Троянский пес - Валерий Афанасьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дим направился вручать подарок Фрее, а я остался в фургоне. Потрепала ли она его по мохнатой голове? Чмокнула ли в холодный нос? Что он вообще для нее? Человек, который временно выглядит как собака, или мохнатая игрушка, интересная тем, что она живая? Да, чувства приходят, совсем не спрашивая нас: ко времени ли они? Здесь ли им место? Сейчас или попозже? Эх, Дим, Дим. Ждет ли тебя разочарование или радость встречи в новом облике? Судя по тому, что Фрея отвела нас к Айле, она совсем не против увидеть Дима человеком, и я смогу порадоваться за своего друга. Неплохо бы порадоваться и за себя, но это совсем другой вопрос.
Я не стал расспрашивать, как Дим вручал Фрее подарок. Главное, что он его вручил, чему был несказанно рад. Мне же это только предстояло.
Но Айлы дома не оказалось. Лишь гуляла по двору уже знакомая нам птица. И дверь была незаперта. Что могло случиться? Сердце мое тревожно забилось, невидимый кот выпустил когти и царапнул по душе. Я готов был бежать спасать Айлу от неведомой беды. Понять бы только, куда бежать и от какой именно беды спасать. Спокойно, со мной же лучшая в мире поисковая собака.
– Дим, надо искать Айлу. Вся надежда на твой чуткий нос, – призвал я на помощь своего друга.
– Сейчас найдем.
Дим сделал круг по двору в поисках следа. Конечно, нашел, нюх у него замечательный.
Мы уже собрались бежать по следу нашей волшебницы, когда из леса прилетели птицы размером чуть больше воробья. Они расселись на крыльце, заливаясь протяжными трелями. Собралось их более десятка. Просто цирк какой-то. Хор лесных птиц или театр. Или волшебство?
– Дим, остаемся на месте, – сказал я. – Айла скоро появится.
– С чего ты взял?
– Предчувствие, мой друг, предчувствие.
Ну, кто еще мог устроить такое представление, если не наша лесная ведунья?
Мы присели на скамью у дома и принялись ждать. Беспокойство немного утихло, но все же не спешило уходить совсем.
Айла появилась минут через двадцать. Раскрасневшаяся от быстрой ходьбы, она взбежала на мосток, перекинутый через реку… Как же она красива! Вот такая – бегущая, стремительная. И не бегущая тоже. Как она хороша.
Я утонул в ее васильковых глазах.
– Альберт! Альберт!
Кому это? Ах да, Альберт – это же я. А кто меня зовет? Конечно, Дим.
– Чего тебе?
– Вы минуты две стоите и смотрите друг на друга. И молчите.
– Да? Извини, задумался, – я покраснел как мальчишка.
Айла тоже покрылась румянцем, он был очень ей к лицу.
– Что же вы стоите? Проходите в дом, – и, смутившись, она проскользнула мимо нас, первой исчезнув за дверью.
Мы вошли следом. Айла расставляла чашки на столе, пытаясь скрыть смущение, спрятав его за хлопотами.
– Пейте чай, а я сейчас, – подхватив лукошко, с которым она бегала в лес, ведунья скрылась на второй половине дома.
Пьют ли собаки чай? Что касается собак обыкновенных, то вряд ли по этому вопросу велась статистика. Чай собакам обычно не предлагают. Мой друг пьет чай замечательно, и от варенья не отказывается. Правда, предпочитает чай не слишком горячий.
– Эх, хорош. Альберт, подлей мне еще чайку, – снова попросил Дим.
– Ты сюда чай пить приехал?
Дим удивленно посмотрел на меня:
– Айла же сказала: пейте чай.
Я рассмеялся:
– Ладно, давай свою чашку, – если можно ее так назвать. Чая в миску, поставленную для Дима, влезало литра полтора.
– И варенья. Варенья тоже положи.
Вот скажите, разве положено собакам быть такими сластенами?
– А вот и я, – появилась Айла, – и у меня для вас подарки. Это тебе, Дим.
Лима, который она надела на шею моему другу, был чуть больше, чем тот, который носила ведунья. Надела, признаться, с трудом – шея у Дима как у доброго коня. Вот повезло – будет Диму знатный оберег.
– Надеюсь, больше тебя никто не сможет заколдовать, – продолжила Айла. – По крайней мере, у тебя будет несколько секунд на то, чтобы этому помешать. Да, и не забудь снять оберег перед тем, как тебя будут обращать обратно в человека.
– А это тебе, – я надеялся увидеть такой же оберег, но это была моя куртка. Чудно. Вот только в ней добавилась одна деталь. Кожаный шнурок обрамлял ее изящным плетением, проходя по краям и пересекая посредине. Он крепился к куртке хитрыми стежками толстой нити. – Носи, когда тебе будет угрожать опасность. Вместе с этим поясом.
Вот он – оберег Лима. Пряжка пояса была украшена изящной резьбой.
– Если соберешься использовать магию, то пояс сними, от него могут быть помехи, – выдавала наставления Айла.
Куртка и пояс, как я понял, дополняли друг друга. Получалась своеобразная броня-защита от магических воздействий. Замечательный подарок. Но это оказалось еще не все.
– Возьми свой посох, – протянула мне его Айла, – настройки на него я установить не смогла, но энергию он собирать будет. Дальше сам разбирайся.
Посох разительно преобразился. На нижней трети, где он был поделен вдоль, появились три накладки с пазами. В пазы были вставлены резные овальные вставки. В том месте, где посох переходил в цельную среднюю часть, они крепились кожаным ремешком, который, в свою очередь, к посоху крепило кольцо из прута, плотно обвивающего посох три раза.
– Посмотри, работает? – предложила Айла.
Я взглянул на посох аурным зрением. О чудо, посох ожил. Слабое свечение энергий наполняло ту его часть, которая делилась натрое. Зеленый, красный и оранжевый. Как она это сделала? Волшебница, точно, волшебница.
– Работает. Очень даже хорошо работает.
– Если захочешь остановить набор энергии, просто развяжи шнурок.
Берусь поспорить, такого посоха нет ни у кого. У Баралора был самый обыкновенный, без накладок-оберегов. Как жаль, что я не умею им как следует пользоваться. Когда же Айла успела все это сделать? Должно быть, она работала всю ночь. И утром за чем-то бегала в лес.
Как передать всю степень моей благодарности этой удивительной девушке? Я собрался с духом, пытаясь подобрать слова, чтобы выразить всю мою признательность, но сказать мне ничего не было суждено. То есть не совсем ничего, тьфу-тьфу-тьфу. Ничего из того, что я собирался. С улицы донеслись грохот колес экипажа и ржание коней. Кто-то пожаловал, и, судя по всему, этот кто-то немало спешил.
Дим встрепенулся, приготовившись в случае опасности броситься на врага, но это оказался всего лишь кучер Фреи. Когда я видел его ранее, он большей частью молчал. Я даже подумал, что он несколько угрюм от природы. Оказывается, порой он бывает разговорчив.
Окинув взглядом дом, он поклонился Айле, и та добродушно кивнула. Обратился он к нам, точнее, к Диму:
– Фрея просила передать, что вам надо как можно скорее уезжать. В Тьери появился Баралор и разнес в клочья кабачок, в котором вы останавливались.
Вот так дела.
– Чем кабачок-то ему не угодил? – пробормотал я.
– Сам я там не был (это, признаться, совсем неплохо, смог бы он нам иначе что-то рассказать или нет, большой вопрос), но, по рассказам, дело обстояло так. Баралор появился в Тьери через час после вашего отъезда. В дом к Плаунту его не пустили, и он отправился в кабачок, пребывая в самом наисквернейшем расположении духа. Он заказал себе пива, выпил его и уже собрался уходить, когда хозяин кабачка случайно упомянул о вас. Как он подпрыгнул! Как вращал глазами. Перестав издавать нечленораздельные звуки, он потребовал от кабатчика немедленно сказать, где вы находитесь сейчас. Кабатчик, естественно, сказать этого не смог. Тогда Баралор в гневе сокрушил стол, за которым сидел, и, не заплатив, вышел из заведения. Наш кабатчик несколько туповат, но это бы ничего, однако он еще и скуп.
Я кивнул. Не знаю, туповат кабатчик или нет, а вот в его скупости у меня сомнений не было. Кучер между тем продолжал:
– Так вот, я и говорю, не слишком он сообразителен. Велики ли были его убытки – кружка пива и поломанный стол. Да и те Баралор, скорее всего, возместил бы в следующий раз. Это ли повод, чтобы спорить с грозным магом? Так нет, он бросился следом. Тому, что происходило на площади, были свидетелями множество прохожих.
«Господин, а кто же заплатит за ваше пиво? – закричал кабатчик, схватив Баралора за рукав. – И стол, мой прекрасный стол из лучшего дерева!»
Это его-то стол. Самый обыкновенный, к тому же изрядно расшатанный.
Баралор выдернул рукав из рук кабатчика, а тот все не унимался:
«Плюс ценная информация, за нее тоже неплохо бы заплатить».
(Вот ведь гад. Что он считал ценной информацией? Уж не то ли, что мы снимали у него комнату?)
«Куда уехали твои гости?» – прорычал Баралор.
«Не знаю, господин, они не сказали. Заплатите за то, что я смог вам поведать».
Баралор покраснел, затем побагровел.
«Вот тебе плата!» – с его посоха сорвался огненный шар и, врезавшись в кабачок, разметал его по всей площади.
Множество людей перепугались, некоторые получили мелкие ранения. Никто не пострадал только из-за того, что кабачок был пуст. Слуга кабатчика был во дворе, ему досталось больше всех – его оглушило отлетевшей доской.