Вышибала - Александр Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Норман, сколько лет, сколько зим!.. Давно не виделись. Заходите.
Оскар, улыбчивый мужик ростом более шести футов, пожимает отцу руку и жестом приглашает нас войти.
– Знакомьтесь. Моя дочь Пенелопа. Мистер Оскар Голдис.
– Очень приятно. Зови меня просто Оскар, не люблю всех этих «мистеров», хорошо?
Я согласно киваю. Простота в общении – редкое качество для владельца любого успешного бизнеса.
– Мне как раз нужна такая красавица, чтобы привлекать покупателей в видеосалон. Будете работать консультантом в отделе фильмов про животных.
Мы пересекаем просторное фойе и заходим в видеосалон, расположенный слева. Я никогда не была внутри, поэтому масштаб меня поражает. Длинные стеллажи с дисками, на стенах – плазменные экраны, к которым подключены наушники.
– У нас можно найти все, что вам угодно, на любой вкус и возраст. Нигде в Бейсин-сити нет ассортимента богаче. Ну и как вам, Пенелопа?
– Вроде бы ничего.
– Насчет зарплаты – не обижу. Как вам такая? – Оскар достает из кармана визитку и ручку, пишет цифру и протягивает карточку мне.
Его предложение меня приятно удивляет. Если честно, я рассчитывала на сумму почти в три раза меньшую.
– А вы, я вижу, не жадный, – говорю я и улыбаюсь.
– Был бы жадный, сам сидел бы за кассой. У нас бизнес респектабельный, а для Бейсин-сити это большая редкость. Так что мы должны держать планку не только в отношении цен.
Мне нравится этот Оскар. Он доброжелательный, не фамильярный, с чувством юмора. По сравнению с предыдущими начальниками – небо и земля. Таково мое первое впечатление. Плюс рекомендация отца. А это дорогого стоит.
Договорившись о графике и прочих деталях, мы возвращаемся в фойе. Отец пожимает руку Оскару, и мы собираемся уходить.
Неожиданно позади раздается громкий возмущенный крик:
– В гробу я видела подобную работу! Я на такое не подписывалась!
Я оборачиваюсь и вижу, как из боковой двери выскакивает женщина, миниатюрная брюнетка лет тридцати с кудрявыми короткими волосами и пошловатым макияжем. Из одежды на ней только бюстгальтер и трусики. Над верхней губой небольшая родинка, похоже, нарисованная. Явно ночная бабочка из Старого города. В ее глазах читается страх. Девица в ужасе захлопывает дверь и бежит в сторону выхода.
Она поворачивает голову к дверям, откуда только что выскочила, и кричит:
– Чтобы я еще раз связалась с этим гадюшником! Ни за что! Не дождешься, Оскар! Катитесь все в ад! Ничего, скоро приедет сенатор Кэрри, я ему обо всем расскажу. Пусть узнает, что за ужасы тут творятся!
Из-за двери до меня доносится рычание, скорее всего собачье. Такое впечатление, что там заперта свора диких псов, готовых всех разорвать в клочья. Я шокирована происходящим. Почему эта путана здесь оказалась? Что за собаки в соседнем помещении?
– Не беспокойтесь, все в порядке, – тут же успокаивает нас Оскар с добродушной улыбкой на лице. – Такое изредка случается. Просто в том зале сейчас проходят съемки рекламного ролика собачьих консервов. Актриса попалась скандальная, нервы не выдержали.
– Ничего себе актриса. На экране они, кажется, выглядят куда приличнее, – произношу я с сарказмом.
– Пэнни, это Бейсин-сити, а не Голливуд. Все красавицы заняты или требуют слишком большого гонорара. Так что приходится приглашать тех, кто уж есть. Ладно, мне пора бежать по делам. Извини, если тебя испугала та женщина. Больше такого не повторится. Скажу, чтобы на время съемок закрывали двери на ключ.
Отец, молча наблюдавший за происходящим, кивает приятелю, и мы возвращаемся обратно в фургон. Ну вот, теперь у меня новая работа. Приемлемый график, с двенадцати до семи вечера, два выходных, бесплатный обед. Я обязана раскручивать покупателей купить побольше дисков. Если мой новый босс ничего не скрывает, то жить можно. Да и деньги неплохие, даже получится кое-что откладывать.
2
После долгого времени безденежья любой доход в доме вызывает радостные эмоции. Пока я искала подходящий приработок, мы с отцом жили на мизерную прибыль от магазина. После оплаты налогов, счетов за электричество, отката мафии оставалось только на то, чтобы кое-как протянуть до следующего месяца. Теперь дела пошли в гору. Отец, обычно сдержанный и хмурый, даже стал чаще улыбаться.
