Частные уроки - Shinmaya aka Fred
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нас не папка, а золото!
— Ты прав, — Хаято улыбнулся. — И все же я волнуюсь.
* * *
Переживания Хаято не были безосновательными: Юрика-сан «атаковала» их отца в полном смысле этого слова. Акимару-сан вроде бы не возражал, чувствовалось, что ему льстило внимание красивой женщины, зато его сыновья готовы были лезть на стену, потому что в свою очередь подвергались атаке Мимиру. Точнее, она атаковала Тетсу, делая вид, что не замечает ехидных реплик Хаято о женской логике, женских мозгах и о женщинах вообще. Тетсу, пытаясь быть вежливым и желая немного поддержать Мимиру, чуть было не ляпнул «Что возьмешь с педика?», но получил такой пинок по голени от Хаято, что осекся и не стал продолжать.
— Твою мать, как они меня достали! — Хаято пнул кулаком ни в чем не виновный автомат с напитками, как будто это заставило бы бутылку с минералкой быстрее упасть в лоток.
— Не волнуйся, еще пара дней — и мы отсюда свалим, — Тетсу положил руку брату на плечо.
— Ты как хочешь, а я завтра уеду. На первом же автобусе, — Хаято резко открутил крышку и приложился ртом к горлышку.
— Мне оставь, — Тетсу протянул руку. — Я тоже пить хочу.
— Мог бы у официантки воды попросить, — буркнул Хаято.
— У них не такая холодная, — улыбнулся Тетсу. — И прекрати на меня нападать. Я на твоей стороне.
Хаято передернул плечами.
— Да что ты? Я как-то не заметил. Вы так отлично спелись с этой Мимиру — два сапога пара.
— Ты прекратишь истерику? — Тетсу выхватил бутылку с минералкой из рук Хаято и плеснул холодной водой ему в лицо. — Ведешь себя как принцеска, сломавшая накладной ноготь.
Хаято встряхнул мокрыми волосами.
— Ты прав. Наверное, я переборщил, — он улыбнулся. — Но все равно, я не собираюсь здесь оставаться.
— Вот и отлично. Завтра уедем, — пообещал Тетсу.
Хаято удивленно уставился на брата.
— Ты со мной?
— Ну, конечно! Неужели ты думаешь, мне так нравится идея провести еще три дня в компании этой надоедливой девчонки?!
— Что, думаешь, лучше провести остаток выходных в компании голубого брата? — хихикнул Хаято.
— Да, думаю, так. Пошли ужинать.
— Послушай, — Хаято дернул Тетсу за локоть, — а как же война?
Младший смерил брата недовольным взглядом: он не любил, когда ему напоминали о том, что у него не получалось.
— Дома повоюем. Это я тебе обещаю.
Тетсу почти сдался: он думал, что играть с братом будет легко, предполагая, что тот находится в его власти. Оказалось, что Хаято мог очень просто не обращать на Тетсу никакого внимания и делать вид, что братишка его нисколько не интересует. А может быть, все дело было в появлении Иватари-сан с дочерью. Тетсу даже не предполагал, что его брат может так сильно переживать из-за чего-то. Хотя отчасти он понимал Хаято: его мать предпочла родному сыну нового мужа. Он всерьез боялся, что тоо-сан может поступить подобным образом.
«Он плохо знает нашего отца. Тоо-сан никогда не позволит себе так подло поступить кем-то из нас».
Ужинали опять-таки в компании Мимиру и Иватари-сан. Тетсу решил взять подготовку «побега» на себя.
— Пап? — он потянул отца за рукав юката. — Ты знаешь, насчет школы…
— А что насчет школы? — простодушно спросил Акимару-сан.
— У нас сразу после праздников тесты начнутся. А я забыл кое-какие учебники. Мне надо домой поехать.
— Ты один хочешь уехать? — удивился отец.
— А что тут такого? На автобус сяду…
Юрика-сан вмешалась в разговор.
— Одному может быть опасно, Тетсу-кун, — сказала она обеспокоено. Мы с Мимиру едем послезавтра утром. Можешь поехать с нами.
Тетсу слегка поклонился женщине.
— Благодарю, — вежливо произнес он. — Но я должен ехать завтра, иначе просто не успею подготовиться к школе.
Акимару-сан задумался.
— Но это действительно опасно. Я не хочу отпускать тебя одного.
— Я поеду с ним, — скучающим тоном отозвался Хаято.
Тетсу заметил, что Мимиру помрачнела: конечно же, она хотела, чтобы он остался еще на один день.
— Тебе точно будет нетрудно это сделать? — обрадовался Акимару-сан.
— Все в порядке, пап, — заверил его Хаято. — Мне и самому нужно в Токио. Репетировать выступление группы. Скоро фестиваль. Я пойду вещи собирать.
Он встал и вышел из зала. Тетсу знал, что Хаято хотел уйти как можно скорее.
— Он как-то странно себя ведет, — заметил Акимару-сан. — С ним все в порядке?
Тетсу пожал плечами.
— Кажется, я не очень-то нравлюсь Хаято-куну. Простите меня, — сокрушалась Юрика-сан.
— Если бы моя мать променяла меня на очередного мужа, я бы тоже так себя вел, — ответил Тетсу. — Пап, я тоже пойду собираться.
Хаято валялся на футоне и что-то строчил в небольшом блокноте, перебирая ногами в такт музыке в плеере. Тетсу дернул его за плечо — тот вздрогнул.
— Чего тебе?
— Что ты делаешь?
— Пишу предсмертную записку.
— И кого ты будешь винить в своей смерти?
Тетсу уселся по-турецки рядом с братом.
— Не знаю. Могу тебя вписать, в принципе. А что, — Хаято лукаво улыбнулся, — хорошая идея! Напишу, что мой младший брат меня гнусно домогался.
— Тебе не поверят, даже если ты будешь мертв. А если серьезно? Что ты там строчишь?
— Не волнуйся, кончать с собой я пока не собираюсь. Я сочиняю текст песни. Музыку уже придумал. Хочешь послушать?
Он воткнул наушник в ухо Тетсу.
— Дай второй! — попросил младший.
Тетсу не подозревал, что Хаято талантлив. Он снисходительно относился к способностям брата, думал, что Хаято может только валять дурака с друзьями и заваливать школьные тесты. То, что его брат был очень одаренным в музыкальном плане, даже не могло прийти Тетсу в голову. Медленная фортепианная мелодия, звучавшая в наушниках, была прекрасна. И грустная, и в то же время какая-то светлая. Хаято не только сочинил музыку на фортепиано: он наложил ударные и гитару.
Тетсу прослушал трек до конца и, удивленно глядя на брата, отдал ему наушники.
— Я не верю, что это ты написал.
— Почему? — Хаято улыбнулся. — Я не такое уж и ничтожество.
— Я не говорил, что ты ничтожество. Я просто считаю, что это слишком гениально для тебя.
— У меня хороший вкус и хороший синтезатор, — Хаято снова уткнулся в блокнот. — И вообще, отвали.
Тетсу несильно пнул брата по ноге.
— Ты чего это грубишь?
— А с чего вдруг ты стал такой общительный? Пойди лучше учебник почитай.
Хаято явно не был расположен к разговору. Тетсу пожал плечами и взялся за алгебру.