Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Самосовершенствование » Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте - Х Дейви

Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте - Х Дейви

Читать онлайн Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте - Х Дейви

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 48
Перейти на страницу:

В некоторых японских искусствах студентам приходится сдавать экзамены, чтобы получить сертификат на право преподавания, или подняться на один шаг выше в ученическом табеле о рангах. Хотя многие считают, что система рангов используется только в боевых искусствах, подобные схемы градации мастерства есть и в искусстве составления букета, в шодо и многих других формах До. Если подобная проверка необходима для получения сертификата, то ученика обычно приглашают на экзамены, приглашение делает сенсей. С течением времени большинство учеников получают приглашение пройти подобный тест, большинство, но не все. Некоторые ученики из тех, кто не получил подобного приглашения, иногда жалуются, что они наверняка прошли бы испытание, если бы только учитель позволил им попробовать — и возможно, они на самом деле прошли бы его.

Но в том то и смысл: один мой знакомый учитель говорит своим ученикам, что настоящее испытание происходит каждый день, когда они приходят на тренировку, или когда они не приходят. Это испытание продолжается довольно долго, на протяжении всего тренировочного периода. И в это время учитель наблюдает за учеником и его отношением — к тренировкам, к инструктору, к соученикам и, в конце концов, к Пути вообще. У такого учителя — а это и есть самый распространенный тип наставника в традиционной практике Пути — самое большое испытание это не экзамен, а именно приглашение пройти этот экзамен, и эта дверь редко открыта для тех, кто занимается нерегулярно или неискренне, и таланты здесь ни при чем. Проводя параллель с вышесказанным, получаем, что жесткий тренинг раз в месяц или год — это не так уж и трудно, да и не так важно, как простая искренняя регулярная практика своего искусства.

Рутинная практика иногда приводит к скуке и потере интереса, и в этом случае может помочь осознание того, что самая большая ценность Пути открывается нам, когда мы практикуем его. Преимущества, получаемые в процессе практики До, находятся в самом тренировочном процессе, а не где-то далеко в будущем. Изучающие Путь обнаруживают, открывают для себя пользу своих занятий в том, что эти занятия приносят им во время ежедневных тренировок, а не в виде какой-то удаленной перспективы. На самом деле Путь существует сейчас, в настоящем моменте, или не существует вообще.

Когда мы тренируемся не ради достижения чего-то далекого, то нет места расстройствам. Мы расстраиваемся, когда нам кажется, что мы двигаемся к намеченной цели не достаточно быстро. Делая же все от нас зависящее в настоящий момент, мы редко подвержены таким упадническим настроениям. Когда же мы осознаем, что теряем так много полезного из того, что нам уже дало наше искусство, теряем это только потому, что перестаем практиковать искусство, мы начинаем заниматься с удвоенной силой.

Возможно, вы слышали, как люди иногда говорят, что они «знают» каратэ, искусство составления букета и другие японские искусства. В этом и состоит типичный западный подход, который не имеет ничего общего с шугуйо. В До знать о Пути мало что значит. Искренняя практика Пути и достижение глубокого понимания того, что нам дает постоянный тренинг, вот что важно. Точно так же тот факт, что вы изучали Путь в прошлом, даже если вы это делали очень упорно, мало что значит для настоящего момента. Регулярная практика создания букета или чайной церемонии приносит большую пользу как на физическом, так и на духовном плане. Наш Путь стал шугуйо, слился с нашей жизнью, и наша жизнь стала шугуйо.

Кейко

Регулярное делание с полным вовлечением сознания и тела — вот ключ к успешному шугуйо и в практике Пути кейко, или «практика» является основой всего.

На Западе часто говорят о посещении занятий или о прохождении курсов, изучении определенного вида деятельности. Таким образом, подчеркивается разовость действия, цель состоит в том, чтобы посетить установленное количество занятий — и все, курс закончен. До, в противовес такому подходу, это не просто определенное количество уроков, которые надо посетить, и курс не имеет конца, так как практикуемые в До дисциплины представляют собой Путь жизни. Студенты собираются снова и снова, чтобы отрабатывать движения, которые они уже делали многие сотни раз в прошлом. Не всегда вводится новый материал, и учитель иногда за все занятие практически не произносит ни слова. Студенты не встречаются с преподавателем, чтобы заранее получить материал на следующее занятие, а учитель не всегда представляет «тему урока», она «находится» в процессе работы над базовыми упражнениями. Обучение имеет место быть, но это подсознательное обучение, оно происходит на уровне интуиции, а то, что выучено, зачастую невозможно выразить или описать словами.