Мне нравится мое новое место. Тихо, не пыльно. Клиенты приличные – семейные пары, одинокие клерки, пенсионеры. Первое время было неловко, когда у меня спрашивали что-нибудь про дикую фауну Австралии, а я мучительно вспоминала, на каком стеллаже стоят эти проклятые фильмы про кенгуру. Но со временем я освоилась, вошла в курс.
Я даже не думала, что в Бейсин-сити есть места, где к наемным работникам относятся не как к рабам. Мой босс, директор магазина, ко мне не пристает. Платит аккуратно, день в день. В случае болезни обещает оплачиваемый больничный – правда, я здорова.
Оскар мной доволен. После моего прихода выручка выросла процентов на десять. Девчонки из соседних отделов оказались не настолько глупыми, как я опасалась. В обеденный перерыв мы сидим в соседнем кафе, обсуждаем последние сплетни, травим байки про парней и прошлую школьную жизнь. Я только сейчас заметила, насколько отвыкла от обычного общения. Глядишь, и найду себе хорошего парня.
Вот и сегодня в обед мы устроились за столиком. Я балую себя мороженым с фисташками. Девочки рассказывают, как утром пришел в магазин капитан городской бейсбольной команды. Сам, без девушки. Мол, они расстались, и клево было бы взять его на крючок.
Когда возвращаемся обратно на работу, в фойе меня останавливает Оскар, отводит в сторону и спрашивает:
– Ну что, Пэнни, как тебе работается? Все никак не было времени спросить.
– Спасибо, хорошо. Все в порядке.
– Мне тебя нахваливали. Да и по выручке видно, что я сделал правильный выбор. Жаль, что твой отец раньше не обратился ко мне. Может, к этому времени ты уже сама возглавила бы магазин. – Оскар широко улыбается и по-отечески обнимает меня: – Кстати, насчет денег. Я как раз хочу осведомиться, не хочешь ли ты получать больше?
– Спрашиваете!.. Конечно.
– Прекрасно. Дело в том, что нужны дополнительные люди для сверхурочных работ. Я, конечно, могу новых нанять. Но вдруг кто-то из наших захочет подзаработать?.. Это не каждый день. Пару раз в неделю.
– Хорошо.
– Тогда слушай. Работа до полуночи. График обговорим, чтобы не вышло так, что вся твоя жизнь проходит на работе. Кроме исполнения основных обязанностей нужно продавать специальные диски для VIP-клиентов.
– А что за диски?
– Это не должно тебя касаться. Скажем, раритетное видео. Тебе дают деньги, ты отдаешь товар. Такси домой, естественно, за счет магазина.
Не слышала, чтобы подобное предлагали кому-то еще в магазине. Видимо, я действительно на хорошем счету у Оскара, раз он доверяет мне работу с элитной клиентурой. Я соглашаюсь. Пройдет еще пара месяцев, и можно будет немного обновить нашу квартиру. А то после смерти мамы мы ничего не покупали. Диван прохудился. Стены словно в каком-то притоне. В ванной мрак и ужас. Да и мой гардероб едва ли не весь перешит из маминого.
Я решаю остаться на сверхурочные сегодня же. В выходные в мегамаркете крупная распродажа, хочется купить обновки. А за переработку Оскар платит наличкой сразу же, на следующий день. Да и отца заодно обрадую бутылочкой хорошего виски. Директор показывает в подсобке шкаф с дисками, выдает ключ.
В чем-то работа вечером даже лучше, чем днем. После семи покупателей совсем нет. Сиди себе, читай журнал. Где-то в начале девятого опять стали появляться люди. Я достаю из-под стойки коробку, отдаю, беру деньги. Вот и вся работа до самой полуночи. Наконец я вызываю такси, закрываю магазин и еду домой.
В это время оказаться на улице – чистое самоубийство. Особенно в районе Старого города, рядом с которым нужно проезжать, чтобы попасть домой. Я с опаской наблюдаю, как за окном такси проносятся фонари, вывески баров, рекламные щиты.
Как только заканчивается район Бельвю, атмосфера на улицах сразу же меняется. Все кругом погружено в полумрак. В домах нигде не горит свет – жители стараются не испытывать судьбу и не привлекать ненужное внимание к своему жилищу. Ночной ветер носит обрывки газет по грязным тротуарам. Обычно в это время я уже давно сплю.
Внезапно где-то недалеко раздаются крики и выстрелы. Старый город совсем близко, в нескольких кварталах, так что таксист нисколько не удивлен.
– Не бойтесь, здесь это в порядке вещей. Нужно немного переждать, когда стихнет.
Мы сворачиваем в небольшой переулок. Водитель гасит фары и закуривает. Сидим в тишине. Вокруг ни души. Тусклый фонарь, торчащий футах в двадцати от нас, освещает груду мусора, по которой ползают две упитанные крысы.
– Кажется, все. Можно ехать дальше, – наконец произносит таксист.
Мы выбираемся из переулка, проезжаем квартал. Внезапно фары выхватывают из полумрака окровавленное женское тело.