По ту сторону тьмы - Йэн Бэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, стоило попытаться вновь заснуть, но она уже выспалась. Вытащив из ящика одежду, она заглянула в карманы. Пусто. Рюкзак тоже исчез.
Она встала, чувствуя себя продрогшей и проголодавшейся, осмотрела себя. На коленях синяки, на языке — крошечная болячка, там, где она прикусила его. Других повреждений не было. Одевшись, она принялась стучать в дверь в надежде, что кто-нибудь придет.
— Бог? — переспросила Шеррис человека с круглым темным лицом, которого она видела, как ей показалось, во сне.
Он неуклюже поерзал на маленьком пластиковом сиденье, смахнул воображаемую пылинку со своих воинственно-безвкусных желто-фиолетовых форменных штанов.
— Ну, — ответил он, — по сути дела — да.
Он скорчил болезненную гримасу.
— Хорошо, — сказала она. — Понятно.
— Когда-то, — нахмурившись, сообщил человек, — меня звали Элсон Роа.
Он был высок, худощав и восседал совершенно неподвижно, с выражением легкого удивления на лице. Волосы ежиком торчали надо лбом, делая лицо еще более удивленным.
— Элсон Роа, — повторила Шеррис.
— Но потом я стал Богом, — кивнул он. — Вернее, осознал, что был Богом всегда. Богом в монотеистическом смысле: я — это все сущее. — Он с минуту помолчал. — По-моему, вы нуждаетесь в более подробном объяснении.
— Объяснении? Да. Вероятно, это неплохая идея.
Она поедала реконструированный Е-рацион с горячего алюминиевого блюда с таким аппетитом, словно это был наилучший из когда-либо виданных ею деликатесов. Еду принесла девушка в желто-коричневой одежде; она сидела на пластиковом стульчике, зачарованно глядя, как исчезают последние остатки еды с подноса. Шеррис выдавила из тюбика остатки десерта, облизала губы и отдала поднос обратно, сказав при этом:
— Очень вкусно. А нельзя ли попросить добавки, если не трудно?
Девушка ушла за добавкой, закрыв за собой дверь. Старенькое суденышко все гудело, ритмично покачиваясь на волнах.
Шеррис взяли в плен солипсисты.
Это была банда каперов из пятидесяти человек, объединившихся под законами Шафета и целиком посвятивших себя самореализации. Они также обеспечивали безопасность своего союза и время от времени грабили богатых. Впрочем, их в основном нанимали различные финансовые и страховые компании для устрашения чересчур упрямых клиентов и контроля над неплательщиками. Их СВП, многократно менявшее хозяев, некогда служило запасной патрульно-походной военной машиной в Поясе Безопасности. Солипсисты получили его в награду за службу и переименовали в «Соло».
Их набег на окраину Лог-Джама не был случайным. Они прослышали о готовящемся выступлении приезжих цирковых артистов на одном из кораблей-отелей Джама и замаскировались под труппу трехногих мутантов. Из такой третьей «ноги» и стреляли в Шеррис. Но они напутали с числами: выступление должно было состояться только через месяц.
Они хотели было пробиться на вечеринку Мица, но сочли, что там слишком много охраны. Тогда они разделились и отправились на поиски отбившихся от основной массы гостей, в надежде напугать и ограбить их. Вместо этого после скандала на пароме несколько солипсистов были напуганы и захвачены охранниками Джама и еще нескольких убили и ранили морские пехотинцы. Уцелевшие с трудом унесли ноги. Они протащили тяжелое СВП, отстреливаясь, вдоль одной из песчаных отмелей лагуны, в то время как охранники делили с моряками право стрелять по двигателям судна.
Если не считать нескольких кредитных карточек, кучки паспортов и горстки драгоценностей, Шеррис оказалась их единственной добычей. Возможно, они бы бросили её, если бы не нашли паспорт большого дома.
Солипсисты позволили ей просмотреть сводку новостей. Там упоминалось о гибели Главного Наблюдателя и Вице-Наблюдателя Лог-Джама, об огнестрельных ранениях среди охраны, но ничего не говорилось о людях, отравившихся газом в недрах старых нефтетанкеров.
Ей запретили кому-либо звонить. Они собирались увезти ее далеко на север, в Свободный Город, а затем переправить в Ифаджию на Пилльском море, чтобы выяснить, не смогут ли они потребовать выкуп у ее семьи.
— У меня нет близких родственников, — сообщила Шеррис Роа.
— Но должен же быть хоть кто-то, кто сможет заплатить за вас, — озадаченно сказал тот. — Может, у вас у самой есть деньги?
— Совсем немного. Мой кузен мог бы заплатить выкуп. Я не знаю…
— Ну, мы сможем разобраться с этим позднее. — Роа внимательно изучал собственные ногти.
— А, я знаю, — сказала Шеррис. — Отвезите меня в Аре, в Насахеплей. Вместо Ифаджии.
Брови Роа поползли вверх.
— Зачем?
— Да, я думаю, что смогу там встретиться кое с кем из моих друзей. Они принесут деньги.
Роа колебался.
— Сколько денег?
— А сколько вы хотите? — спросила она.
— А сколько вы можете предложить? — парировал Роа.
Шеррис взглянула на него.
— Даже не знаю. Разве вы не занимались этим раньше?
— Как вам сказать…
— Как насчет сотни триалов? — пошутила она.
Роа задумался. Он положил ногу, на ногу и начал счищать грязь с подошвы.
— На борту еще сорок шесть обратившихся, — сказал он смущенно, стараясь не встречаться с ней взглядом. — Допустим, сорок шесть сотен… то есть сорок семь.
Она удивленно посмотрела на него, но поняла, что он говорит серьезно. Сумма была меньше среднегодового голтарского дохода.
— О, зачем же дело стало, — ответила она. — Пусть уж тогда будет пять тысяч, для ровного счета.
Роа покачал головой.
— Это может повлечь за собой затруднения.
— Именно четыре тысячи семьсот?
— Да, — настойчиво повторил Роа.
— По рукам, — сказала Шеррис. — Найдите по сети парня по имени Миц Годзикама и передайте ему, что я встречусь с ним в Аесе, как только вы сможете туда добраться.
Роа что-то пробормотал.
— Прошу прощения?
— Нам придется это обдумать, — произнес Роа, откашлявшись. — В последний раз, когда мы были в Аесе, мы повредили в гавани какое-то суденышко. Возникли проблемы.
— Ну что ж, — сказала ему Шеррис, — подумайте, как можно все устроить.
— Я сообщу своим обратившимся. — Роа встал с видом человека, принявшего решение.
Он ушел, заперев дверь. Шеррис снова улеглась на узкую койку, покачав головой.
В конце концов, до Аеса ближе, чем до Ифаджии. Она надеялась, что они доберутся туда прежде, чем солипсисты — явно не слишком хорошо информированные — услышат, что вскоре она станет законной жертвой приверженцев Гакха и ее жизнь будет стоить намного больше, чем сорок семь сотен.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});