Отступник - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрела через парковку на крошечный магазинчик на заправке. Кассирша читала книгу и не смотрела в нашу сторону.
— Пойдем, — прошептала я.
Мы поспешили к стоянке. Я ожидала, что в любой момент услышу визг шин и увижу автомобили FEA. Если майор поймает нас, он больше никогда не выпустит меня из виду. Я стала бы пленницей до конца своей жизни.
Наш мотоцикл стоял там, где мы оставили его вчера.
— Что, если на нем тоже есть маячок?
Девон застыл в нескольких дюймах от мотоцикла, затем повернулся и уставился на меня.
— Действительно ли ВЭД установило бы устройство слежения на все свои транспортные средства?
— Я бы не стала ставить это выше майора.
— Ты права. Черт. — Он провел рукой по своим растрепанным светлым волосам. — Что мы будем делать?
Я быстро осмотрел другие машины на стоянке. Одной из них был большой, неуклюжий пикап — не самая лучшая машина для побега. Другой была старая черная «Акура».
— Мы берем это.
Я достала небольшой ящик с инструментами из черного багажника мотоцикла. Я знала, что внутри найду универсальный служебный инструмент, выданный FEA. Алек, помимо всего прочего, научил меня открывать с его помощью замки. Я подошла к машине и заглянула внутрь — обертки от конфет на земле, пустые бутылки из-под «Доктора Пеппера» на заднем сиденье, и никакой сигнализации. Идеальный.
— Убедись, что меня никто не видит, — сказала я, опустившись на колени перед дверью и начав возиться с замком.
— Ты научилась угонять машины в штаб-квартире FEA?
— Среди прочего, — сказала я.
Мои пальцы были потными и дрожали. Мне нужно было успокоиться. После нескольких поворотов замок щелкнул. Я открыла дверь и скользнула за руль, переключив свое внимание на горячую проводку автомобиля. Девон наблюдал за мной с нескрываемым любопытством.
— Может быть, вы могли бы установить устройство слежения на грузовик, — сказала я, теперь работая с зажиганием с помощью инструмента.
Пока он возился с грузовиком, мне наконец удалось завести «Акуру». Двигатель урчал, но в тишине парковки даже этот звук мог стать нашим падением. Я закрыла дверь и подождала, пока Девон сядет рядом со мной.
— Я никогда не думал, что стану угонщиком автомобилей, — сказал он с легким смешком.
Я сдвинула машину с места и направила ее к выходу со станции.
— FEA научила меня многим странным вещам.
Я посмотрела на шоссе. Ни черных лимузинов «Мерседес», ни полицейских машин. Я нажала ногой на педаль газа и выехала на дорогу.
Девон заглянул через плечо.
— Похоже, они не заметили пропажи машины. И никто за нами не следит.
— Посмотри на небо, — сказала я, нажимая на акселератор.
Нам нужно было как можно быстрее покинуть территорию мотеля. Через пару часов он будет кишеть агентами ВЭД.
— Чисто, — сказал Девон, откидываясь на спинку сиденья и вытягивая ноги. Он выглядел измученным. Мы поспали не более двух часов и даже не успели съесть наш импровизированный завтрак.
— Я скучаю по велосипеду. Это было намного круче, чем эта штука. — Он указал на беспорядок вокруг нас. В животе у него заурчало.
Я рассмеялась, но звук показался мне неправильным.
— В моем рюкзаке.
Девон потянулся за мое сиденье и пару минут спустя держал в руках шоколад и хлопья, которые я купила в торговом автомате. Мы разделили их между собой, но закуски были несвежими, и все было на вкус как пыль.
— Ты довольно хороший водитель, — заметил он. В его голосе звучало удивление.
— Я думаю, что я прирожденный водитель. У меня почти нет практики. Когда я присоединился к FEA, я была еще слишком молода, чтобы иметь водительские права, и я почти не водила машину, кроме как в классе.
Я взглянула в зеркало заднего вида. По-прежнему никаких признаков преследующих нас машин.
Теперь, когда между нами и мотелем было некоторое расстояние, мы с Девоном остановились, чтобы поменяться местами. Он знал дорогу к дому своих тети и дяди лучше, чем я. И нам действительно нужно было как можно быстрее избавиться от нашей нынешней машины. Скоро майор — и полиция — будут искать его.
По большей части Девон держался в пределах допустимой скорости. Хоть мы и спешили, мы не могли рисковать быть остановленными полицией. У Девона были его водительские права, но я беспокоилась, что FEA были связаны с полицейской базой данных и увидят, если кто-нибудь проверит его. Они бы преследовали нас в мгновение ока — если уже не преследовали. А потом возникла небольшая проблема с украденной машиной. Я еще раз осмотрела небо в поисках вертолетов. Я не могла избавиться от ощущения, что за нами охотятся.
ГЛАВА 18
Проехав почти час, Девон свернул на узкую лесную дорогу. «Акуру» трясло на неровном тротуаре, и мои затекшие ноги и спина болезненно протестовали. Девон петлял зигзагами, чтобы избежать множества выбоин, заполненных мутной водой. Я могла видеть напряжение в его теле, то, как он держал напряженную спину и живот. Машина стонала каждый раз, когда мы натыкались на ухаб. Он определенно не был создан для поездок по перекресткам. Облака разошлись, и на нас посыпались тяжелые капли дождя. В этот момент в поле зрения появился очаровательный дом: серый оштукатуренный фасад, белые ставни и крыльцо с сиреневыми цветами, ниспадающими каскадом почти до земли.
Когда Девон остановился рядом с тремя машинами, припаркованными на подъездной дорожке, повсюду полетели камешки. Белая дверь распахнулась, и тетя Селия, одетая в ярко-оранжевое платье и желтый фартук, выглянула, нахмурившись. Конечно, она не узнала бы нас, пока мы были скрыты за грязным лобовым стеклом.
Она совсем тебя не знает, напомнила я себе. В конце концов, я больше не была похожа на сестру Девона, Мэдисон.
Девон попытался пригладить волосы. За последний час он так часто нервно перебирал их руками, что они были повсюду. Я могла только представить, в каком беспорядке я выглядела. Локоны, выбившиеся из моего конского хвоста, прилипли к шее и лбу. В тот момент, когда тетя Селия увидела Девона, ее лицо просияло. Она с любопытством посмотрела на меня, когда мы поднимались на крыльцо, прежде чем обнять Девона и поцеловать его в щеку.
— Девон, милая, что ты здесь делаешь?
— О, мы просто совершаем небольшую поездку. И мы решили заглянуть, — беспечно сказал Девон.
— А кто эта молодая леди? — Она улыбнулась мне.
Она была бледнее, чем я ее помнила, и выглядела немного старше. Ее светлые волосы были собраны в