Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он хотел отшутиться, бросить что-то в духе «серьезные вопросы — признак возвращающегося рассудка», но вместо этого произнес с непонятным даже для себя самого облегчением:
— Я хотел уехать. Собрал вещи, закрыл банковские счета, упаковал документы, передал дела особняка бывшему поверенному дяди. Подготовил всё до последней мелочи, даже пустил нужные слухи, нанял экипаж… И… В последний момент не смог. Просто забрал сумку, отпустил возницу и вернулся. За тобой. — Он провел ладонью по её волосам, то ли утешая, то ли просто наслаждаясь самим фактом этого прикосновения. — Не смог оставить тебя одну, Грейс Колти.
Она замерла и кивнула: ни тени насмешки или недоверия на лице, ни малейшей попытки спорить и возмущаться.
— И кто из нас двоих после этого больший глупец?
А потом внезапно потянулась к нему и поцеловала.
Требовательно, настойчиво, совершенно не так, как могла бы поцеловать своего спасителя невинная девица, чудом избежавшая гибели и ареста. Еще секунду он, казалось, мог бы сопротивляться искушению, а потом — да в болоте он видел эти сомнения! — стянул ее вниз, подмял под себя, впиваясь в мягкие губы со всем накопленным нетерпением.
Упали на пол диванные подушки, рассыпались по ковру перепутанные синие локоны. Грейс выгнулась и застонала в его руках, закрыла глаза и запрокинула голову, позволяя поцеловать нежную шею и будто бы приглашая провести кончиками пальцев по обнаженной коже в вырезе платья. Она закусила губу, растворяясь в его прикосновениях, с восторгом подчиняясь охватившему их обоих безумию. Её пальцы впились в мягкую ткань юбки, дыхание стало прерывистым и хриплым. И дразнящим настолько, что ему стоило огромных усилий не взять её полностью прямо сейчас.
Но так быстро лишить их обоих удовольствия? Ну уж нет, ни в коем случае.
Оторваться от её губ было непросто, совсем-совсем непросто, но ему все-таки удалось. Проигнорировать её разочарованный вздох — гораздо сложнее, вот уж что-то, а разочаровывать девушку он вовсе не собирался. Она попыталась приподняться, чтобы удержать его, но он перехватил её запястья, прижал их к полу, заставляя Грейс откинуться на ковер. Демоны побери, как же неожиданно приятно оказалось чувствовать её покорность и беспомощность!
Его пальцы нащупали ряд крохотных пуговиц на корсаже платья. Нарочито медленно, мучительно долго он расстегивал их одну за одной, растягивая ожидание до невозможности, заставляя её попеременно то хмуриться, то вздрагивать от вроде бы случайных касаний.
Синий бархат удивительным образом оттенял белизну кожи, горящий на щеках румянец и сияющие глаза, но острое желание освободить её от лишних покровов стало непреодолимым. Она не сопротивлялась, даже слегка подалась вперед, помогая справиться с многочисленными завязками и крючками, а потом бесстыдно запустила руки под его рубашку и провела пальцами по горящим от напряжения мышцам.
Эда словно молнией прошибло, по телу прокатилась дрожь желания. От тепла её рук мысли спутались окончательно, хотелось, чтобы она продолжала прикасаться вот так — с жадным нетерпением, страстью и каким-то шальным любопытством — не только сейчас, но и еще много-много раз. Долго. Очень долго. Да хоть всю жизнь.
Его ладони сжались на её талии, требовательно прошлись по бедрам, нащупывая края неприлично короткой нижней рубашки. Небо! Никогда еще ему не казалось, что все эти рюши, подвязки, корсеты и кружева только мешают, скрывая настоящую красоту. Естественную, манящую, не нуждающуюся ни в каких уловках и ухищрениях, распаляющую азарт и заставляющую сходить с ума от одного только полувзгляда.
Всего несколько минут — и ненужная одежда была безжалостно отправлена в дальний угол. Он приподнялся, проводя рукой по её обнаженной коже, обводя линию ключиц, нежную грудь, спускаясь к животу. Он изучал её, играясь, дразня, соблазняя недоступным пока еще удовольствием. Ловил её прерывистое дыхание, вздрагивая каждый раз, когда она откликалась на его ласки. Сердце билось в неистовом ритме, а под кожей медленно растекалось обжигающее пламя. Боги! Да он сгорит заживо, если не получит её прямо сейчас!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И она, судя по всему, тоже.
