Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Любовное фэнтези » Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер

Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер

Читать онлайн Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:

– Айша проверяла тебя?

– Посмотрела и сказала, что я не стою даже проверки, – рассмеялся Дарин. – Не волнуйся, шансов, что у тебя есть этот дар, практически нет. Он встречается чрезвычайно редко. Айша тут уже пятнадцать лет и до сих пор никого не нашла.

Гэр медленно поставил свою чашку на поднос. Если бы дело касалось только его, он никогда бы не признался, он бы хранил свой секрет, защищал его и держал при себе, как единственную вещь, которую у него никто не сможет отнять. Полет был его спасением. Бегством от мира. И он ни за что не показал бы его другим мастерам, если бы не она.

– Мастер Айша одна из тех шести, кто проверял меня в первый день.

Дарин понял не сразу. А когда понял, грохнул кружкой по столу с такой силой, что чай выплеснулся ему на руку.

– Адское пламя! – выдохнул он, и глаза у него при этом стали размером с каравай хлеба. – Ты можешь?.. Кровь и камни! И когда ты об этом узнал?

– Примерно десять лет назад. Дарин…

– На что это похоже? Здорово, наверное, уметь такое. А ты мне покажешь?

– Как-нибудь, если захочешь. Слушай, мне пора идти.

Гэр взял свой поднос и направился к окошку. Белистанец вскочил следом, пытаясь одновременно задать вопрос, допить чай, не пролив его остатки, и приноровиться к широким шагам Гэра. Пришлось чувствительно ткнуть его локтем под ребра, чтобы Дарин понизил голос и люди их не слышали.

В очереди Дарин переминался с ноги на ногу, как мальчишка у двери в сортир, кусал губу и явно едва сдерживал поток накопившихся вопросов.

Как только за друзьями закрылись двери столовой, Дарина прорвало.

– Поверить не могу, что ты не сказал мне об этом!

– Дарин, мы знакомы с тобой две недели, и все это время мастера гоняли меня без выходных! Когда бы я мог тебе рассказать? К тому же это просто талант, как умение свистеть или петь.

– Просто талант. Ты можешь превратиться в любое животное, созданное Богиней на нашей зеленой планете, и называешь это просто талантом? – Дарин недоверчиво рассмеялся, взлохматил пальцами волосы и, уперев кулаки в бока, уставился на Гэра прокурорским взглядом. – Поверить не могу, что ты мне не сказал.

– Прости, но это не та тема, которую можно вот так запросто поднять в разговоре через две минуты после знакомства, правда? Приятно познакомиться, и, кстати, я…

Два адепта прошли мимо них на завтрак. Гэр подождал, когда их шаги стихнут за дверью, и продолжил:

– …оборотень. Ах да, забыл спросить, а ты умеешь хранить секреты? Потому что я не хочу давать окружающим лишний повод на меня таращиться.

– Тебя из-за этого выгнали из Дома Матери?

– Нет, и не думаю, что там об этом знали.

– А ты такой же, как Айша? Ну, я имею в виду чаек и все такое…

– Мне показалось, что ей нравится быть пустельгой. Да, Дарин…

– А в какое животное превращаешься ты? Ты одну форму можешь принимать или разные? Это не больно?

Гэр поднял ладони, останавливая поток вопросов.

– Помедленней, помедленней! Я могу принимать разные формы, да, но лучше всего мне удаются птицы. По крайней мере, пока. Нет, это не больно, если только ты не путаешься при изменении, а потом тебя тошнит пару минут и кружится голова. Но если ты хочешь узнать что-нибудь еще, тебе придется спросить меня об этом позже. А теперь, пожалуйста, можно попросить тебя держать все это в тайне?

– Ладно, ладно, не надо на меня рычать. – Дарин закатил глаза, а потом прижал правую ладонь к сердцу. – Я никому ничего не скажу, слово чести.

– Спасибо. Я очень это ценю.

– Насколько? Достаточно, чтобы написать за меня эссе?

– Я позволю тебе выиграть в шахматы, пойдет?

Белистанец расцвел широкой улыбкой.

– Я и так побеждаю. Ладно, просто пообещай, что как-нибудь покажешь мне, как ты меняешь форму. В ближайшее время!

– Хорошо. Но не посреди столовой.

– Договорились. – Дарин подтолкнул Гэра в сторону лестницы. – А теперь иди. Комнаты мастеров в дальней части Капитула, а Айша тебе хвост выщиплет, если опоздаешь.

* * *

Пять лестничных пролетов, и Гэр очутился перед дверью в апартаменты Айши, размышляя о том, почему женщина, не способная ходить без костылей, решила выбрать кабинет так высоко. Проверив, нет ли на рубашке крошек, он постучал.

– Открыто.

