Самаведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2. Ты выбираешь Себе в друзья не богатых; опьяневшие, презренные поносят Тебя. Когда Ты мечешь гром и сплачиваешь людей, тогда Тебя зовут, словно отца.
V К Индре.
1. Тысяча, сотня коней запряжены в Твою золотую колесницу: запряженные преданностью, Индра, пусть буланые кони Твои несут Тебя на питье Сомы сока!
2. Запряженные в золотую колесницу, пусть пара Твоих буланых коней с павлиньими хвостами привезет Тебя сюда — кони со светлыми спинами, — чтобы заглотнуть сладкого сока, вселяющего в нас красноречие!
3. Пей же это сок, любитель песни, пей как пьющий первым! Этот славный напиток приготовлен, чтобы возрадовать Тебя.
VI К Соме. К Павамане.
1. Выжимайте сок, лейте Его подобно коню, достойного восхваления, несущегося сквозь воды и пространства, плавающего в воде, живущего в деревянных сосудах!
2. Быка с тысячей потоков, изливающего дождь, дорогого для божественного рода! Рожденный в соответствии с Высшим Законом возрос по Закону, о царь, о Бог, о Высший Закон!
VII К Агни.
1. Ему приносят жертвы, возжигают, о яркий, внимая песне любви, пусть же Агни, стремясь к богатству, нанесет Вритре последний удар.
2. Отец отца, сверкающий в извечном чреве материнском, установленный на песте жертвоприношения!
3. О деятельный Джатаведа, даруй нам преданность, благодаря которой мы обретем потомство, которая воссияет до небес!
VIII К Соме. К Павамане.
1. Очищенный Своим желанием и побуждением, Бог с Богами смешал сок. Выжатый, распевая песни, Он приближается к цедилке — подобно тому, как хотар подходит к месту жертвоприношения с жертвенными животными
2. Надев праздничные одежды, которые носят в бою, могущественный мудрец, произносящий заклинания, скачи галопом к прессу для очищения! Смотрящий вперед, бодрствующий на пиршестве Богов!
3. О, Его начищают на спине из овечьей шерсти; Он — принц среди нас, благороднейший из благородных. Реви, очищаясь, беги вперед! Всегда защищайте нас Своими милостями!
IX К Индре.
1. Явись сейчас! Прославим же чистого Индру чистым сама-гимном! Пусть сок, смешанный с молоком, сделает Его сильнее — Его, окрепшего от чистых хвалебных песен!
2. О Индра, явись к нам чистым; благодаря чистой поддержке очистись Сам! О чистый, ниспошли нам богатство, приди к Соме! Чистый, возрадуйся!
3. О Индра, Ты чистым даруешь нам богатство; очисти Своих преданных! О чистый, Ты наносишь Вритре смертельный удар и чистым стремишься завоевать награду.
X К Агни.
1. Стремясь к богатству, мы медитируем на хвалу Агни, хвалу Бога, который касается небес.
2. Пусть Агни, великий хотар среди людей, примет наши песни и станет служить небесным созданиям!
3. Ты, Агни. широко распространился, жрец дорогой, превосходный; благодаря Тебе люди совершают жертвоприношение.
XI К Соме. К Павамане.
1. Ему, достойному хвалы, пелись священные гимны — трехспинному Быку, дарителю жизненной силы. Живя в лесу, подобно Варуне, живущему в реке, расточая сокровища, Он дарует благословения.
2. Великий завоеватель, воин, Бог всех героев, теки вперед как обретающий богатства. С острым оружием, быстрым луком, непобедимый в боях, побеждающий врагов в любом сражении!
3. Даруя безопасность, Господь широких пастбищ, посылает нам небеса и землю во всей их полноте! Стремится завоевать зарю, свет, воды и коров, прореви нам великую награду!
XII К Индре.
1. О Индра, Ты везде прославляем, порывистый Господь силы и власти. Непобедимый защитник людей, Ты один уничтожаешь всех Своих грозных противников.
2. К Тебе такому мы взываем, о Асура, мудрейший, жаждем обрести плоды Твоей щедрости, получит свою долю. Твоя защита подобна покрывалу; пусть Твои милости достигнут нас!
XIII К Агни.
1. Тебя мы избрали, искусного в жертвах, бессмертного, жреца среди Богов, лучшего завершителя священного обряда.
2. Дитя Вод, благословляемый, светлый, Агни, чей свет превосходен. Пусть Он жертвой снискает для нас на небесах милость Митры, Варуны и вод!
XIV К Агни.
1. Он — Бог всей пищи. Тот, кого Ты защищаешь в сражении, Агни, кого вдохновляешь на бой,
2. Кто бы это ни был, он никогда не будет сломлен, о всемогущий! Он обладает лучезарным богатством.
3. Пусть тот, кто пребывает со всем человечеством, победит на буланых скакунах в сражениях; пусть Он обретет награду вместе с мудрецами.
XV К Соме. К Павамане.
1. Десять сестер, изливая вместе дождь и молитвы, помогающие мудрому течь, восхваляют Его. Сюда примчался буланый Сын Сурьи, достиг чана, подобно скакуну-победителю.
2. Как сосунок громко мычащий со своими матерями, так и благостный Бык потек вместе с водами. Как юноша, спешащий к девице. Он спешит сойтись с молоком в кувшине.
3. Да, набухло вымя дойной коровы: туда потоками течет многомудрый Инду. Коровы, словно свежеомытыми сокровищами, украшают молоком в чанах Его голову.
XVI К Индре.
1. Выпей, Индра, крепкого соку, возрадуйся нашей молочной вытяжкой! Будь на благо нам нашим другом и сотрапезником, охрани нас Своей мудростью!
2. Твоим величием и милостью да обретем мы силу, не брось нас под ноги врагу! Надежно охрани нас и поддержи, удержи в Своем добром расположении!
XVII К Соме. К Павамане.
1. Трижды семь дойных коров доились для Него истинным молоком в небесной обители. Он сотворил ради Своего украшения четыре вида прекрасных существ, когда наполнялся силой во время священных обрядов.
2. Наслаждающийся прекрасной Амритой, Своей мудростью Он отделил одно от другого, небеса от земли. Он радостно закутался в ясные воды, когда благодаря своей славе они достигли обители Бога.
3. Пусть Его блестящие лучи будут свободны от смерти, пусть пронижут они оба вида сотворенных вещей; этими лучами очищаются люди и Боги! И поэтому мудрецы приветствовали Его как Царя.
XVIII К Соме. К Павамане.
1. Воспеваемый, теки для приглашения к Вайю, очищенный, теки к Варуне и Митре! Теки к герою, вдохновляющему песню, к могущественному Индре, сжимающему ваджру!
2. Излей на нас одежды, которые хорошо оденут нас; пошли, о очищенный, хорошо доящихся коров! Господь Сома, пошли нам везущих колесницу коней, которые принесут нам драгоценности, сокровища и золото!
3. Пошли нам небесное богатство, пошлите нам его во время очищения, пошли то, что способна вынести земля; даруй нам звание риши, подобно Джамадагни!
XIX