И невозможное возможно (СИ) - Светлова Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Видимо, это умение они впитывают с молоком матери, — беспомощно развел руками граф Ридл.
Глава 23
Между опушкой леса и водой зеленела небольшая площадка. Налево в просветах деревьев сверкала река. В густоте листьев было беспокойно: там хлопотали птицы. Справа за утоптанной тропинкой, которую обнаружила Дея, начинались болота и непроходимые заросли. Вероятно, это служило естественной защитой тайного лагеря от любопытных глаз.
Они шли в тишине, если не считать одуряющей на все лады трескотни птиц над головами. Но этот гимн жизни был приятен слуху и скорее успокаивал.
Внезапно среди широкой поляны они заметили выбитый колесами и копытами лошадей путь. Расстояние до дороги было небольшим, но подойти ближе, чтобы при этом остаться незамеченным, было невозможно. У неглубокого оврага их укрыл густой кустарник, и ох, как вовремя!
По дороге прошел дозор из четырех вооруженных бандитов. Тихо переговариваясь, они шныряли взглядами по округе. Лишь когда они скрылись за поворотом, Лео тихо зашуршал ветками, выбираясь наружу.
— А вот и наши старые знакомые! — протянул он, узнав одного из бандитов.
Лагерь был совсем близко, да только как туда попасть?
Тропа, перебираясь через низину, заворачивала вправо, скорее всего вход на территорию мельницы располагался с той стороны.
Сердце Деи учащенно забилось птахой в груди. Стоит ли идти туда? Смогут ли они найти свиток?
— Мы дождемся сумерек, с помощью морока я выманю бандитов из лагеря, а потом мы с Алексом попробуем проникнуть внутрь, — прошептал Лео, а после, взглянув, на Дею строго добавил. — А ты будешь сидеть тут! Ты меня слышала?
Он вопросительно изогнул бровь. Дея обиженно отвернулась и уставилась на дорогу.
— Я не услышал ответа! — грозно проговорил маркиз.
Дея только кивнула, с досады прикусив губу.
— Вот и славно.
Сумерки медленно вползали в лес, на небе уже показались первые бледные звезды.
Лео начал наводить морок: создавать фантомов и отправлять их в разные стороны по лесу. Несколько вооруженных стражников он послал к мельнице. Тут же в стане врага начался переполох. Спустя четверть часа отряд всадников промчался мимо них.
— Теперь наша очередь, — проговорил Лео, покидая укрытие.
Граф Ридл последовал за ним. В дальнем углу забора виднелась распахнутая калитка, и вскоре мужчины оказались на широком дворе.
Один из охранников заметил Алекса и ринулся на него с мечом. Еще двое выскочили с другой стороны и бросились на Лео. Гулко отдаваясь эхом, посыпались первые удары клинков. Бой закипел.
Один из нападавших, высокий и мускулистый, но с замедленной реакцией, наносил мощные удары, другой — ростом поменьше, юркий как хорек старик с черными глазами-бусинками, все пытался ударить по ногам.
Лео отшвырнул его в сторону. Противник едва успел увернуться, острие орудия лишь чиркнуло его по заросшей щеке.
— Кто вы такие? — выкрикнул детина, когда меч рассек воздух у самого его виска. Ответа он не услышал. Новый удар срезал ему кончик уха. Раздалась отборная брань.
— Да ты… — рыкнул он скорее с удивлением, чем со злостью, сделал выпад и тут Лео с размаха рубанул по телу противника. Кровь брызнула в разные стороны. Теперь лицо неприятеля выражало не ярость, а крайнее изумление. Такого исхода он явно не ожидал. Глубокая рана от плеча до пояса не оставила простора воображению. Он рухнул на землю, как срубленное дерево.
Лео помчался к высокой двухэтажной постройке посреди двора. Входная дверь была распахнута, помещение внутри слабо освещалось единственной свечой, стоящей на столе. Он напряг слух, но ничего не различил. Оглянулся, ища глазами Алекса, но того нигде не было видно.
Боковым зрением он заметил движение в сумраке слева. Юркий старикашка кинулся вперед и едва не сбил его с ног. Когда противник напал на него, Лео блокировал удар, но, вместо того чтобы уклоняться от нападающего, кинулся прямо на него и выбросил вперед правую руку с зажатым в ней мечом. Пораженный нападавший схватился за живот, его рана тут же заполнилась кровью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Где ваш главный?
— Белый змей убьет тебя. Он убьет вас всех! — громко захрипел старик. Судорога прошла по его телу, и он внезапно затих.
Лео огляделся, решая, куда идти дальше.
— Стой! — услышал он и обернулся.
Человек в темных доспехах спускался по лестнице. Он был не особенно высок, но невероятно широк в плечах, так что занимал большую часть лестничного пролета. Несколько секунд незнакомец молча смотрел на Лео, а затем указал на тело старика.
— Зачем ты убил моего человека? — невозмутимым тоном спросил он. — Гард был хорошим бойцом и верным слугой.
— Он желал мне смерти, — спокойно ответил Лео, окинув чужака взглядом. — Тут либо он, либо я.
— Ты сегодня умрешь, — сухо сказал человек в доспехах. — Просто прими этот факт.
— Кто ты такой, чтобы решать жить мне или умереть? — мрачно усмехнулся Лео. — Это только Создателю известно.
Направив на чужака меч, он уверенно ринулся на него.
— Я Белый змей — самый сильный маг после Азета Крейна! — то ли проговорил, то ли прошипел незнакомец, мгновенно превращаясь в огромную рептилию.
Лео заглянув в немигающие глаза гигантской твари, очутившись с ней лицом к лицу. Обхватом она была с хорошее бревно.
— Так это ты пытался оживить колдуна Крейна с помощью Книги Теней? — удивился Лео.
— Да, — послышалось злобное шипение змеи. — Но какой-то глупец помешал мне это сделать.
— Откровенность за откровенность, — усмехнулся Лео. — Это я вмешался в твои планы.
Чудовище, покрытое блестящей белой чешуей, распахнуло гигантскую пасть, яростно зашипело и двинулась на него. Лео попытался увернуться, но змеиные челюсти сомкнулись на его запястье, словно зубья капкан. Превозмогая боль и страх, он вытянул правую руку с мечом и нацелился чудовищу в глаза.
Змей извернулся, бросил его на пол, прижав всей массой. Лео почувствовал, как из него с силой выдавливают последний воздух. Он сражался на пределе своих возможностей. Резко опустив меч, маркиз двумя руками уперся в чешуйчатый узел. Однако за каждым сдвинутым кольцом появлялось новое. Силы его ежесекундно иссякали, а легкие требовали воздуха. В этот момент Лео заглянул в глаза смерти.
Но тут внутри него все взбунтовалось. Он не даст сожрать себя этой твари! А главное — не оставит Дею одну!
С яростным криком Лео выдернул ноги из змеиного захвата. Миг свободы, но тварь продолжала крепко держать за руку. В этот раз маркиз решил действовать хитростью. Согнув локоть, он прижал к груди морду чудовища. Крепко держа тварь за голову, Лео с силой надавил ей на глаза. Монстр забился от боли, мгновенно отбросив человека через всю комнату так, что тот ударился плечом об угол и рухнул на пол.
С минуту Лео приходил в себя, судорожно пытаясь вдохнуть, затем обернулся, но гигантской змеи в комнате уже не было.
— Куда ты подевался? — он оглядывался по сторонам, ища глазами Белого Змея.
Молниеносно вскочив на ноги, маркиз метнулся к лестнице, ведущей на второй этаж. В ушах раздавался оглушительный стук сердца: тум-там, тум-там, тум-там.
В комнате наверху царила почти полная темнота. В руке Лео тут же вспыхнул мерцающий магический огонек и осветил пространство вокруг. Вдоль стен стояло шесть огромных сундуков, доверху заполненных награбленным добром: золото, серебро, драгоценные камни, тюки с дорогой материей, шкатулки с женскими украшениями.
На самом верху одного из сундуков Лео обнаружил знакомый свиток с печатью Гилмора.
— Эта вещь принадлежит мне! — воскликнул он, засовывая находку за пазуху.
Лео собирался покинуть комнату, когда его взгляд упал на увесистый мешочек с золотыми монетами, лежащий на столе. Со словами: «Это компенсация за неудобства», он сунул кошелек в карман.
Внезапно снизу испуганной птицей вылетел крик. Лео шагнул на лестницу, заметив внизу пятна крови. Бурый след тянулся почти до противоположного конца комнаты. Убедившись, что вокруг никого нет, Лео бросился вперед. Оказавшись внизу, он остановился как вкопанный.