Гэр вошел внутрь. Что бы он ни ожидал увидеть, все было бы неверно. В комнатах у Айши было просторно, стены были обшиты золотистым деревом, а между панелями шли вставки сложной мозаики, похожей на богатую парчу. На полу лежали кремовые килимы и овечьи шкуры. Слева был обеденный стол со стульями – резные сиденья и спинки были обиты мягкой кожей цвета сливок. По бокам мраморного камина стояли мягкие кушетки, а в самом камине, словно нищие на пороге церкви, сгрудились десятки незажженных свечей. Вокруг них были разложены камни и куски просоленного темного дерева, до блеска отполированные песком и прибоем.

– Располагайся. – Айша сидела за столом у высокой двойной двери и казалась темным силуэтом на фоне яркого неба. Выражение ее лица было непроницаемым, но голос сказал Гэру все, что ему нужно было знать.

Он поклонился.

– Простите, мастер Айша. В следующий раз постараюсь не опаздывать.

– Посмотрим.

Оперевшись на свои черные костыли, Айша толчком поднялась на ноги и развернулась к двери. Гэр поспешил открыть их и позволил ей первой пройти на балкон.

– Итак, скажи мне, – спросила она, – какие формы ты освоил помимо огненного орла?

– В основном птичьи. У меня к ним определенная тяга. – Гэр вышел на балкон и закрыл дверь. – Мастер Айша, я ожидал, что сегодня утром у меня будет урок с мастером Бренданом…

– Я тебя не виню. Насколько я понимаю, ты уже прекрасно овладел искусством иллюзии и тебе не нужно слушать этого пустозвона два раза в неделю.

Гэр моргнул.

– Что еще?

– Я пробовал превратиться в собаку, кота, оленя и лошадь, но не мог удержаться в их форме надолго.

– Над этим поработаем в другой раз. – Порыв ветра растрепал короткие волосы Айши, и она повернулась к нему лицом, прищурив глаза. – Как насчет волка?

– Пока что не пробовал.

Айша посмотрела на Гэра, сверкнула своими чудесными глазами и улыбнулась. Зубы у нее были белоснежные.

– Попробуешь.

Раскинув руки, она позволила костылям упасть на плитки пола, и, прежде чем Айша начала изменяться, Гэр ощутил, как собирается вокруг нее Песнь. А потом очертания Айши поплыли, бледная кожа и зеленые бриджи стали бесформенным дымом и вдруг, в водовороте цвета и движения, она исчезла, а на резную балюстраду уселась пустельга. Царапнула когтями по камню, встряхнулась, расправляя перья, и наклонила голову, глядя на него.

«Ну?»

Песнь сразу же откликнулась, уже разбуженная ее работой. Секунда, и на перила рядом с маленькой пустельгой уселся огромный орел. Не говоря ни слова, Айша нырнула в поток ветра, и Гэр поспешил за ней, чтобы не потерять беглянку среди крыш и труб Капитула.

Айша двигалась в воздухе так естественно, словно была рождена птицей. Проворная, как танцовщица, она парила в потоках восходящего тепла, и хоть Гэр и чувствовал себя в перьях так же удобно, как в собственной коже, десятки лет практики и узкие крылья давали пустельге преимущество. Ему пришлось напрячься, чтобы ее догнать. В открытом небе он с легкостью одолел бы ее благодаря силе и выносливости, но вот маневренность его подводила.

Пролетев между домами, Айша направилась на запад, к морю. Водная дымка заволакивала горизонт, но у берега воздух был чистым, как хрусталь. Солнечный свет искрился на волнах, серые чайки парили над морем, высматривая еду. Внезапное появление Айши посреди стаи вспугнуло их. Чайки завопили, заметались хаотичными петлями, пытаясь прогнать чужачку, но пустельга взмахнула крыльями и быстро пролетела мимо. Гэру повезло меньше – ему досталось несколько ударов твердыми клювами, прежде чем он нашел просвет и вынырнул за пустельгой в сторону возвышающихся утесов.

Айша вела его над петляющей дорогой, приблизительно повторяющей изгибы береговой линии. Дорога бежала вдоль северного побережья и вниз, к маленькой, почти незаметной бухте на окраине. Там едва хватило бы места для пары рыбацких лодок. Крошечный пляж был окружен крутыми утесами, в которых дневное тепло собиралось подобно дождевой воде, стекающей в бочку.

Айша опустилась вниз, к золотому песку, и приняла человеческую форму. Гэр спикировал рядом, готовый ко второй части урока, но Айша просто села, прислонившись спиной к скале, напоминавшей копну сена, и, посмотрев на Гэра, похлопала рукой по песку, приглашая присоединиться. Он сел.

– Ты хорошо летаешь. Сам научился? – спросила она.

– Да.

– Способность меняться – редкий дар. Как ты сумел его открыть?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит