уха — и далее по тексту, пока в заведении остаётся хоть кто-то, не участвующий в развлекухе.
Драчуны, похоже, восприняли этот или похожий рецепт очень близко к сердцу. Кровь на полу, столах, клетках с арестованными — даже потолок умудрились заляпать, умельцы народные! Ессий Куть, само собой, в первых рядах — рыло перекособочено, губы — как две лепёшки, заплывших глаз сходу и не разглядишь, зато рот не закрывается. Пьяный мат вперемешку с заверениями, что как только горе-вояку развяжут, он тут же всех порвёт. На мелкие части. И съест — даже клочков не останется. Ганнибал Лектор дойл-нарижского разлива!
— Так, — сказал Роннен. А больше ничего не сказал. У него тоже был тяжёлый день. Просто народ от этого "така" малость побелел и кинулся заверять господина начальника стражи в безобидности нынешнего побоища. Дескать, и покруче видали, и без жертв обошлось…
— Сожру начальника стражи, тудыть его перетудыть! Порву и сожру, и шалаву евойную, и козлов мундирных! — орал Ессий. Товарищи по клети — те, кто потрезвее — в конце концов заткнули придурку рот чьим-то кушаком. И на затылке завязали для надёжности. Оно, конечно, хорошо, сразу стало намного тише, но ежели мужика потянет блевать, задохнётся ведь!
Может, туда ему и дорога?
Роннен, видимо, подумал о том же. С бесконечным сожалением в голосе он приказал вывести "эту мразь" во двор, поливать до тех пор, пока не очухается, а затем сунуть обратно в клетку. Но не в эту, а в карцер. "А там пусть себе орёт до посинения. Завтра разберусь". Два дюжих стражника приказ выполнили охотно. А я поёжилась. Похоже, муж всерьёз решил устроить главным смутьянам показательную каторгу. Что ж, Ессий был предупреждён. Не послушал — его проблемы. Мужик взрослый, нянька уже нос не подотрёт.
— Показать этих скотов Мирьке, поостерёгся бы… — буркнул Роннен, жестом подзывая начальника смены и направляясь явно к себе в кабинет. Я насторожилась. Миратус Лус — так звали господина племянника бургомистра. Что же он начудил, если стал "Мирькой"? Обычно лорд Крим с уважением относится к чужим именам.
Очень хотелось спать, но когда же ещё выпадет случай раскрутить благоверного на увлекательное повествование об очередном загибе Миратуса? Завтра? Нет уж, до завтра возлюбленный супруг мой остынет, успокоится — и расскажет сдержанно, сухо и по-военному сжато. А то и вовсе отмахнется: мол, не напоминай, не порти настроение. Лучше подожду окончания доклада.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});