Королевский брак, или Не трать мое время (СИ) - Кос Анни
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Силовые направляющие выгнулись и загудели от напряжения, а искры над кругом внезапно начали складываться в обрывки вполне узнаваемых образов: Ви, совсем еще девчонка лет десяти-двенадцати, растерянно озирающаяся по сторонам. Хорас, сжимающий в объятиях девушку в униформе академии. Снова Ви, на этот раз кружащаяся в танце, а после — Гейб, в его руках опасно подрагивает одно из самых сильных боевых заклинаний — огненные кольца.
Искры сжались и плотный шар, на мгновение замерли неподвижно — и взорвались, разлетаясь во все стороны иллюзорной лавиной острых осколков. Зрители пораженно ахнули. Плохо, ох как плохо!
Каких бы ответов ни ждали от Круга Предсказаний, но явно не этих. Ви и Хорас испуганно переглянулись, а я сцепила зубы, чтобы не взвыть от разочарования: похоже, никто не понял, что всё это — лишь умелая постановка, кукольный театр, в котором настоящие артисты дергают за ниточки, оставаясь в тени.
По полу во все стороны от алтаря побежали трещины. Твою ж… Я наспех оценила объем разрушения структуры артефакта — не успею, просто не успею исправить за такой короткий срок! Простите, но пора звать пожарных и объявлять общую эвакуацию.
— Что происходит? — королевский рык с легкостью заглушил ропот толпы.
— Всплеск активности и вмешательство в работу артефакта! — практически взвизгнул служитель с крысиным лицом, пятясь подальше от взбесившейся магии. — Это они! Кто-то из них, — он ткнул пальцем в Хораса с Вивьен.
— Стража! — голос его величества был холоднее арктических льдов.
— Нет, стойте! — канцлер Луис Гейб встал между королем и Кругом. — Это ложь! Требую подробного разбирательства!
— Ваше величество! — вступился отец Вивьен. — Зачем им это? Они не могли…
Договорить он не успел. Пространство между алтарем и куполом прошила огромная молния, зрители с криками отшатнулись назад. Я осталась в гордом одиночестве, опутанная невидимыми нитями магии, которые и бросить нельзя, и держать дальше становилось просто смертельно опасно. Бледная до синевы Вивьен пошатнулась и с тихим стоном начала оседать на пол.
— Целителя сюда!
— Дочка!
Хорас едва успел подхватить невесту на руки, когда витражные окна над его головой все-таки не выдержали, и лавина осколков устремилась прямо на нас.
— Назад!
Стража в последний момент оттеснила прочь короля и Марселу, Хорас успел развернуть над собой щиты, прикрывая заодно и Вивьен, я рванулась, понимая, что уже, в общем-то, без толку.
По ушам резанул протяжный свист, первые осколки со скрежетом врезались в пол. Я сцепила зубы в ожидании жуткой боли.
Мелькнувшую рядом тень рассмотреть не успела, а вот яркое свечение, золотистым куполом накрывшее крохотный островок со мной в центре, еще как. Происходящее дальше напоминало плохо смонтированный фильм. За пределами золотой сферы свистела и крошилась разноцветная смерть, а внутри… Внутри время потекло в обратную сторону. Медленно, неохотно, но неумолимо.
Будто в полусне я подняла руку и щелкнула ногтем по удаляющемуся острому лезвию точно над своей головой. Стекляшка радостно блеснула в полумраке и, послушно крутнувшись вокруг своей оси, взвилась вверх. Долетела до края купола, зависла на мгновение, соскользнула по его поверхности на пол, разлетелась на десяток осколков поменьше. Я судорожно сглотнула и обернулась.
Эдвард Лодли, мрачный и до предела сосредоточенный, замер в полушаге от меня. На раскрытой ладони нестерпимым золотым огнем горел хронометр, по циферблату в подпространстве ползли две стрелки.
В обратную сторону.
Три, два, один… Золотые лучики застыли на нулевой отметке. Я заморгала, возвращая себе привычное зрение. Купол растаял с легким шипением, а мы оба оказались под перекрестным огнем сотен глаз и прицелом не менее десяти стражников.
— Взять их! — хриплый голос Луиса Гейба, кажется, разорвал оковы тишины.
Эд вскинул на меня взгляд, стремительно убирая хронометр в подпространство.
— Бегом!
Мы рванули с места одновременно. Рука об руку, зигзагом по два шага, уворачиваясь от летящих дротиков с парализатором.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Туда! — Он толкнул меня под прикрытие алтаря.
— Стой! Магия…
Объяснять было некогда, я на мгновение остановилась и рванула нити, что еще опутывали мои руки. Прости, Круг Предсказаний, клянусь, если бы тобой управляла я, ты бы не пострадал. И от души надеюсь, что внесенных исправлений хватит, чтобы храм не рухнул на головы толпе.
— Сзади! — внезапно крикнул Хорас, о котором я в суматохе успела забыть.
Эд обернулся — и успел сбить с ног наступающего стража, до того как тот налетел на нас. Сын канцлера подхватил на руки свою безвольную ношу и шагнул за пределы круга.
— Замрите!
Предупреждение оказалось кстати: оставленная без присмотра магия храма опоясала нас четверых широким кольцом, отсекая и от нападающих, и от выходов. Сноп золотых искр взметнулся почти под самый купол и внезапно сложился в огромный венец с семью зубцами, увенчанными разноцветными вихрями. Толпа изумленно ахнула, а мы, как завороженные, смотрели на то, как порывы ветра из пустых окон медленно смазывают видение.
— Арестовать! — приказ короля вывел меня из ступора. — Всех! Сейчас же!
Сияющая стена истончилась и местами начала рваться, освобождая проходы для стражи.
— Бегите, — прошипел нам Хорас, медленно опуская Ви на пол и демонстративно поднимая руки. — Ну?! Чего ждете?!
И мы рванули.
Поскальзываясь на осколках, прорываясь через сгустки магии, падая, обдирая ладони и снова поднимаясь.
Снова алтарь, дальний угол, служебная дверца. Одного стражника Эд снес мощным ударом в челюсть, второго я отвлекла обманным выпадом, а потом бессовестно завалила банальной подножкой. Шаг, рывок, закрыть за собой засов, жаль, привалить нечем.
— Откуда ты вообще взялся?! — могла бы и раньше спросить, наверное.
— Двигайся! Ходу, ходу, ходу! — рявкнул Эд, пребольно хватая меня за плечо и заставляя нестись куда-то без оглядки.
По мостовой за нашими спинами загрохотали тяжелые шаги.
— Туда, еще чуть-чуть!
Он что-то швырнул за спину, там грохнуло и вспыхнуло, ударил порыв горячего ветра. Легкие наполнились едким сизым дымом, я закашлялась, но через несколько шагов мы завернули за угол — и стало легче. Эд на мгновение запнулся, оглядываясь по сторонам, потом залихватски свистнул и махнул рукой одному из стоявших у края тротуара конных экипажей.
— Давай же!
Тяжелая бархатная юбка путалась в ногах, затянутый ради праздника корсет не давал нормально дышать. От бешеной погони я совершенно не соображала, сердце подкатило к самому горлу, мысли спутались. В крытую коляску мы запрыгнули уже на ходу. Боги, да я бы в жизни не проделала такой кульбит, но Эд вскочил на подножку первым и силой втянул меня внутрь.
— Дальше я сам!
Неизвестный возница буквально скатился со своего места на тротуар и тут же, не оглядываясь, дал дёру. Эд перехватил вожжи. Свистнул кнут, лошади обиженно заржали, но рванули так, что мне осталось только сползти на пол и закрыть глаза руками, молясь всем богам, чтобы мы не размозжили головы на очередном повороте.
Мамочка, что же мы натворили?!
Что же натворила я?!
Глава 25. Побег — дело тонкое
Оторваться от преследователей все-таки удалось, это Эд понял спустя минут десять совершенно бешеной гонки. Оставалось вознести хвалы высшим силам за то, что лошади не сбили никого по дороге, не поскользнулись на отполированных до блеска булыжниках мостовой, что повозка не перевернулась и не упала в реку с одного из двух мостов.
А брань в спину можно и пропустить мимо ушей. Ругаться он и сам умел похлеще некоторых.
Эд натянул вожжи, заставляя лошадей остановиться на краю особо загруженной прохожими торговой улицы, спрыгнул на землю, распахнул дверцу.
— Ты как? Идти сможешь?
Грейс Колти, до этого сидевшая на полу, оторвалась от созерцания пустоты и повернула к нему бледное лицо.