Золотой холм - Светлана Крушина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все книги, какие отыскались в доме, тан собрал в стопки и вынес наружу, сложил поодаль под деревом. Жаль было бы потерять их так глупо и понапрасну. Что до остального… остальное уже не имело значения, раз Нэль ушел.
Тан выждал, пока языки пламени запляшут на покатой крыше, и только тогда подошел к магам, которые по-прежнему беспомощно болтались между небом и землей. Можно было, конечно, уйти так, но тану очень хотелось посмотреть, как жертвы заклинаний Нэля будут выпутываться из унизительной ситуации.
— Эй, вы, там! — крикнул он, остановившись десятка за два шагов. — Вы как, в порядке?
Ответом ему было невнятно бормотание.
— Эй, вы вообще живы?
— Кто… кто вы? — закашлялся старший маг, беспорядочно ворочаясь в невидимых путах.
— Просто мимо проходил, — беспечно ответил тан. Он старался подражать говору местного простого люда. Возможно, маги его и узнают… но не сразу. А то до той поры он отлично поводит их за нос — в отместку за то, что они так грубо нарушили его планы. — Вам, господа, может, помощь нужна, а?
Маг заколебался.
— Вообще-то… А что это горит, добрый человек? — вдруг спросил он.
— Откуда мне знать, я же просто прохожий, — усмехнулся тан. — Но горит, клянусь Прайосом, отлично! Так что же, помочь вам спуститься?
— Не получится, — раздраженно ответил маг. — Так что иди, прохожий, своей дорогой. А впрочем, нет, постой! — он на минуту замолк, как видно, собираясь с мыслями. — Знаешь ты здешнего владетельного тана? Что он за человек?
Выходит, эти двое лично тана не знали. Тан усмехнулся в усы. Сделал вид, что размышляет.
— Ну-у… — протянул он. — Господин тан Альбрехт — хозяин суровый, но справедливый, чего уж. Ученый человек. Дружбу с магами да колдунами водит. А вам-то что за дело до него?
— А тебе что за дело до моих дел?
Тан только головой покачал. Ох и спеси у этих храмовников… куда там нобилям.
— Ну, раз так, бывайте, — он развернулся, чтобы уйти. Подумалось, не сшибить ли магов на землю палками, как поступают с яблоками, но мысль показалась не слишком удачной. Пусть себе висят, он их спускать на землю не нанимался. Тем более, что помощи они не просили.
— А скажи-ка, прохожий, — снова окликнул маг, и тан остановился, глянул через плечо. — Не видел ты кого-нибудь поблизости? Например, двоих мужчин, молодых, один — светловолосый и смазливый, другой — черный и рябой.
— Нет, не видел таких, — с удовольствием ответил тан.
Он помедлил еще немного, понаблюдал, как маги пытаются принять подобающий их положению вид. После длительного беспамятства, да еще зависнув в воздухе, было нелегко выпрямиться с достоинством, и тан закусил губы, чтобы не засмеяться. Любопытно, когда развеется заклинание? Сколько еще несчастным болтаться в воздухе? Жаль, что Нэль не видит своих противников теперь, когда они уже пришли в себя, но все еще беспомощны.
Пожалуй, подумал тан, после этого случая маги еще сильнее на него обозлятся. И при следующей встрече (если она состоится) обязательно припомнят ему унижение собратьев. А ведь он был милосерден и оставил им жизнь, хотя мог, вполне мог убить их. Как убил того парня, от которого вскоре останется один только пепел.
Глава 2
— Господин тан, — официальным голосом сказал высокий и статный мужчина в темно-синей мантии мага. — Мы с вами всегда понимали друг друга, не так ли? Не хотелось бы утратить понимание теперь, в трудную для всех нас минуту. Давайте говорить откровенно.
Мэтр Корнелий стоял спиной к окну, и тан, глядя на него против света, никак не мог бы разобрать выражение его лица. Впрочем, тан демонстративно в его сторону не смотрел. Он сидел, вальяжно развалившись в широком кресле из темного дуба, и делал вид, что поглощен изучением стального кубка, пузатые бока которого украшала чеканка и желтые непрозрачные камни. Взгляды собеседников, — как мэтра Корнелия, так и мэтра
Эжена, — скрещенные на его лице, тан ощущал почти физически.
Оба мага были еще довольно молоды: мэтр Корнелий, обладатель каштановых локонов и слегка раскосых серо-зеленых глаз, выглядел лет на сорок; мэтр Эжен, кареглазый, с прямыми пепельными волосами, казался лет на пять моложе собрата. И однако же тан хорошо знал, что нельзя обманываться их молодостью и смиренным видом. Маги стояли высоко в гильдии Тальеры, а влияния у них было едва ли не больше, чем у гильдмастера. Тан давно вел с ними дела и хорошо знал и деловую хватку мэтра Корнелия, и проницательность мэтра Эжена. Братство тщательно выбирало, кого присылать для дознания. Радовало одно: с ними не было ментального мага. Тан сомневался, что его защита устоит под напором мастера. Впрочем, мастеров ментальной магии в Медее можно было пересчитать по пальцам. В Тальере жил один из них, — и однако же гильдия его не прислала. Это можно было расценить как жест доверия. Пока еще доверия.
— Так что же, господин тан? — повторил мэтр Корнелий.
— Я всегда был с вами откровенен, вы же знаете, — отозвался тан, продолжая изучать кубок.
— Знаю. Потому и я буду говорить откровенно. Доверие за доверие… Обычно мы не посвящаем в дела гильдии посторонних, но вы, господин тан… — маг слегка поклонился в сторону хозяина замка. — Ситуация сложилась неприятная. И нас очень огорчает, что вы имеете к ней самое прямое отношение. Хотелось бы надеяться, что мы ошибаемся, но факты, господин тан, факты…
Тан изобразил удивление.
— Поясните свою мысль, мэтр Корнелий, я вас что-то не понимаю.
— Поясню. Вы не можете не знать, господин тан, что уже несколько месяцев наше братство разыскивает некоего человека. Вам сообщали об этом, на случай, если бы вдруг что-то про него узнали. Этот человек, по имени Лионель сын Германа, маг из Аркары, весьма опасен — так вам сказали. И растолковали, почему. Он — стихийный проводник мощнейшего потока магических сил извне, и он не в состоянии поток этот подчинить и направить. Однажды храм допустил ошибку, позволив изгнать его из города. Даже после страшной катастрофы в Аркаре братья недооценивали опасность — сочли, что случай был единичным, и он стал следствием невнимательности и безответственности упомянутого мага. Несколько месяцев назад стало ясно, что это не так, что дело вовсе не в безответственности… Впрочем, все эти подробности вам известны. Что я, собственно, хотел сказать? Недавно мы узнали, что Лионель из Аркары более двух месяцев скрывался в ваших владениях. Более того: вы лично предоставили ему убежище. Что вы на это ответите, господин тан?
— Что отвечу? — тан выпрямился в кресле, вскинул голову, прищурился надменно. Мягкий тон мэтра Корнелия, в котором к концу тирады явственно зазвучала угроза, взбесил его. — Я спрошу: какие у вас доказательства? Кто видел этого мага? Кто сказал, что я лично предоставил ему убежище? А?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});