Сёгун - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как себя чувствуете, Анджин-сан? — Доктор сверкнул белозубой улыбкой. Голос его был едва слышен. — Вы долго спали.
Блэксорн приподнялся на локте и посмотрел сонными глазами на тень от солнца. «Наверное, уже пять часов пополудни, — подумал он. — Я спал больше шести часов».
— Простите, я проспал целый день?
Доктор улыбнулся.
— Вчера весь день, ночь и большую часть сегодня. Вы меня понимаете?
— Понимаю, конечно. — Блэксорн откинулся назад, заметив, как блестит от пота его кожа. «Хорошо… — подумал он, — это самое лучшее… Когда спишь — не думаешь, что у тебя там цело, что — нет… Ни о чем не думаешь…»
Его постель, из мягких стеганых одеял, с трех сторон была огорожена инкрустированными слоновой костью и красиво расписанными картинами природы и морскими пейзажами передвижными ширмами. В окна напротив проникает солнечный свет, жужжат насекомые, комната большая, уютная, спокойная… С улицы доносятся обычные звуки мирной жизни замка, — он различал стук неподкованных конских копыт, звон уздечек… Слабый бриз доносит запах дыма… «Не знаю, хотел бы я, чтобы меня сожгли, — подумал он. — Но постой, а разве лучше, если тебя положат в ящик, зароют, а потом к тебе заберутся червяки… Стоп! — приказал он себе, чувствуя, как его тянет вниз по спирали. — Беспокоиться не о чем! Карма есть карма, когда ты мертв, — ты мертв и что дальше — тебе неизвестно… А когда тонешь, вода заполняет тебя всего, тело распухает, крабы… Стоп!»
— Выпейте, пожалуйста. — Доктор опять предложил ему своего отвратительного варева. Он промолчал, но опустил чашку.
— Чаю, пожалуйста.
Служанка, круглолицая женщина средних лет, с морщинами вокруг глаз и застывшей равнодушной улыбкой, налила зеленого чая, он поблагодарил. После трех чашек во рту стало легче.
— Пожалуйста, Анджин-сан, расскажите, как у вас с ушами.
— Все так же. Слышу как будто издалека… все на расстоянии, понимаете? Как с большого расстояния…
— Понятно. Покушаете, Анджин-сан?
Маленький поднос был уставлен рисом, супом и жаренной на углях рыбой. Он мучился спазмами в желудке, но вспомнил, что не ел по-настоящему целых два дня… Сел и заставил себя съесть немного риса и выпить рыбного супа. Желудок успокоился, Блэксорн поел еще и постепенно покончил со всем, пользуясь палочками как продолжением своих пальцев, без всяких усилий.
— Спасибо. Оказывается, я был очень голоден.
Доктор выложил на стол около постели холщовую сумку с травами.
— Делайте чай из трав, Анджин-сан. Раз в день, пока все не пройдет. Понятно?
— Да, спасибо.
— Я считал за честь лечить вас. — Старик сделал знак служанке, та унесла пустой поднос. Он поклонился и вышел за ней в ту же дверь. Блэксорн остался один. Он удобно лежал на спине, на футонах… Сил как будто прибавилось.
— Просто я был голоден, — произнес он вслух. На нем была только набедренная повязка. Его обычная одежда валялась кучей там, где он ее оставил, — это его удивило, — хотя чистое коричневое кимоно вот оно, рядом с мечами. Блэксорн решил: дам себе спокойно полежать… Внезапно он почувствовал в комнате чужого… С трудом сел, потом встал на колени и поглядел на ширмы, но, прежде чем он успел что-либо сообразить, уже стоял на ногах… Голова раскалывалась от боли — такое внезапное движение… На него смотрел иезуит-японец с тонзурой на голове… Монах неподвижно стоял на коленях у главного входа, в руке распятие и четки…
— Кто ты? — спросил он, превозмогая боль.
— Я брат Михаил, сеньор. — Угольно-черные глаза были неподвижны. Блэксорн отошел от ширмы и встал около мечей.
— Что ты хочешь от меня?
— Меня послали узнать, как вы себя чувствуете, — спокойно отвечал Михаил на хорошем португальском, хотя и с сильным акцентом.
— Кто?
— Господин Кийяма.
Блэксорн внезапно понял, что они остались одни:
— Где моя охрана?
— С вами никого не было, сеньор.
— У меня была охрана! Двадцать серых! Где мои серые?
— Когда я пришел, здесь никого не было, сеньор, извините меня. Вы там спокойно спали. — Михаил с серьезным видом показал за дверь. — Может быть, вам следует спросить этих самураев?
Блэксорн поднял меч:
— Пожалуйста, отойдите от двери.
— У меня нет оружия, Анджин-сан.
— Все равно, не подходите ко мне. Священники действуют мне на нервы.
Михаил послушно встал и отошел с тем же невозмутимым спокойствием. За дверью, у балюстрады лестничной площадки, прохлаждались двое самураев.
— Добрый день, — вежливо приветствовал их Блэксорн, Они были ему незнакомы. Никто из них не поклонился.
— Добрый день, Анджин-сан, — ответил один.
— Простите, а где моя охрана?
— Вся охрана была снята в час зайца, сегодня утром. Вы поняли, что значит «час зайца»? Мы не ваша охрана, Анджин-сан. Здесь наш обычный пост.
Блэксорн почувствовал, как по спине у него заструился холодный пот:
— По чьему приказу убрана охрана?
Оба самурая захохотали. Тот, что повыше, сказал:
— Здесь, в главной башне замка, Анджин-сан, приказы отдает только господин генерал или госпожа Ошиба. Как вы сейчас себя чувствуете?
— Лучше, благодарю вас.
Высокий самурай что-то прокричал в холл. Через несколько минут из комнаты появился офицер с четырьмя самураями. Он был молод и строг. Увидев Блэксорна, он оживился, глаза у него вспыхнули:
— Ах, Анджин-сан. Как вы себя чувствуете?
— Лучше, благодарю вас. Прошу меня простить, но где моя охрана?
— Мне приказано сказать вам, когда вы проснетесь, что вы должны вернуться на ваш корабль. Вот ваш пропуск. — Капитан вынул из рукава листок бумаги и передал его Блэксорну, потом презрительно показал на Михаила: — Этот вас проводит.
Блэксорн пытался заставить свою голову работать, мозг его вопил об опасности:
— Да, благодарю вас, но сначала, пожалуйста, дайте мне возможность повидать господина Ишидо. Это очень важно.
— Простите, но вам приказано вернуться на корабль, как только вы проснетесь. Вы меня поняли?
— Да. Прошу меня извинить, но мне очень важно повидать господина Ишидо. Пожалуйста, скажите вашему начальству. Сейчас. Я должен перед уходом повидать господина Ишидо. Прошу прощения, но это очень важно.
Самурай почесал оспинки на подбородке.
— Я спрошу. Пока можете одеться.
К большому облегчению Блэксорна, он ушел. Остались четверо самураев. Блэксорн вернулся к себе и быстро оделся. Самураи наблюдали за ним. Священник ждал в коридоре.
«Будь терпелив, — сказал он себе. — Не думай и не беспокойся. Это ошибка. Ничего не изменилось. У тебя еще есть все твои прежние привилегии».