Как уже говорилось выше, иногда человек, особенно новичок, заявляет, что он «знает» каратэ или шодо, и конечно же, большинство используют это выражение не для того, чтобы показать, что они овладели мастерством в полном объеме, а чтобы показать, что имеют общее представление о конкретном виде Пути. Большинство же мастеров, как на Востоке, так и на Западе, говорят, что они просто «практикуют» какой-то Путь, а «практика» это и есть наиболее часто используемый перевод кейко.

Слово «кейко» состоит из двух частей. Первая обозначает процесс размышления, вторая — «античность». Так как в практике Пути используются заранее установленные рисунки действий, формы, созданные в прошлом и передаваемые следующим поколениям, продолжительное применение этих форм подразумевает в каком-то смысле обдумывание прошлого. Затем в процессе бесконечного повторения древних наборов движений ученик открывает, разумеется, через личное прочувствование этих форм, пропускание их через себя, что-то новое. Возьмем, например учителя преподающего какую-либо точную науку, который в прошлом уже не раз проводил со своими студентами одни и те же эксперименты. Хотя учитель может просто рассказать студентам, что получится в итоге того или иного эксперимента, студентам приходится самостоятельно проводить опыт, они должны сами, на своем опыте убедиться в правильности проверяемой теории. Непосредственный опыт, что называется из первых рук, приходит только через делание, которое на самом деле значит намного больше, чем просто интеллектуальное схватывание сути или понимание теории.

В практике Пути ученики стремятся к единению сознания и тела. Практика — кейко — установленных последовательностей действий, называемых ката, осуществляется не только для отработки определенных техник, но и для того, чтобы прийти к пониманию принципов Пути.

Ката

Если Путь это философия, то это «философия», имеющая свое физическое выражение, или же философия, которую можно познать через ее физическое выражение. Чадо, шодо, кадо и другие формы можно рассматривать как Путь искусства и жизни, а физическим выражением этого пути является кейко. Но что лежит в основе кейко и почему? Давайте обратимся к ката, через практику которых, собственно, и изучается Путь.

Ката значит «форма», здесь имеется в виду заранее подготовленная форма или формальный рисунок, схема движения или действий. В шодо ученики стараются создать максимально точную копию техон, в качестве которой выступает либо классический трактат по каллиграфии, либо работа их сенсея. В суми-э каждый новичок копирует определенные работы и ему не разрешается приниматься за следующую работу, пока не будет сделана точная копия предыдущей. В чайной церемонии последователи чадо снова и снова повторяют ритуалы, которые использовались и двести лет назад, а в практике боевых искусств ученики безостановочно отрабатывают установленные последовательности действий.

И все же даже в Японии находятся люди, утверждающие что, например, в боевых искусствах использование ката с их заранее известным набором действий не соответствует реалиям современной жизни, и тем более — реального боя. Подобные заявления можно слышать в адрес не только будо, но и других японских традиционных искусств. И подобные критические замечания в какой-то степени правомерны — ката японских До искусственны, так как там все заранее известно и расписано каждое движение. С другой стороны, утверждения, что практика ката является пустой тратой времени и не способствует развитию способности к спонтанным действиям, в корне не верны.

Продолжая с нашим примером из области боевых искусств, следует отметить, что роль ката заключается в обучении, а не в боевой практике, ее в данном случае не надо принимать во внимание, для отработки боевых навыков существуют другие виды тренировки. Точно так же как простейшие, иногда даже шуточные задания на уроках арифметики или простейшая песенка, используемая на занятиях музыкой для повторения и шлифования основ, дают нам базовые, рудиментарные знания, которые потом пригодятся нам при решении проблем, так или иначе связанных с изучаемым предметом в реальной жизни (а надо признать, что этот способ намного более эффективен, чем попытка сразу бросить человека в реальную ситуацию и заставить его решить задачу, о которой он не имеет ни малейшего представления), так и практика ката в боевых искусствах дает понимание фундаментальных принципов, которые затем могут быть использованы в реальной жизни.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Искусство и путь по-японски. 45 дорог к медитации и красоте - Х Дейви торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит