Отражённый блеск - alexz105
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как он тогда сказал Гарольду в мэноре?
«— Я должен использовать последний шанс, чтобы прожить жизнь не зря.
— Не понимаю вас, сэр!
— И это хорошо, Поттер».
Не мог же он сказать, что уходит для того, чтобы попытаться создать семью и ощутить радость отцовства? Да-да. Того самого отцовства, к которому он всегда относился крайне скептически, и важность которого для себя понял лишь после того, как вырвал из лап смерти сына своего врага и женщины, которая была его единственной любовью.
И осталась единственной.
Ничего у него не получилось. И дело не в физиологии. С этим как раз все обстояло нормально. Он не смог не только полюбить, но и заставить себя хотя бы просто терпимо относиться к женщине, которая с надеждой ждала его все эти годы. Она его искренне любила, а ему нечем было ответить на ее чувство. А жить без любви…
Снейп невольно вспомнил своего отца и ему стало страшно. Страшно от того, что он мог пойти по тому же пути. Забрать у женщины все и ничего не дать взамен. И даже не суметь воспользоваться ничем из того, что забрал у нее. Наплодить несчастных детей, лишенных отцовской доброты и разбить сердце человека, который имел глупость разделить с тобой жизнь.
Она уговаривала его остаться и попробовать завести ребенка, уповая на то, что все исправят проснувшиеся у него отцовские чувства. Но Снейп помнил о своей сомнительной наследственности, поэтому он попросил у нее прощения и ушел. Тогда он даже не сумел толком разобраться, уходит ли он от самого себя или, наоборот, возвращается к себе.
У него было время подумать над этим вопросом. Ответ был неутешительным, но избавлял от необходимости проводить матримониальные эксперименты.
Он любил. Он любит. И он будет любить всю свою жизнь только одну женщину — Лили Эванс, в замужестве Поттер.
* * *
Снейп закончил осмотр верхних этажей. Никого не обнаружил и спустился вниз по главной лестнице. Следовало все же пойти к себе и попытаться заснуть. Завтра предстоял длинный учебный день, а вечером еще и занятие отряда Поттера.
Проходя по первому этажу в сторону подземелья, зельевар вдруг почувствовал в воздухе зловоние, а потом услышал за дверью туалета для девочек тяжелый удар. Это что еще такое?
Подчиняясь взмаху палочки, дверь с грохотом распахнулась. Снейп влетел внутрь и замер.
Не зря говорят, что история повторяется дважды. Первый раз, как трагедия, а второй — как фарс…
В полуразгромленном туалете, упираясь головой в потолок, стоял огромный горный тролль и задумчиво смотрел вверх на дубину, которая зависла над его головой. Из-под покосившейся раковины торчала чья-то рука с дрожащей палочкой. Из-под другой раковины какая-то мелкая девчушка смотрела на Снейпа большими круглыми глазами. В этот момент дубина рухнула вниз и с тяжелым стуком отоварила тролля по голове. Тот пошатнулся, сделал несколько вихляющихся шагов и рухнул на пол с деревянным грохотом.
— Снято! — заорал кто-то сзади.
Снейп только сейчас осознал, что стоит в самой воинственной позе, крепко сжав палочку.
Все вокруг разом заговорили. Из-под раковин выползло трое первокурсников, тщательно загримированных под знаменитую гриффиндорскую троицу. Они неуверенно улыбались. К троллю подскочило двое старшекурсников.
— Ну как тролль? Еще на пару дублей хватит?
— Нет, Колин. Спекся твой тролль. Отснимем сцену разговора с преподавателями, положив кучу тряпья на заднем плане. Или попросим Фреда иллюзию соорудить.
Зельевар медленно приходил в себя. Наглость была просто фейеричной. Его, как дурачка, втемную использовали в сцене укрощения горного тролля великими первокурсниками под командой легендарного Поттера.
М-да.
Он оглянулся назад. Там на треноге стоял какой-то прибор, напоминающий телескоп и секстант одновременно. Вокруг него суетилось еще двое старшекурсников. Видимо, это был аппарат для съемки колдовидео, от которого весь магический мир последнее время сходит с ума. Угораздило же Артура настрогать сынков, обожающих модифицировать магловские изобретения.
— Ваша фамилия Криви, если я не ошибаюсь?
— Да, сэр! Спасибо за помощь, сэр! Это просто подарок, что вы появились столь своевременно и снабдили нас такой натурой! У вас просто поразительный типаж и мы никак не могли подобрать актера, который бы мог сыграть вас хоть сколько-нибудь убедительно…
— Двести баллов с Гриф…
— Вот разрешение директрисы Макгонагал, — поспешно воскликнул Криви, протягивая грозному профессору пергамент.
Снейп рывком взял у него из рук бумагу, прочитал ее и, недобро улыбаясь, вернул обратно.
— Очень сожалею, но ваше разрешение истекло пятнадцать минут назад…
Члены съемочной группы растерянно переглянулись.
— Двести баллов с Гриффиндора!
Глава 22
Блоки и тросы скрипели все громче. Вниз медленно проплывали грубо обтесанные камни, покрытые бурыми подтеками.
— Гаси свет. Уже недалеко.
— Думаешь, кто-то там смотрит вниз? Им же надо крутить ворот.
— Гаси, говорю! Ты чего, темноты боишься?
Драко с неудовольствием погасил огонек на конце палочки. Кажется, он пытался им согреться. Хорек дрожит весь. И действительно, купание в ледяном потоке — невеликое удовольствие. Гарольда и самого потряхивало, между прочим. Только вот расслабляться некогда: на воде заблестели близкие огни факелов.
— Драко! Сиди тихо, пока я не выскочу, а потом…
— …прикрывай мою с-с-спину, — закончил блондин за Поттера.
Тот кивнул и ухватился одной рукой за массивное медное кольцо, к которому была прицеплена цепь. Драко со своей стороны чана последовал его примеру. Он не знал, что собирается делать Поттер, но подозревал, что тот опять выкинет какую-нибудь неожиданную штуку.
Так и случилось.
Стоило чану достигнуть верха колодца, как Поттер одним движением вскочил на его край, вскинул вверх руку и выкрикнул:
— Люмос Максима!
Из палочки вырвалось рукотворное светило, взлетело вверх и залило все подземелье ослепительно-белым светом. Все местные обитатели, вне зависимости от их социального статуса, получили болезненный удар по глазам. Они ахнули, вскричали, взревели и дружно повалились на пол пещеры, выпустив из рук все, что в них находилось. Мечи, плетки, копья или нехитрые орудия, а именно — колодезный ворот, который они крутили.
Ворот, кажется, очень обрадовался такому повороту событий и мгновенно завертелся в обратную сторону. Длинные массивные рычаги быстро набрали скорость, и теперь со свистом проносились над головами рабов, которые имели несчастье их бросить. Они распластались на полу, закрыв головы руками, как под артобстрелом, и даже не пытались их остановить.
Чан дрогнул и тяжко ухнул вниз вместе с незадачливыми диверсантами. От толчка Гарольд потерял равновесие и упал обратно в него, крепко приложившись затылком в медную стенку. Драко, напротив, неожиданно легко выдернул свое тело из воды и чуть не вывалился из чана в черный зев шахты.
— Вингардиум Левиоса! — заорал Гарольд и тут же вспомнил, что заклятия левитации тут не работают.
Но это они раньше не работали, а тут вдруг заработали, да еще как! Чан резко затормозил и плавно поплыл вверх. Драко забросило внутрь, а Поттера, наоборот, выплеснуло за борт.
— Левио! — заорал вконец растерявшийся маг и взмыл вверх по шахте.
Чан медленно следовал за ним. Ворот остановился не сразу, и блестящие змеи цепей все скользили и скользили на дно емкости. Драко шарахнулся от них на край, с завистью глядя на элегантно парящего Поттера. Тот уже понял, что вся магия левитации вновь стала доступна его власти.
— Локомотор, Малфой!
Драко всплыл из воды и, повинуясь взмаху палочки, поравнялся с ним.
— Поттер, ты хоть что-нибудь сделаешь сегодня по-человечески? — простонал блондин, весь зеленый то ли от холода, то ли от тошноты.
— М-да, — неопределенно отозвался Поттер, нащупывая шишку на затылке, — как-то все коряво получается. Ладно, давай выбираться наверх, пока эти там не очухались.
* * *
Поттер отлевитировал в угол последнюю окаменевшую от Петрификуса охранницу и осмотрелся.
Драко сидел на корточках рядом с группой рабов и оживленно беседовал с ними. Часть узников отползла от него подальше, но человек пять слушали внимательно и что-то отвечали. Магическое светило Гарольд погасил, а вот факелов на стенах добавил заклятием Умножения. От их света и тепла в помещении стало даже поуютнее.
— Ну что тут у вас? — подошел он к Драко.
— Вот эти трое наши. Кабатчик с Лютного, архивариус из Лондонской Публичной библиотеки и полицейский из Скотленд-Ярда. Очень рады нашему появлению. А остальные местные. Вон те полуживые всего боятся, придурки. А эти двое — готовы сражаться вместе с нами.
— Понятно. Наши, значит. Маг и двое маглов из Британии? — уточнил Поттер.
Драко покосился на соотечественников и смягчил формулировку.
— Ну да, представители немагического населения.