Рождественская сказка - Роузмери Гибсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это достаточная причина, чтобы жениться на ком-то? Потому что ты бы скучал по этому человеку?
— Брак — это рулетка, — пожал он плечами, — но брак, который основывается на взаимной симпатии, уважении и нежности, имеет такую же, если не большую, возможность стать удачным, чем какой-либо другой брак.
Бет тяжело вздохнула.
— А ты не упускаешь одну маленькую деталь?
— Если ты спрашиваешь, влюблен ли я в тебя, тогда отвечаю — нет, — спокойно заметил Джеймс.
Бет не двигалась и не изменилась в лице.
— Не больше, чем ты в меня. — Мускул на его лице дрогнул. — Это наше преимущество, ведь мы никогда не разлюбим.
— Верно, — выдавила Бет. Оцепенение проходило, боль терзала ее душу. Она ни секунды не сомневалась, что он не любит ее, так почему же то, что Джеймс сам подтвердил это, так сильно ранило ее? Бет хотелось расплакаться, броситься вон из комнаты. Но она не сделала этого. Она просто сидела, глядя на него и стараясь не выдать своих чувств.
— А что случится, если ты все-таки встретишь женщину и влюбишься в нее после того, как мы поженимся? — спросила она, в ее голосе было не больше эмоций, чем если бы она поднимала вопрос на собрании совета.
— Я не подросток, Бет, доверяй мне, — улыбнулся он.
— Ты не можешь гарантировать это.
Он, должно быть, действительно супермен, горько подумала она.
— Я могу оценить привлекательную женщину без того, чтобы сразу же тащить ее в свою постель.
Бет посмотрела на него прямо.
— Я не о сексе, Джеймс. Я о любви.
— Которую многие люди используют как более мягкое выражение старомодной страсти.
На мгновение взгляд Бет встретился с его взглядом. Цинизм, которого она не замечала последние несколько дней, снова стал заметен. Он отталкивал Бет. Этот человек, Джеймс Феннер, — уставший от жизни бизнесмен. И на секунду она возненавидела его, возненавидела за то, что он пришел на смену мужчине с теплыми ласковыми глазами, мягким ироничным лицом.
— А как же Джулия? Она соответствует всему этому? — холодно спросила Бет.
— Джулия и я закончили наши отношения некоторое время назад, — спокойно ответил Джеймс, — но мы остались друзьями.
Он и Джулия не более чем друзья? Бет скептически посмотрела на него и увидела, как он нахмурился.
— Ты серьезно думаешь, что я бы сделал тебе предложение, если бы был с кем-то еще? — спросил он.
Когда Бет встретила его спокойный взгляд, она вспыхнула.
— Нет, — согласилась она. Она интуитивно чувствовала, что Джеймс никогда бы ей не солгал и не обманул. Если бы она вышла за него, а он встретил кого-то еще, Бет была бы первой, кто бы узнал об этом.
Внезапно Бет почувствовала жалость к Джулии, к которой она без всякого основания так ревновала, к той, которая — Бет была уверена в этом — не относилась к Джеймсу так же платонически, как он к ней. Но еще она была уверена, что Джеймс никогда сознательно никого не обидел бы.
Бет смотрела, как он встал и подошел к Тимми, сидящему на коврике. Наклонившись, он поднял белого кролика, который упал слишком далеко от малыша, и осторожно положил его в крошечные ручки.
Бет рассматривала ковер. Если бы только Джеймс сейчас подошел к ней, поднял ее, обнял… Показал бы ей, что она по крайней мере нужна ему, даже если он ее не любит…
Но Джеймс не сделал этого. Он просто вернулся к дивану, сел и посмотрел на нее в ожидании.
— Бет… — позвал он.
Она медленно подняла голову.
— Расскажи мне о своем первом браке, — тихо попросила она.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Наступило короткое молчание, и затем, опершись на подлокотник, Джеймс повернулся к Бет.
— Я встретил Джоан тринадцать лет назад, — начал он без предисловия, — я думал, что она — самая прекрасная женщина, которую я когда-либо видел в своей жизни… Мы поженились через шесть недель.
Бет рассматривала свои руки. Любовь с первого взгляда! Молодой пылкий Джеймс, управляемый сильными чувствами, а не холодной логикой.
— Наша совместная жизнь длилась шесть месяцев, — спокойно продолжил он. — Однажды вечером я пришел домой с работы, и Джоан попросила у меня развод.
Пораженная, Бет недоверчиво посмотрела на Джеймса. Он мрачно улыбнулся.
— Я и сам был немало удивлен тогда. — Резко поднявшись, он прошел к бару, оглянувшись, вопросительно поднял бровь. И когда Бет отрицательно покачала головой, налил себе небольшую рюмку виски, затем снова сел на диван.
Он отпил из рюмки, глядя прямо перед собой.
— Незадолго до того, как я ее встретил, у Джоан был друг. Она потребовала от него каких-то обязательств. И когда он отказался, она прервала их отношения. — Длинные тонкие пальцы незаметно сжали рюмку. — И вышла замуж за меня. Видимо, наш брак и подтолкнул того человека к более решительным действиям.
Бет уставилась на него и минуту смотрела не отрываясь, затем постепенно до нее начало доходить.
— Джоан вышла за тебя замуж, а ее экс-возлюбленный решил, что он тоже хочет на ней жениться? — переспросила она.
— Он приехал к ней за несколько часов до того, как я вернулся домой тем вечером… — Не выказывая никаких эмоций, Джеймс выпил остатки виски одним глотком. — Джоан не нужно было долго уговаривать, она переехала к нему на следующий день.
— Она вышла за тебя только затем, чтобы заставить своего дружка ревновать? — недоверчиво переспросила Бет, рассматривая волевое лицо.
Он не чувствовал ни горечи, ни гнева. Это было то состояние, когда при отсутствии внешних эмоций много остается невысказанным, отчего становится еще тяжелее.
Секунду он не отвечал, а затем Бет в первый раз увидела боль в его голубых глазах.
— Нет, не думаю, чтобы это было так. Во всяком случае, не намеренно, — спокойно ответил Джеймс, как будто к этому заключению он пришел через годы сомнений. — Она искренне думала, что их отношения закончены. Вероятно, даже была влюблена в меня.
— Извини, Джеймс, — проговорила Бет, она чувствовала себя совершенно беспомощной. Она не знала, что сделать или сказать, чтобы облегчить его боль. И на секунду возненавидела незнакомую женщину, которая причинила ему страдания.
— Бет, не надо делать из меня трагического героя.
Бет вспыхнула.
— Я и не делаю, — коротко сказала она.
— Я уже говорил тебе, что, хотя мое мужское самолюбие было задето, скоро я понял, что ущемлена была только моя гордость. И ничего больше.
Бет посмотрела на него. И кого ты хочешь обмануть? — скептически размышляла она.
— Я не был влюблен и никогда не любил Джоан. Так же, как и она… Мне было двадцать два. Наивный юноша, у которого еще молоко на губах не обсохло. Я хотел Джоан, но не любил ее. Я был ослеплен ею. — Его губы изогнулись в ироничной ухмылке. — И она вышла за меня, воспользовавшись моей слабостью. — Он пожал плечами. — Даже если бы все не кончилось столь внезапно, этот брак не имел бы будущего.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});