Тайна короля - Алена Юрьевна Савченкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот мы и пришли, — ласково сказала она, останавливаясь перед дверями главной залы, и присела. — Знаешь, Элиат, я хотела бы попросить тебя не говорить ни матери, ни сестре об этом нашем разговоре. Пообещаешь?
Эли понравилось, что она называет его полным именем. И вообще эта леди была очень красивой и нарядной. Но стоит ли умалчивать о чем-то перед матерью и Алекто? Все же от семьи не должно быть секретов.
— Кстати, это тебе, — порывшись в элегантном расшитом эскарселе, она протянула ему монетку. — Эта одна из тех монет, которые его величество кидал в толпу во время посещения столицы. Она приносит удачу, и я хотела бы, чтобы она была у тебя.
Эли повертел ее и в конце концов решил, что в беседе не было ничего особенного, да и половина уже выветрилась у него из головы.
— Хорошо, леди Рутвель, я не скажу о нашем разговоре ни маме, ни Алекто, — кивнул он.
Та улыбнулась и, выпрямившись, повела его в зал.
* * *
— Леди Анна, — Передо мной возникли две фрейлины.
— Миледи, — слегка склонила голову я.
— Мы хотели бы пригласить вас с дочерью.
— Куда?
— На любование луной. Сегодня ночью.
Я продолжила молча смотреть на них.
— Разве вы не слышали про такой обычай?
— Нет.
Фрейлины переглянулись.
— Сейчас праздники, а, как известно, это время тайн и чудес, — начала одна из них тоном сказительницы. Именно она жаловалась на угли жаровни — леди Элейн, кажется. — А потому, помимо игр, мы гадаем и собираемся вместе, дамским кругом, чтобы насладиться прекрасным.
— И сегодня в полночь как раз такой момент, — добавила вторая, леди Томасина.
— А прекрасным нельзя наслаждаться в более подходящее время суток? К примеру, днем?
— Луну лучше всего видно в полночь, — поджала губы леди Элейн.
— Так вы придете? — уточнила леди Томасина.
Я посмотрела на Алекто, которая дожидалась меня вместе с Эли на повороте.
— Мы с леди Алекто постараемся.
— Будьте так любезны. Если, конечно, хотите стать частью здешнего женского круга, — веско обронила леди Элейн. — И да, на эту встречу мы приходим, обрядившись лишь в камизы и босиком.
— Это самый верный способ продрогнуть в замке до костей даже летом, — заметила я.
— Вы можете накинуть поверх шаль. А лицо необходимо покрыть белилами, и губы — кармином, — докончила леди Томасина.
Я едва удержала смех, представив несколько десятков дам в таком виде.
— Что ж, это очень… интересный обычай.
Леди серьезно кивнули.
— Мы будем ждать вас возле главного входа.
Одновременно отвернувшись, они двинулись к следующей даме, вероятно, чтобы одарить ее таким же приглашением.
— Чего они хотели? — спросила Алекто, когда я ее нагнала.
— Рассказать о странном обычае местных леди.
— Я сегодня останусь с вами? — поинтересовался Эли.
— Нет, тебе нельзя ночевать на женской половине. Сейчас к нам присоединится Каутин и заберет тебя.
— Что-то он не торопится, — заметила Алекто, хмуро поглядывая вокруг.
— Его нельзя в этом винить. Сегодня он достойно проявил себя и заслуживает награды.
— Заслуживает напиться?
Я промолчала.
Мы прождали довольно долго, и постепенно я начала разделять настроение Алекто.
— Что ж, похоже, его задержало важное дело, — заметила я. — Мы сами тебя проводим к мужчинам, Эли.
Тот мучительно покраснел.
— В комнатах есть Йозеф, годом младше меня. Но даже его не провожают мать и сестра.
— Быть может, мать и сестра любят Йозефа меньше, чем мы тебя, несмотря на язык, которым можно дважды обернуть все королевство, — приобняла его Алекто.
Эли страдальчески прикрыл глаза и смирился с судьбой. Отведя его в покои, мы направились к себе.
— Надеюсь, с Каутином все в порядке, — слегка тревожась, произнесла Алекто. — Он всегда такой ответственный, и сегодня лишь очень веская причина могла помешать ему выполнить свой долг перед Эли.
— И имя этой причине — достойный поединок с королем.
— Или заносчивость.
Я открыла дверь, и мы прошли внутрь. В комнате было гораздо теплее, чем в коридоре, и я с облегчением погрузилась в это тепло.
— Вы куда-то собираетесь? — спросила Алекто немного погодя.
— С чего ты взяла?
— Вы поставили туфли перед кроватью вместо того, чтобы задвинуть их под нее.
— Что за глупости, куда мне идти ночью? Разве что отлучусь на поиски служанки в случае, если угли все же погаснут.
— Вам не стоит никуда ходить ночью, — встревожилась она.
— Почему? — удивилась я.
— Просто… это же замок. Здесь дамам не следует гулять одним. И из-за соблюдения приличий и… просто не следует.
Мне вспомнились слова короля, предостерегавшего от того же самого, только относилось это к Алекто. Я сдержала улыбку, осознав вдруг, что мы с ней поменялись ролями: теперь она пеклась обо мне.
— Не волнуйтесь, я буду вести себя осторожно.
Она серьезно кивнула. Уже ложась, сонно пробормотала:
— Спасибо, миледи…
— За что?
— За сегодняшний день. Он был чудесен. — Я, приподнявшись на локте, посмотрела на нее. Алекто уже начала дремать. Темно-рыжие брови протянулись на лбу выразительными дугами, веснушки почти не различались, а верхняя губа чуть приподнялась, придавая ей какой-то детский вид.
Вскоре она перевернулась на живот, заведя одну руку за спину, как, бывало, делала в детстве, и я поняла, что она уснула. Тогда, выскользнув из постели, я пошарила рукой под кроватью и ухватила туфли, которые действительно по неосторожности сперва выставила перед ней.
— Позаботься о ней, — произнесла я, приблизившись к камину и поворошив угли.
В задрожавшем от жара воздухе проявилась едва различимая морда. Казалось, на месте глаз Покровителя тоже угли, которые то вспыхивали, то пригасали — так горят глаза у кота, который кажется дремлющим и вальяжно поглядывает вокруг, но в любой момент может подобраться и броситься на чужака, по неосторожности погладившего домашнего любимца.
— Знаю, снаружи охрана, — продолжила я, имея в виду рыцаря из нашей свиты, чей храп был слышен даже отсюда, — и ты не вмешиваешься в дела других Покровителей, но огради ее хотя бы от людей в мое отсутствие.
Угли рассыпались, припорошив пол пеплом, как если бы кто-то огромный дохнул.
Накинув плащ, я вышла наружу. Осторожно переступив через охранника, которому не стоило знать о моей ночной отлучке, я двинулась туда, куда указали фрейлины. В ручной грелке, которую я захватила с собой, стукался о стенки уголек, служащий связующей нитью с Покровителем. Если Алекто будет угрожать опасность, мне станет об этом известно.
Еще на подходе я услышала тихие переговоры. Похоже, там действительно собралось не меньше пары десятков дам.
— Как думаете, они придут?
— Надеюсь. Представьте, сколько будет смеха.
Послышалось хихиканье.