Английские эротические новеллы - Алекс Новиков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грустные размышления были прерваны отчаянным женским воплем.
— Нет! Нет! Не надо! — Голос сорвался на визг. — Нет!
— Что там такое? — Сэр Гилфорд вышел из харчевни и увидел, как трое мужчин собираются повесить молоденькую цыганочку.
— Что здесь происходит, и какое преступление совершила эта женщина?
Цыганка, в разорванном платье была очаровательна: черные курчавые волосы выбивались из-под платка, грудь, увенчанная темным соском, выглядывала из разорванного платья, стройные босые ножки, выглядывающие из задранных юбок, довершали картинку.
— Эта египтянка[50] — один из стражников держал прокушенную руку, уже имеет клеймо и по закону о бродяжничестве должна быть повешена немедленно!
— Отставить! Эта девушка находится под покровительством лорда Хаксли! — Рыцарь не хотел расправы, а выпитый эль добавил мужчине добродушия. — Идите, выпейте за здоровье нашего лорда и можете быть свободны!
— Ура Лорду Хаксли! — Стражники отправились в харчевню, поверив на слово доблестному рыцарю, так как в доброй старой Англии слово рыцаря стоило дорого.
— Спасибо, сэр рыцарь, — цыганка попыталась привести в порядок разодранную одежду. — Чем может отблагодарить настоящего джентльмена цыганка Меллюзина?
— Погадай мне девица! — Гилфорд протянул девушке руку. — Говорят, твой народ по руке предсказывает судьбу? Может, мой подвиг изменит мою судьбу к лучшему.
«Интересно, неужели я спас легендарную Меллюзину? — Гилфорд знал легенду о красивейшей женщине, превращающейся в дракона и съедающей любовников. — Нет, скорее всего, родители просто дали ей такое имя!»
— Ждет тебя дорога дальняя, любовь страстная, разлука многолетняя, слава военная и… Ох, будет много горя на твоем пути! Тут девушка лукаво посмотрела на Гилфорда, не упусти свое счастье, сэр рыцарь! Твой соперник скоро уже вернется! Секрет один скажу: соберешься на свидание с любимой, не забудь розгу!
Меллюзина улыбнулась, и тут рыцарь увидел, что язык спасенной им девушки раздвоен на конце.
— Что, языка испугался? Эту операцию старые бабки некоторым новорожденным девочкам делают! Говорят, только для тех, кто судьбу наперед видит!
— Это как? — Не понял сэр Гилфорд. — Счастье твое близко, но и горе недалеко! В голосе цыганки появились озорные нотки, не упусти красотку! А теперь мне нужно знать имя дамы твоего сердца.
«Эта точно болтать не будет!» — решил рыцарь.
— Я верой и правдой служу моей госпоже, — сэр Гилфорд рассказал Меллюзине о неприступной Эвелине, и о том, что заслужил всего лишь один ласковый взгляд и одно прикосновение ее рук и то, когда она перевязывала рану.
— Понятно, — цыганка еще раз посмотрела на руку рыцаря, — похоже, на тебя наложила заклятие одна девушка, с которой ты слишком грубо обошелся!
— Была такая, — честно признался рыцарь, — на войне как на войне!
— Проклятие на девственной крови, что ты пролил, очень сильное, но я могу его снять! Доставай свой меч из ножен.[51] — Любая цыганка такое заклятие снимет!
Сэр Гилфорд снял штаны, а цыганка встала перед ним на колени.
— Сейчас мой сладкий, — раздвоенный язык прикоснулся к головке меча, быстро набухающего от такой непривычной ласки. — Заклятие сильное, но мой язык сильнее!
Больше цыганка ничего не говорила, а сэр Гилфорд получил редкое по тем времена удовольствие, строго караемое церковью.
Женщина не стала ничего говорить, а просто прижалась к Гилфорду лицом да так, что доблестный меч вздрогнул и уперся ей в лоб.
Меллюзина продолжала поглаживать бедра и что-то шептала на непонятном языке.
«Ох и трудно снимать заклятие!» — у сэра Гилфорда уже тряслись ноги.
В какой-то момент Меллюзина отняла свое лицо от его паха и взяла «меч» одной рукой, другой рукой стала сдавливать ягодицу. «Хорошую я получил награду, — в голове рыцаря вдруг поселилась крамольная мысль, — а вдруг откусит? От египтянок всего можно, ожидать!»
— Не волнуйся, мой спаситель, не откушу, — точно догадавшись о мыслях Гилфорда, цыганка прервала приятное занятие, и нежно сдавила пальцами мошонку. — Сейчас проклятие выйдет наружу!
Цыганка обхватила обслюнявленный член сложенными в кольцо большим и указательным пальцами, и стала водить ими от основания к головке.
— И что интересного находят в девственницах? Они же ничего не умеют!
— И будет мой доблестный рыцарь совершить подвиги не только на ратном поле, но и на ложе страсти, — шептала цыганка, сдвигая крайнюю плоть вверх-вниз, — заклятие сильное, но моя рука сильнее!
Женщина как-то странно смотрела на рыцаря, и в ее улыбки проскользнуло что-то людоедское. Так смотрят голодные собаки на оленью кость с кусками мяса!
Тут Гилфорд разрядился, да так, что капля семени попала на лицо Меллюзине.
— Подожди, мой сладенький, — женщина не выпустила «меча» из рук, а стала им размазывать сперму по лицу. Второй рукой Меллюзина продолжала нежно сдавливать яички.
А потом… потом женщина лизнула его прямо в дырочку. Меч мелко задрожал и выпустил еще одну каплю, на этот раз уже на землю.
— Ну, вот и все! — Цыганка встала на ноги. — Теперь я знаю, ты справишься! Прощай, доблестный рыцарь!
— Интересное предсказание, — Гилфорд вернулся, чтобы допить эль и только тут обнаружил исчезновение кошелька. — Чертово племя! Прав был наш король — все египтяне мошенники и воры!
Впрочем, уже вечером он понял: цыганка сказала правду!
«Лорд Хаксли возвращается!» — гонец принес радостную весть, взбудоражившую весь замок!
Повара провели бессонную ночь, чтобы встретить хозяина должным образом. Из замковых подвалов достали лучшее вино, мелкие сорта дичи подавались на деревянных вертелах, а сэр Гилфорд Уэст завалил огромного кабана и теперь он на огромном блюде лежал и служил главным украшением стола.
Празднества, устроенные в честь возвращения, превзошли торжества по поводу их свадьбы.
— Вот я и дома! — После долгих лет, проведенных на полях сражений, и жизни на скудном солдатском пайке, он не обрадовался пышному приему, и вел себя довольно скованно.
«Наверное, его угрюмость и усталость — результат долгого путешествия, — подумала она, — я клянусь сделать все, что в моих силах — я верну наше счастье!»
К сожалению, усилия женщины не увенчались успехом: проходили дни и недели, а настроение лорда не улучшалось. За пять лет разлуки оба изменились: она больше не была той невинной юной невестой, жадно впитывающей каждое его слово и жест.
Лорд понял, что жена повзрослела, приобрела уверенность в себе, стала настоящей женщиной. Война заставила лорда расстаться с наивностью и ясностью юности, а несправедливость при дележе добычи и предательство самых близких друзей сделали злым. Услуги проституток, сопровождавших войско, привели к разочарованию в женщинах. Кончилось тем, что разум воина, словно искривился и неудержимо толкал не к жене в постель, а к вину и элю. Не удивительно, что огонек любви, как огарок церковной свечки, начал мерцать, грозя полностью погаснуть.