Перекрёсток двенадцати ветров - Олег Верещагин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
7. Сорт бездымного пороха для охотничьих ружей.
8
8. Лёгкий самолёт, созданный в России в середине 90-х годов. Предназначен для патрулирования границ, охоты за контрабандистами и браконьерами — но из-за хронического безденежья армии производится на заказ как прогулочный самолёт.
9
9. Самое безопасное место в самолёте при аварии — хвост. По статистике, большинство выживших в них занимали место именно там.
10
10. Одна из первых моделей джипа, поставлявшаяся в СССР из США в качестве военной помощи в годы Великой Отечественной Войны.
11
11. Переход в ближний бой.
11
12. Боковой удар на короткой дистанции.
13
13. Женщина-индеанка. Следует сказать, что к женщинам индейцы относились, не в пример тому, что показывают в фильмах и пишут в книжках, как к вьючному скоту.
13
14. Джек Лондон — практически забытый на родине в США и некогда очень популярный в нашей стране писатель-романтик. Прославился в первую очередь суровыми рассказами о мужественных и честных покорителях американского Севера в конце XIX — начале XX века.
15
15. Валентин Саввович Пикуль — русский писатель-историк, автор множества романов, повестей и миниатюр. В сущности зачинатель и долго время едва ли не единственный представитель военно-патриотического направления в прозе. Горячий патриот России, участник войны (юнга Северного Флота), ярый противник «беспристрастного» взгляда на историю и псевдоисторических сказок, порочащих достоинство России. Именно за это часто подвергался критике. Скончался в 1990 году. Один из его последних романов — «Честь имею!» — посвящён судьбе русского разведчика.
16
16. Хирургическая пила-струна, названная по фамилии своего изобретателя.
17
17. Лекарство, применяемое, в числе прочего, для дезинфекции воды.
18
18. Отрывки из сатирической поэмы Л. Филатова «Про Федота-стрельца, удалого молодца».
19
19. Канадский писатель, в числе прочих книг о Севере написавший дилогию, в первой части которой — «В стране снежных бурь» — герои-мальчишки, англичанин Джейми и индеец Эуэсин, вынуждены зимовать в Заполярье.
20
20. Пессимистичный, проникнутый неверием в человека и человечество роман английского писателя Уильяма Голдинга о быстрой и полной деградации до первобытного состояния группы английских школьников, оказавшихся после аварии самолёта на необитаемом острове.
21
21. Знаменитый английский хард-рок-музыкант 80-х годов XX века.
22
22. Стихи барда А. Городницкого.
23
23. На жаргоне альпинистов — скала с отрицательным — больше 90 градусов — наклоном.
24
24. Майкл Муркок — английский фантаст, работающий в жанре «фэнтэзи». Наиболее известна его эпопея о Вечном Герое, под разными именами сражающемся за справедливость во множестве различных миров и времён. Фантастика Муркока отличается мрачностью и намеренным пренебрежением законами логики, приближающим её к народным кельтским сказаниям.
25
25. Джунгли в Южной Америке возле реки Амазонки и её притоков.
26
26. Стихи Ю. Визбора.
27
27. Человек, нарочито пренебрегающий понятием «Родина».
28
28. Это слово, почему-то считающееся ругательством и чуть ли не синонимом фашиста, на самом деле означает племена, ещё до нашей эры занимавшие территорию от Байкала до Тихого океана. Именно арийцы позже стали предками практически всех народов Европы — переместившись на запад, они дали начало в том числе и русским.
29
29. Воин (принято думать, что только викинг; на самом деле подобное встречалось у всех северных народов), в бою впадающий в безумие, при котором он не ощущает боли, может сражаться голыми руками против нескольких вооружённых противников, не воспринимает опасности. Документально зафиксировано, что берсерки в одиночку разгоняли отряды из 20–50 вооружённых людей, сражались с отрубленной рукой или вспоротым животом, пронзённые копьём или несколькими стрелами. Легенда о том, что берсерки якобы жевали мухоморы или пили отвар из них, чтобы ввести себя в нужное состояние, недостоверны — тут речь идёт о психотехническим самовнушении, подобном тому, которое используется настоящими профессиональными бойцами в наше время. Как правило, берсерк внушал себе, что он медведь или волк.
30
30. Десятизарядная модель самозарядного карабина на базе автомата Калашникова калибра 7,62х39.
31
31. Русский.
32
32. Эвен.
33
33. Ксанка не ошибается, говоря о себе «бурят» — она просто называет свой народ на родном языке. Что до неприязненного отношения старого эвена к бурятам — оно вполне обосновано. Являясь более развитыми, чем их соседи, буряты до прихода русских (да и позже, но в меньших масштабах) не раз притесняли более слабых соседей — хакасов, якутов, эвенков, эвенов, нанайцев, удэгейцев и других.
34
34. И всё (нем.)
35
35. К сожалению, это правда, хотя так было не всегда — ещё недавно всё обстояло иначе и «способность русских снайперов… попадать противнику между глаз с расстояния 700–800 метров… помнят до сих пор… Задачей армейского снайпера стало не поражение пулей головной цели между глаз на дистанции 400 м., а попадание на том же расстоянии в любую точку мишени «пулемёт со вторым номером». (А.Потапов. Искусство снайпера.) Большинство солдат нашей армии просто-напросто не умеет стрелять. Между тем, снайпера наших западных «друзей» попадают в голову человеку на рас-стоянии до километра!
36
36. Теория эволюции Дарвина в части, касающейся происхождения человека якобы от обезьян-приматов, не выдерживает никакой критики с точки зрения современной науки. Проще говоря, homo sapiens, sapiens европейского типа произошёл не от обезьяны, а от кого — одна из загадок истории.
37
37. Во время многочисленных встреч людей с так называемыми «снежными людьми» не отмечено ни единого случая явной агрессии с их стороны — да и в случае агрессии со стороны обычных людей ответная реакция снежного человека либо откровенно труслива, либо направлена лишь на то, чтобы защититься и убежать.
38
38. «Домострой» — произведение русской литературы, написанное в XVI веке и касающееся правил поведения в семье, воспитания детей, управления хозяйством. В «Домострое» зафиксированы очень строгие рамки обращения мужа с женой.