И аз воздам - Ирина Чернова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что тебе наговорил мэтр?
— Отпускал комплименты и приглашал на будущие мероприятия… да что ты так смотришь, мне что, комплиментов нельзя говорить? По-моему, я все же не так плохо выгляжу!
— Чтобы мэтр Леонардо пригласил тебя только для восхваления? — Орвилл ухватил с проносимого мимо подноса два бокала и протянул мне один, — это не в его правилах, такие пустые разговоры не в его духе. Скорее поверю, что он порицал меня за что-то… я прав?
— Не совсем, — вино было легкое и душистое, я выпила почти половину с нескрываемым удовольствием, — порицал и одновременно хвалил, а в конце даже признал, что уважает тебя, несмотря на всю неприязнь между вами. Что вы там с ним не поделили на службе?
— Давняя история, все уже прошло.
— Хорошо, не буду выпытывать, раз не хочешь говорить, то и не надо. Никого знакомых не встретил, пока меня не было?
Я осторожно подводила к возможному разговору с родителями, пытаясь узнать, видел он их или нет, но Крайден пожал плечами и только посетовал, что так и не увидел Лиенвира, хотя он должен тоже быть здесь. Жаль, в такой обстановке разговор о моем долге и подступающем сроке выплаты получился бы очень кстати, но здесь мне не повезло и Орвилл пообещал, что в первый же свободный от службы день мы поедем прямиком к Эллентайну для серьезного разговора.
— Скажи, а кто такая Эбери? — Услышанное уже второй раз женское имя разожгло нешуточное любопытство.
— Девушка, совсем молоденькая и почти без силы, — на миг его лицо стало мрачным и хмурым, — очень дальняя родственница… Дайлерии. Она жила у нас в Арсворте. Потом заболела и… не успели спасти. Это было уже три года назад.
— Сожалею, — ясности ответ не внес, но и расспрашивать сейчас не время. Потом как-нибудь выясню, что там такое произошло. — Я подумала, что это кто-то из здешних дам… которые на тебя виды имеют!
На последний явный подхалимаж Орвилл только фыркнул, посильнее прижав мне локоть.
— Значит, так и простоял без меня в гордом одиночестве, — снова поддела я, — неужели никто на тебя не посягнул? И Ларита отступилась?
— По складу характера она ничего никогда не делала сама, для этого ей попросту не хватило бы воображения, — отрезал Крайден, — она слишком зависима от мнения Камиллы или Мелиды. Без их одобрения она и шагу не ступит! Идеальная кандидатура для отвлечения внимания, если хочешь знать. Никакой личной инициативы, все только по указке… крутят этой дурочкой, как хотят!
— Насчет дурочки я не уверена, но изображает она ее достаточно успешно. Да, мэтр Леонардо сказал, что всегда рад видеть тебя и меня в этом доме. Это дань вежливости или чистая правда?
— Так прямо и сказал? — Орвилл покосился в сторону хозяев дома, как будто они могли прямо сейчас дать ему исчерпывающий ответ. — Чистая правда, хотя я не понимаю, чем он руководствовался, говоря тебе это. Было бы проще раскланяться и все! Значит, не отказывают… интересно, почему?
— Потому что ты такой, какой есть, — подхватив его под руку, я направилась в сторону танцующих пар, — может, последний раз пройдемся и хватит на сегодня? Все равно вечер уже близится к концу, не стоит задерживаться до того момента, когда нас будут настойчиво выпроваживать, а мы будем прятаться за колонны в надежде успеть еще что-то засунуть в рот или карман!
— Это тоже один из обычаев твоего мира? — Крайден подозрительно посмотрел на меня и покрепче перехватил мне руку, несомненно подозревая, что все так и будет проделано. — Мне бы не хотелось потом выслушивать сплетни о том, что ты приходишь на такие приемы голодная… по моей вине.
— Брось! Я прекрасно понимаю, что можно здесь делать, а что нет… дома подобное бывало, признаю, но здесь совершенно другое дело и шокировать ваше общество своим поведением или нарядами с родины я все же не буду. Ну как, мы уходим? Может быть, прогуляемся до дома пешком?
Отказа не последовало и после танца, поблагодарив хозяев за приятно проведенный вечер, мы благополучно отчалили из роскошного особняка, провожаемые злым взглядом Райшера, толокшегося среди небольшой теплой компании. Судя по одинаковым мундирам, здесь тусовалась столичная гвардия, окучивающая богатых девиц, среди которых мелькнула розовая клумба Лариты и яркая зелень Мелиды. Долго рассматривать не получилось — мы шли на выход быстрым шагом и впереди было куда более приятное времяпровождение с самым лучшим в этом мире мужчиной, чем наслаждение от облома чужих планов. По дороге домой мы заглянули в уютный уголок якобы для того, чтобы отдохнуть… надо ли говорить, что место было выбрано самое дальнее, а бутылка вина так и осталась недопитой?
Следующие три дня я жила в постоянном тревожном ожидании обещанного мэтром Леонардо и с каждым вечером оно все нарастало и нарастало. Но это происходило к концу дня, когда по моим представлениям о времени должен был возвращаться со службы Орвилл, а днем я занималась хозяйственными делами, все больше ощущая себя замужней дамой. Понятно, что бОльшую часть дел по дому и готовке выполняли Белия и Дита, но я по-прежнему убирала сама весь второй этаж и принимала живейшее участие в приготовлении ужина, делясь опытом моего мира с кухаркой и попутно изучая местную съедобную флору. Рассказав, например, о том, как растет тойта, которую я собирала в Алтеке, получила в ответ круглые от удивления глаза и раскрытые рты — то, что перед продажей твердые плоды держат в воде, они знали, но о настоящей причине этого не имели понятия и считали, что так они просто становятся более сочными на жаре. Здешний рынок изобиловал фруктами и я моментально выцепила аналоги наших слив и помидор, а также специи чтобы показать, как дома я мариновала мясо. Был тут и овощ навроде нашего лука… словом, все повторялось, как когда-то у меня на родине! Не было только работы, но Орвилл заверил, что скоро ее будет хоть отбавляй — где-то требовались многочисленные копии чертежей и моя скромная лепта в этом деле была необходима Лионии.
— Мэтр Ралье удивился, чего это я вдруг пришел к нему с прошением о моем переводе в Бернир и даже стал говорить о повышении жалованья, — рассказывал Крайден за ужином. Настроение у него было очень хорошее, мои кулинарные изыски с помощью Белии удались на славу и он смел все приготовленное гораздо быстрее обычного. — Представь, оказывается я хорошо разбираюсь в обстановке, умею работать с документами и, куда бы меня не послали, он всегда может на меня положиться! Столько хорошего я о себе никогда не слышал… чего улыбаешься?
— Понял, кого теряет? Не загордись только, — чем здешнее начальство отличается от нашего?… да ничем! Ругают до тех пор, пока не потеряют ценный кадр… вот как я, например, вряд ли кто в отделе так быстро, как я… не о том вспоминаю, это уже давно в прошлом! — Много прибавляют-то? — поинтересовалась я из чистого ехидства.