Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Документальные книги » Публицистика » Литературная Газета 6379 ( № 31 2012) - Литературка Литературная Газета

Литературная Газета 6379 ( № 31 2012) - Литературка Литературная Газета

Читать онлайн Литературная Газета 6379 ( № 31 2012) - Литературка Литературная Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Из книг Корчака дети лучше всего знают сказочные повести о короле Матиуше, а взрослые - родители и учителя - труд под названием "Как любить ребёнка". Однако в его сочинениях есть одна удивительная вещь, предназначенная сразу и для детей, и для взрослых. Книжка эта называется "Правила жизни". Она действительно объясняет человеку - небольшому и взрослому - как же жить правильно? Как жить, по возможности избегая глупостей, выбирая краткий путь между двумя точками в порой непроходимом житейском лесу.

Согласитесь, ответы на такие вопросы мы часто ищем, путаясь и петляя, тратим силы и разум там, где можно было бы обойтись умным советом любящего тебя человека, который и сам немало набил шишек и синяков в поиске правильного пути. В поиске "правил жизни".

Но вот оказывается, есть книжка - пусть и не забытая, но как-то отошедшая в тень, - которая может быть и должна стать надёжным компасом и верным советом не только для начинающего жизнь, но и для вполне взрослого человека. А для начинающего жить - безусловно и в первую очередь.

Российский детский фонд и Международная ассоциация детских фондов, по заказу которых эта книга впервые выходит на русском языке отдельным изданием, очень верят, что она окажется не только достойной данью памяти подвигу Януша Корчака, но что книга, написанная и изданная в 30-х годах XX века, станет реальной и практической помощью тем, кто начинает жить в начале века XXI.

Полагаю, что о таком и мечтал великий гуманист мира Януш Корчак.

Альберт ЛИХАНОВ ,

председатель Российского

детского фонда

Русские приехали!

Русские приехали!

В пятом классе учительница географии затеяла игру: расскажи о местах, в которых мечтаешь побывать - может, не сейчас, а в будущем, когда вырастешь. Я, помнится, сказала: в Афинах, в Риме и на озере Байкал. Мама, когда узнала о моих мечтах, отнеслась к ним довольно скептически: "На Байкале, - сказала она, - ты наверняка побываешь, а вот в Афинах и в Риме - ну, если очень повезёт". Оно и понятно: в нашем окружении никто ни по каким заграницам не ездил. Отец вообще был семь лет невыездным только потому, что посетил однажды по работе Байконур.

"И всё сбылось и не сбылось", как пелось в песенке моего самого раннего детства: я несколько раз была в Риме и в Афинах тоже была, а вот на Байкал так и не попала. Как-то не собралась.

Бывшие советские люди, когда открылась такая возможность, жадно ринулись за границу. Огромное желание туда ездить было всегда. Меня, по правде сказать, оно даже удивляло своей бескомпромиссностью. "Из заграниц не вылазит" - восхищённо-завистливая похвала удачливому карьеристу советской эпохи. Впрочем, возможность путешествовать привлекательна для всех народов. Недаром ценима работа, связанная с интересными поездками. А некоторые компании даже устраивают премиальные путешествия для отличившихся сотрудников. Поэтому ничего удивительного в том, что, когда границы открылись, все, кто мог, ринулись за кордон.

В одночасье выросли турагентства, а там подтянулись и умельцы, которые грамотно оформляют "портфолио" туриста: фотографии и сувениры с роскошных экзотических курортов, чтоб предъявить родне и сослуживцам. Вопрос "быть или казаться" современный человек однозначно решает в пользу "казаться".

И теперь в какую страну ни приедешь - повсюду встречаешь соотечественников.

В английских летних языковых школах квота на русских - 20%. Не будь её - заполонили бы всё, а у них полагается, чтобы "дети разных народов" говорили меж собой по-английски.

В Европе, в любом крупном торговом центре, - русская речь. В загородных "аутлетах", центрах по продаже марочных товаров по сниженным ценам, много русских продавщиц - их специально берут для обслуживания русских покупателей.

Мы, по нашему народному обычаю, всё ноем и жалуемся, а за границей меж тем за русскими закрепилась репутация богатых и платёжеспособных. И праздных. Как-то приехали мы во Франкфурт-на-Майне. Садимся в такси. "Баден-Баден? Отдыхать?" - светски осведомляется таксист. "Работать. На выставку", - отвечает мой коллега. "Да разве ж русские работают?" - вполушутку спрашивает таксист. Что тут скажешь? Иногда простые люди улавливают больше, чем тьма высоколобых аналитиков.

Чему нас научили заграничные поездки? Опыт в первую очередь. Недаром в высших кругах в старину молодой человек, окончив учение, нередко отправлялся за границу - посмотреть, как люди живут. И дело тут не в каких-то конкретных заимствованиях, хотя и они есть. Лично я многое там заимствовала для своей жизни. Камин в моём доме подсмотрен в Швеции, а садовые дорожки - в Турции. Сама идея постоянного проживания в пригороде пришла к нам из-за границы. До этого была либо дача, либо деревенская изба. А жили нормальные люди в квартирах. Теперь вот появился новый формат жилья - коттедж. Есть и таунхаусы. Многие проекты, если не большинство, срисованы с заграничных: это видно, например, по отсутствию навеса над входными ступенями (отчего их заметает снегом), по чересчур низкому цоколю. Вроде наших телепрограмм: с виду русское, а поскребёшь - американское.

Полезны путешествия, потому что они заставляют удивляться, будят собственную мысль.

Главное удивление - это западная повсеместная чистота. Когда-то она поразила Петра I, а потом те же чувства испытали тысячи наших путешественников. Мне до сих пор помнится россыпь пушистых, снежно-белых махровых полотенец в номере заурядной, трёхзвёздочной гостиницы в провинциальной итальянской Падуе. Может, и ничего в них не было, но уж больно не похожи они на наше вечно застиранное, посеревшее от равнодушия гостиничное бельё.

В 90-х нам очень захотелось позаимствовать европейскую чистоту. Тогда родилось слово "евроремонт", и не только слово, но и соответствующее явление. Я же придумала и коммерчески раскрутила словцо "евроуборка", которое сыграло свою роль. Теперь то и другое в словарях должно идти с пометкой устар., потому что все ремонты сейчас - это евроремонты. И это, мне кажется, достижение: мы сделали хотя бы шаг к чистоте и порядку.

Ведь научиться чистоте - можно. Западноевропейцы в прежние времена тоже жили в грязи - будь здоров. Русские хоть в бане мылись, а те - нигде. Так что не надо нам посыпать голову пеплом и поминать "немытую Россию" как некую природную константу. Немцы по природе вовсе не такие чистюли, как нам мнится. Говорят, научил их этому искусству Фридрих Великий, учение происходило из-под палки; потом привыкли.

А вообще есть cтраны твои и не твои. Мне кажется "нашей" вся Северная Европа. Когда там находишься, то ощущаешь, что вокруг тебя некая усовершенствованная модель твоей родины. Как могло бы быть у нас, да, собственно, почему "могло бы" - оно и сейчас может. Конечно, климат и ландшафт способствуют такому восприятию.

В Северной Европе много домов с башенками. В Амстердаме вообще огромное количество домов разных веков, напоминающих наш Исторический музей. Видимо, на наш северный вкус это - красиво. В коллективном бессознательном сидит идея терема, а терем - он, понятно, какой: вытянутый вверх и с башенками. Лужков в начале своего правления поощрял такие дома, даже термин возник - "лужковский стиль". Потом этот стиль был объявлен выдающейся пошлостью и чуть не национальным позором, и в историческую застройку там и сям принялись суетливо втыкать нечто нео[?]конструктивистское, чтоб, не дай бог, не отстать от сегодняшних трендов западной архитектурной мысли. Вот это-то как раз и есть позор - копеечное, убогое низкопоклонство и нервное стремление чему-то там соответствовать.

Кто-то из велемудрых немцев сказал, что Германия - это восток запада, а Россия - запад востока. Такая вот вполне немецкая диалектическая формула. Англосакс Киплинг, вряд ли владевший диалектикой, но изрядно потолкавшийся среди разных народов, убеждённо считал русских самым западным из восточных народов. Скорее всего, так и есть: в душевной глубине у нас больше Востока, чем Запада.

Поэтому побывать на настоящем Востоке русскому очень поучительно. В континентальном Китае я была лишь раз, на знаменитой международной выставке, плюс пару раз в Гонконге, на наших отраслевых выставках.

Первое, что бросилось в глаза, - дети в пионерской форме (белый верх, тёмный низ) и с красными галстуками. Здесь никакой десталинизации, вернее сказать, "демаоизации" не происходило. Имеется официальная точка зрения, что у Мао было 70% правильного, а 30 - ошибочного, а вообще он - великий человек. А народу предписано жить дальше и решать текущие задачи.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Литературная Газета 6379 ( № 31 2012) - Литературка Литературная Газета торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит