Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Любовь на краю света - Ирмгард Крамер

Любовь на краю света - Ирмгард Крамер

Читать онлайн Любовь на краю света - Ирмгард Крамер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:
и легонько толкнула в спину.

Ее подобострастное обожание Ноя действовало мне на нервы. Тем не менее я осторожно пошла к нему. Он стоял под орлом, держался за перила и своими голубыми глазами смотрел прямо на меня.

— Я не хотела заставлять тебя ждать, — сказала я. — Прости… Я гуляла, легла под деревом и читала. Это захватило меня… это было что-то прекрасное… Я была так смущена, что заблудилась. Такого больше не повторится.

Он прорычал что-то, чего я не поняла, и прошел мимо меня в столовую.

— Ной! — крикнула сестра Фиделис. — Ты не можешь просто так оставить фрау Павлову. Искренние извинения можно принять.

— Я принимаю извинения, — сказал он холодно и исчез.

Я не могла поверить этой маске на лице и его тону. Он научился превосходно скрывать свои эмоции — видимо, после многолетних тренировок. Но можно ли на самом деле играть так прекрасно?

Во всяком случае, сестра Фиделис, кажется, была довольна, особенно когда она увидела страдальческое выражение на моем лице. Она заметила, что Ной не позволил мне приблизиться к себе, и ей это, очевидно, понравилось.

Перед обедом я быстро поднялась на верхний этаж под предлогом, что хочу немного освежиться, лихорадочно размышляя, что мне делать с письмом. Ни в коем случае я бы не уничтожила его. Это было самое прекрасное письмо из всех, которые я когда-либо получала. Пока я чистила зубы, что было очень странно перед едой, у меня родился план. Допустим, в моей комнате установлено видеонаблюдение. В таком случае любой тайник окажется бессмысленным. Если прятать, то нужно делать это так, чтобы те, кто наблюдает за мной, ни о чем не могли догадаться. Я вымыла руки и вытерла их полотенцем насухо, при этом незаметно завернула письмо, а затем подошла к эмалированному кувшину, стоявшему на комоде, как будто желая отполировать его, и опустила в него письмо. Наверное, не самое лучшее место, но где иначе я должна была спрятать его? Мне на ум пришел красный чемодан, но с ним все было очень неясно, ведь этот тайник я по-прежнему не могла открыть.

Ной продолжал разыгрывать свою роль. Он игнорировал меня. Лишь один раз, когда он искал на столе хлебную корзину, наши руки соприкоснулись. Я заметила мельком пробежавшую по его лицу дрожь и в этот момент совершенно отчетливо поняла, что он хотел сыграть нечто совершенно другое.

Он быстро опустил голову, ткнул вилкой в ньокки, уронил одну и положил пустую вилку в рот.

— Ансельм, пожалуйста, принести Ною ложку, — сказала сестра Фиделис, которая ни на секунду не упускала его из виду.

— Не нужно, — проворчал Ной, накалывая большим пальцем ньокки на вилку.

Ансельм все же протянул ему ложку. Ной не прикоснулся к ней.

Если мы не можем беспрепятственно разговаривать друг с другом, то я начала думать о том, как можно хотя бы просто побыть с ним рядом. Приближался час занятия. Я спросила сестру Фиделис, не будет ли она против, если мы с ней вместе займемся наведением порядка в библиотеке. Она с радостью согласилась.

Сразу после обеда она отправилась со мной в библиотеку, и мы обсудили план действий.

— Позвольте мне это сделать! — сказала я и вытащила наугад стопку книг с полки.

Она вышла и оставила меня одну. Я постоянно выглядывала за дверь, надеясь, когда эти двое придут наконец, чтобы приступить к вечернему чтению. Но они не приходили. Вместо этого я услышала, как где-то рядом Ной начал играть на фортепиано. Из-за меня эта змея изменила программу и начала изучать с ним сложные гаммы. Но даже они получались у него необыкновенно мелодично. Я отложила стопку запыленных лирических сборников и прислушалась к звукам. В конце концов я не выдержала и побежала в музыкальный зал.

Сестра Фиделис сидела рядом с ним за роялем, положив руку ему на спину, и давала указания:

— В тональности си-мажор пять диезов при ключе. Сыграй это место снова.

Она почти никогда не оставляет его в покое? Это же самый настоящий психологический террор. Я не имела никакого желания видеть ее и тихо выскользнула из комнаты. Уже почти у двери я наступила на половицы, которые ужасно скрипели. Ной перестал играть.

— Фрау Павлова, — сказала сестра Фиделис.

— Хм, — откашлялась я. — Я просто хотела спросить: раскладывать лирику лучше по году издания или по авторам?

— Ах… на ваше усмотрение… Вы наверняка сможете сделать все как надо.

С тяжелым сердцем я пошла обратно в библиотеку и оставила дверь приоткрытой. Какая пыльная работа, но, по крайней мере, так я могла слышать игру Ноя на близком расстоянии. Я услышала, как кто-то ходил по музыкальной комнате. Вскоре после этого зазвучала фонограмма с оркестровой музыкой. Я решила заглянуть туда еще раз. Сестра Фиделис, стоявшая у проигрывателя, опустила иглу и что-то сказала Ною. Он внимательно прослушал мелодию и попытался ее повторить. Было крайне интересно наблюдать, как быстро он приближается к оригиналу. Между тем я продолжала протирать пыльные книги и сортировала их по цветам.

Я сидела, полностью погруженная в звуки фортепиано и в чтение томика стихов Генриха Гейне, в котором нашла мое стихотворение, как вдруг послышался скрип пола, на этот раз позади меня. Словно застигнутая врасплох, я поспешила поставить книгу обратно на первое попавшееся место на полке. В комнату вошел Виктор. В его руках была лампочка, с которой он подошел к старомодному торшеру, стоявшему за двумя креслами. Его голова исчезла под абажуром, который, как большая бледно-желтая шляпа, возвышался над ним. Он ввернул новую лампочку, включил освещение, торжествующе показал мне сломанную лампочку и выбросил ее в мусорное ведро: «Все снова работает!» Прежде чем выйти из библиотеки, он остановился и посмотрел, как я бесцельно передвигала книги справа налево и обратно.

— Все в порядке? — спросил он.

— Да, конечно… — сказала я слишком быстро и слишком невнятно.

— Честно говоря, я думаю, что ты слишком бледна. Это из-за сегодняшней прогулки, не так ли?

Я промолчала и бросила взгляд на роскошный красный переплет книги, которая оказалась у меня в руках, одной из частей семитомного романа «В поисках утраченного времени».

— Если захочешь выговориться… я на веранде.

Он вышел. Я действительно хотела выговориться и пошла за ним.

20

Хотя солнце уже зашло, каменные ступени перед входом все еще были теплыми. Виктор сидел на скамейке и расслабленно откинулся назад, как тот, кто целый день работал и теперь наслаждается свободным временем. Он указал на место рядом с собой. Вздохнув, я села.

— Что-то случилось? —

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Любовь на краю света - Ирмгард Крамер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит