Гарольд Дурсль - ur1ka
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Милый Люциус.
Надеюсь, что ты не оставишь в беде слабую беззащитную женщину и приютишь милого Пусика. Я бы с радостью стала хозяйкой столь великолепного животного, но вот незадача: в моем парке количество монстров уже превышает количество деревьев. А так как мой сын вряд ли остановится на достигнутом, то предлагаю тебе взять на себя часть ответственности за поступки наших детей и оставить чудовище у себя. Блейза я выпорола.
С любовью, М. З.
Они поболтали еще немного. Честно говоря, Гарри не знал, сколько точно, потому что банально вырубился. Проснулся он уже от солнечных лучей. Он, раздетый и в ночной рубашке лежал рядом с мирно сопящим Драко. Гарри сладко потянулся, вызвав недовольное бурчание друга.
День обещал быть великолепным. И задница не болела.
Глава 14. Рассказ Люциуса.
Навскидку определив погоду за окном, как «класс! Тепло будет», Гарри ринулся в ванну. Там он наскоро поплескал в лицо водой и намочил зубную щетку. А чего надрываться? Чистить зубы он терпеть не мог и всячески увиливал от этой гигиенической процедуры. В шкафу, на полке, которую ему вчера показали эльфы, нашлись нормальные шорты цвета хаки и зеленая рубашка. Пока он одевался, Драко сонно поплелся в ванну.
Ждать его пришлось долго. Судя по звукам, он принимал душ. Из ванной комнаты юный чистюля выплыл при полном параде. Увидев его, Гарри зашелся смехом. Черные бархатные штанишки по колено и белоснежная девчоночья блузка с жабо, кружевами и оборочками превратили его в нечто среднее между пажом с картин давно вымерших художников и несчастной жертвой ошалевшего модельера. Окончательно добили Гарри стильные башмачки с пряжками, надетые на белые гольфы.
Осмеянный Драко невероятно обиделся и поджал губы. Он окинул наряд Гарри пренебрежительным взглядом и фыркнул. Было видно, что он мучительно подыскивает слова пообиднее, но не знает, с чего начать. Ругаться Гарри совершенно не хотелось, тем более с утра и в чужом доме, поэтому он поспешил прикрыть рот руками. Но не выдержал:
- Это с прошлого века осталось?
Драко изо всех сил хлопнул дверью. Оставшись один, Гарри понял, что переборщил. Ну с чего он решил, что это смешно? Вовсе даже… миленько. И Драко подходит. Он такой воздушный в этом наряде, прямо, как безе… и Гарри снова заржал. Дверь приоткрылась, и в комнату заглянул немного смущенный Сайф.
- Привет. А где Драко? Помоги мне. Невилл плачет и не хочет выходить.
Гарри вытаращил глаза. Во-первых, его удивил точно такой же, как и у Драко, наряд Сайфа. Разве что блузка была розовой. И почему это Невилл расплакался?
Оказалось, что если кому и стоит стесняться одежды, так это ему. Невилл плакал, потому что не хотел показываться на люди в «этих ужасных маггловских вещах». Увидев, что Гарри одет в подобные, Невилл немного успокоился и согласился покинуть комнату.
К счастью, Сайф немного разобрался с планировкой дома и довел их до столовой в рекордно короткий срок - полчаса. Надувшийся Драко уже стоял за спинкой одного из стульев. Но ни Люциуса, ни этого Блэка в столовой еще не было. Гарри поспешил было к столу, но замер. Невилл что-то сообщал ему одними губами. Сайф делал страшные глаза. Драко встрепенулся и расплылся в ехидной улыбке.
- Что, Поттер, с этикетом не знаком?
Гарри это слово слышал. Это значило - есть с вилкой и ножом, не сутулиться и пользоваться носовым платком. Но он же еще ничего не успел! Невилл сжалился над ним и вполголоса рассказал, что в старых семействах принято, чтобы дети дожидались взрослых стоя. Оказывая им уважение. Сайф занял место за еще одним стулом и поманил к соседнему Невилла. Гарри, помявшись, все же решил помириться с обидчивым блондинчиком и встал рядом с ним.
- Ладно, Драко… ну я правда не знал…
- Что не знал? - Драко решил обижаться до конца. Ему помешали.
В столовую вошел Люциус, ведя под ручку Нарциссу. Следом за ними показался Блэк. Люциус галантно усадил супругу, кивнул Блэку, и тот занял место рядом с Нарциссой. Сев, Люциус милостиво произнес.
- Доброе утро, лорд Поттер. Сайф, Невилл, Драко, прошу занять места.
Гарри мысленно скривился. Ну вот, теперь придется корчить из себя воспитанного ребенка. А он так хотел поесть и выбежать обследовать парк. Но все оказалось не так уж и страшно. Закончив с обязательной частью трапезы, Люциус мгновенно оттаял. Сначала он позаботился о жене, она получила тарелку овсянки с зеленью, а затем занялся своим омлетом. Блэк предпочел более сытный вариант завтрака. Несколько бутербродов с холодной индюшкой, яичница с беконом и много фруктов.
Гарри быстро отодвинул овсянку. Этого добра он и в школе наелся. И набросился на такой же, как у Люциуса, омлет. Но зря он ел так быстро. Все равно пришлось ждать друзей, чинно пережевывающих пищу. Тем более что Невилл явно хотел занять рот чем-то другим. Он мялся, жалко поглядывал на Люциуса и вздыхал, как обиженная собака. В конце концов, хозяин дома обратил на него внимание.
- Невилл? Вы что-то хотели?
Сайф перепугано вытаращил глаза и отчаянно замотал головой, требуя молчания. Невилл, не обращая внимания на столь явные сигналы, еще раз вздохнул и выдал:
- Мистер Малфой, я вам благодарен, не подумайте, я очень.. а еще…
- Немного подробнее, Невилл.
- Почему вы купили нам с Гарри маггловские вещи?
Блэк хмыкнул. Люциус немного озадаченно приподнял брови и растянул губы в вежливой улыбке.
- Хороший вопрос. Так вот, дорогие мои. В настоящее время я вместе с супругой, сыном, воспитанником и деверем поправляю здоровье на французском побережье. Пью минеральные воды, фланирую по набережной, флиртую с приятными ведьмами. Отбыли мы туда вечером, немедленно по приезду Драко и Сайфа из школы. Поместье заперто и укрыто под охранными заклинаниями. Официальными, к слову сказать. И как в подобной ситуации, мистер Лонгботтом, я могу покупать традиционную одежду, к тому же не того размера, что необходим моему сыну?
Гарри восхищенно засопел. Конспирация! Прямо как в детективах. Немного чтобы дать Невиллу возможность осознать сказанное, Люциус достаточно сухо напомнил о необходимости сохранения тайны, в связи с чем в конце каникул он собирался поставить им всем временную блокаду на тему «Отдых в деревне». Гарри только пожал плечами. Пусть лучше мистер Малфой помашет над ним палочкой, чем сидеть лето в приюте.
Люциус обратил свое высочайшее внимание на супругу. На это раз он напомнил ей, что она хотела посидеть с книгой на восточной веранде. Нарцисса той же странно-неуверенной походкой ушла. Случайный взгляд на Блэка принес неожиданное открытие. Крестный (Гарри было сложно назвать так совершенно незнакомого человека, но он не знал, как еще к нему обращаться) явно злился. Люциус отложил салфетку. Гарри воспринял это как сигнал к долгожданной свободе и вскочил с места, чтобы тут же опуститься обратно. Кажется, этикетом стоило заняться. Хорошо, что кроме ядовито хмыкнувшего, и то вполголоса, Драко, никто не смеялся. Да и Драко, под коротким осуждающим взглядом отца, немедленно изобразил лицо пай-мальчика.