Аккуратно и нежно, чтобы ни в коем случае не испугать, не развеять охватившего их обоих желания, он провел рукой по её бедрам, мягко надавил, заставляя раскрыться. Грейс тихо застонала, но не оттолкнула, наоборот, привлекла к себе, впиваясь в спину ноготками, оставляя на его губах не поцелуй, а самый настоящий укус. Пока еще не сильный — будто предупреждение или требование.
А раз так, то и ждать больше незачем.
Одно короткое движение — и она тихо охнула. Моргнула ошарашено, на мгновение прикусила губы и задержала дыхание, но тут же улыбнулась, давая понять, что всё хорошо. Обняла ладонями его шею, потянулась вперед, ткнулась носом в плечо.
Чтобы через мгновение запрокинуть голову, роняя стоны, полностью отдавая себя в его власть, становясь в его руках нежным шелком, превращаясь в его женщину уже окончательно.
Глава 26. Прогулка леди Марселы
— Леди Марсела!
Мужчина в скромном сером костюме окликнул замершую на тротуаре девушку. Та с видимой неохотой оторвала взгляд от громады храма. По могучим стенам раскинулась обширная паутина трещин, выбитые окна темнели незрячими провалами, мостовая кругом была густо усеяна кусками штукатурки, каменной крошкой и осколками стекла. Стража оцепила здание широким кольцом, рядом суетились люди в форменной одежде службы магического контроля.
— Ах, это ты, — спокойно отметила девушка и, опершись на подставленный локоть, неторопливо направилась прочь от храма.
— Что произошло внутри? Вы не ранены? Я слышал, был взрыв, есть пострадавшие, — в голосе мужчины прорезались тревожные и вместе с тем сердитые нотки.
— Не то чтобы взрыв, так, пошумели малость, — брезгливо поморщилась Марсела, — да и пострадали лишь склонные к истерикам дамы и те, кто излишне налегал на дармовые вина.
— Леди, вы обещали, что будете осторожны. Что вам ничего не будет угрожать.
— И не угрожало. Меня охраняли люди короля, а потом всех зрителей благополучно вывели из здания. Его величество предлагал услуги своих лекарей, но я отказалась: ничто так не убивает страсть в мужчине, как уверенность в том, что его избранница больна и немощна. Кредигус ценит мою решительность и стойкость, незачем разочаровывать венценосную особу.
По лицу мужчины пробежало облачко раздражения, но тут же исчезло: держать мысли при себе он умел лучше многих.
— А здание?
— Архитекторы латают, что могут, чтобы уберечь его от разрушения, но подозреваю, что никому особо ничего не угрожает. Канцелярия взяла дело под личный контроль: типичная мужская игра в героизм и тайны для поднятия собственного авторитета в чужих глазах. Если уж эта девчонка-иномирянка смогла справиться с Кругом Предсказаний, то лучшим магам королевства забот на пять минут.
— Марсела… — его пальцы сжались на её руке, выдавая волнение.
— Леди Марсела Вальс, — спокойно, но твердо, отозвалась та. — Виконтесса Майен, не забывайте.
— Как прикажете, — покорно опустил взгляд мужчина. — Но стоило ли соваться в самое пекло? При всем уважении, вы очень уязвимы, нельзя так рисковать.
— Рискую я, только когда играю с завязанными глазами. Поэтому, — она одарила его самой чарующей из своих улыбок, — у меня есть ты: верный, искренний, преданный, чуждый лицемерия. Совсем не такой, как эти дворянчики.
Мужчина не ответил, но глаза его вспыхнули благодарностью. Марсела позволила себе мимолетным жестом стряхнуть с серого сюртука несуществующую соринку, на секунду задержав руку на груди собеседника.
— Вечером, всё, о чем ты думаешь, будет вечером, — шепнула одними губами и тут же вновь натянула на лицо маску безразличия: — Тебе удалось проследить за ними, как я просила?
— Да, моя леди, — ответ вышел на полтона ниже, чем обычно, да и хрипотца в голосе выдала излишнее волнение.